Difference between revisions of "Es/FlightGear Newsletter October 2011"

From FlightGear wiki
Jump to: navigation, search
(Aircraft reviews)
(Sugerencia de vuelos)
Line 213: Line 213:
  
 
To 20 million and beyond! We're already well on our way, with {{NUMBEROFVIEWS}} views at this very moment. More statistics are available at [[Special:Statistics]].
 
To 20 million and beyond! We're already well on our way, with {{NUMBEROFVIEWS}} views at this very moment. More statistics are available at [[Special:Statistics]].
 
== Sugerencia de vuelos ==
 
  
 
== Opiniones Aeronaves ==
 
== Opiniones Aeronaves ==

Revision as of 09:57, 18 February 2013

This article is currently being translated.
Magagazine.png
Welcome to the FlightGear Newsletter!
Please help us write the next edition!
Enjoy reading the latest edition!


Nos gustaría hacer hincapié en que el boletín mensual no puede vivir sin las contribuciones de los usuarios y desarrolladores de FlightGear. Todo el mundo con una cuenta wiki (registrarse es gratuito) puede editar el boletín de noticias y toda contribución es bienvenida. Por tanto si sabes de algún proyecto relacionado con FlightGear, como por ejemplo un escenario o una aeronave actualizada, por favor sientete invitado a añadir este tipo de noticias en el boletín.

Noticias de desarrollo

División en FGdata

Un equipo de desarrolladores empezaron a preparar los repositorios git FlightGear para un cambio significativo. La aeronaves se separarán de fgdata, con el fin de facilitar el desarrollo de las aeronaves y los datos en su conjunto. En este momento (de la publicación de este boletín) estamos en la fase de prueba, os invitamos a probar el nuevo sistema e informar de cualquier error, comentarios y preguntas.

Nos gustaría hacer hincapié en que los repositorios de pruebas no pretenden reemplazar el "viejo" fgdata todavía! Hay varias maneras de dividir (por ejemplo, todas las aeronaves en un repositorio grande, o los repositorios por autor), así que hasta que decidamos qué camino tomar, las cosas pueden cambiar (y lo harán). Aconsejamos a los que tienen poca experiencia con Git se mantengan alejados de los repositorios de pruebas, hasta que hayamos publicado algún tipo de documentación.

Los detalles se pueden encontrar en la página wiki especial: FlightGear Git: splitting fgdata. Siéntete libre de agregar tus inquietudes/preguntas/ideas a esa página!


Cambio a CMake

El sistema de compilación del núcleo de FlightGear fue cambiado por "CMake" - lo que significa que ahora tenemos un único sistema constructor para todos los entornos - Windows, Linux y Mac. Hasta el momento, guiones de codigo para Linux/Mac y un proyecto MSVC separado para cada versión individual de VisualStudio que tubo que ser mantenido. Con el sistema unificado el mantenimiento es más fácil cuando se agregan nuevas fuentes, dependencias de la biblioteca o interruptores de tiempo de compilación del proyecto.

Es probable que los usuarios de FlightGear en (Windows) aún no notén ningún cambio, sin embargo: el servidor constructor Jenkins ya fue cambiado a usar CMake, y nada va a cambiar las publicaciones previstas o los instaladores de las versiones de instantáneas de desarrollo.

Más información: Connstruir usando CMake y desarrollar usando CMake.


Nuevo Sistema de Repetición

El Sistema de Repetición Instantánea ha sido revisado a fondo. El sistema actual ha funcionado bien solamente con tipos específicos de aeronaves, ya que se basó en un conjunto codificado de propiedades a grabar/reproducir, que abarcaba principalmente aviones de hélice. Sin embargo los motores a reacción (empuje-inversores, N1/N2 rpm) o trenes de aterrizaje no estándar (por ejemplo, un Concorde con cuatro trenes de aterrizaje) no estaban funcionando bien. El nuevo sistema puede ser adaptado a cualquier tipo de aeronave y en cualquier tipo de propiedad personalizada o animación.

El nuevo cuadro de diálogo de repetición instantánea.

El cambio más obvio es, probablemente, un mejorado marco de diálogo de repetición: La interfaz gráfica de usuario de tipo reproductor de video ofrece botones de reproducción/pausa/saltar y también controla la velocidad de reproducción. Durante la reproducción utilice las 4 teclas de cursor como controles (izquierda/derecha para saltar, arriba/abajo para aumentar/reducir la velocidad). Otra novedad: ahora soporta la reproducción en camara lenta!

Otra nueva característica es la opción de tomar el control en cualquier punto durante la reproducción. Utiliza Instant Replay para volver atrás en el tiempo, después haz clic en el botón "My controls!" para recuperar el control y continuar el vuelo desde la posición actual. Es posible que esto sea útil para entrenar determinadas fases del vuelo, tales como volar la misma aproximación una y otra vez, tal vez usando diferentes climas/condiciones de viento. Incluso si te equivocaste en la aproximación: volver atrás, para volver a intentarlo, hasta que lo hagas mejor! :) En la actualidad esta característica particular sólo está disponible para aeronaves YASim - excepto helicópteros. Es probable que esté disponible pronto el soporte para JSBSim.

The first step to adapt an aircraft to the improved recording system is to pick one of the ready-to-use configuration files, depending on aircraft/engine/.. type. The configuration file only needs to be included in the aircraft's ...-set.xml file. As an optional second step, you can add more custom properties to cover aircraft-specific effects. For more details, see the README.flightrecorder in the $FG_ROOT/Docs folder.

El primer paso para adaptar una aeronave al mejorado sistema de repetición es coger archivos de configuración que esten en uso, dependiendo del tipo de aeronave/motor/... El archivo de configuración sólo necesita ser incluido en el archivo de la aeronave ...-set.xml. En una segunda etapa opcional, puedes agregar más propiedades personalizadas para cubrir efectos específicos de la aeronave. Para obtener más detalles, mira el README.flightrecorder en la carpeta $FG_ROOT/Docs.

Unos pocos ejemplos de aeronaves adaptadas que muestran diferentes niveles de personalización ya están presentes en el git/fgdata actual:

Por otra parte, la pila del sistema de repetición es ahora totalmente configurable (mira las propiedades en /sim/replay/buffer). Si tienes suficiente memoria, puedes aumentar el buffer de duración de grabación y tasas.

El trabajo en el sistema de repetición no ha terminado todavía. Sin embargo, puedes hacer un vuelo de prueba con el estado actual del git actual ;-).

Lecciones de Vuelo para pilotos AI

Este mes los pilotos de tráfico controlado virtual AI de FlightGear, han recibido una amplia formación en lo que respecta a sus habilidades de aterrizaje. Mientras que en las versiones anteriores las aeronaves AI tenían una tendencia a acercarse demasiado alto, caer muertos en la pista, y rodar todo el camino hasta el otro extremo de la pista antes de desocuparla, la versión en desarrollo de FlightGear aborda ampliamente todos estos temas. Los pilotos ahora hacer una aproximación mucho más realista, y abandonan la pista cuando puedan. El correspondiente código de control AI fue implementado en Octubre. Además, se ha comenzado a trabajar en un algoritmo nuevo de regulación de flujo del tráfico para guiarlo en tierra.

El complemento Bombable se ha actualizado

Bombable4 4 800.png

El complemento Bombable de Flug recibe una serie de cambios importantes, entre ellos:

  • Las aeronaves AI se mueven verticalmente -- y hacen looping: ahora las aeronaves AI se mueven mucho más realisticamente en dirección vertical. Hacen bucles, picados, y todo lo demás. Su comportamiento (tasas de ascenso, tasas de picado, etc) coinciden con los de la aeronave correspondiente en FG. Esto lo convierte en una experiencia mucho más realista de combate aéreo 3-D en FlightGear.
  • Tasas de alabeo realistas para aviones AI: Las tasas de alabeo ("rolidos") son unos de los factores más importantes que determinan la eficacia de los aviones de combate - una aeronave que puede rolar más rápido puede girar más rápido. Ahora se pueden personalizar las tasas de alabeo de las aeronaves AI en escenarios, y han sido corregidos errores en las rutinas de alabeo y giro de las aeronaves AI.
  • Significativas mejoras de rendimiento: bombable ahora tiene mucho menos impacto en el la tasa de fotogramas, y mucho meno saltos y desaceleraciónes en los momentos clave, como cuando impactan numerosas ráfagas de ametralladora.
  • Detección de daños por impacto, el elemento más avanzado en Bombable. Se ha mejorado mucho, basandose en el sistema nativo de detección de impactos de FG, y el marco de trabajo está en lugar para futuros refinamientos o como un modelo de FG para implementar y refinar internamente la detección de impactos. El seguimiento de los daños y la comunicación a través de multijugador funciona bien, muy ligero, con una tasa de datos muy baja. Sin embargo, sólo un porcentaje de daño general es seguido y comunicado. No son simulados los daños en puntos diferentes o sistemas. En su lugar está la prueba del concepto para las explosiones, fuego, animaciones de daño en las armas y animaciones de choque. Todos estos elementos pueden ser refinados para un mayor realismo.
  • Reposicionar cualquier escenario a tu ubicación: Tienes un escenario AI con sede en San Francisco, pero deseas volar a Londres? No hay problema, simplemente pulsa un botón en el menú bombable y tu escenario viene contigo, estés donde estés. Los niveles de daño para los aviones AI y los objetos se vuelven a restaurar. Es como cargar un nuevo escenario sin tener que volver a iniciar FlightGear.
  • Regenerar aeronaves y objetos AI: Después de haber sido derribado (o abatido por) aeronaves u objetos AI en los escenarios, puedes volver inmediatamente a regenerarte y volver a intentarlo. (Disponible en el menú Bombable.)


Los dos últimos son una especie de cambiadores de juego - es como ser capaz de reiniciar/recargar un escenario al instante, sin tener que volver a iniciar FG.

Además, ha habido algunas peticiones de características para hacer más difícil al complemento bombable mejorando su AI. Esto dio lugar a un interesante debate sobre las posibles maneras de hacer a la AI aún más inteligente de lo que ya era [1]. Véase también Las redes neuronales en Nasal.

Para ver un bonito video demostrativo creado por Vodoun da Vinci, por favor mira en las noticias de la comunidad.

Entrevista con un colaborador: Gijs de Rooy

A partir de este mes, nos gustaría ver una entrevista mensual con un colaborador. Las preguntas están disponibles en preguntas de la entrevista y cualquiera es libre de escribir una entrevista (con sigo mismo) para el boletín del mes que viene!

  • How long have you been involved in FlightGear? What was it that made you join?

According to the forum software I joined all the way back in July 2007. One year earlier I was one of the first users of Google SketchUp, free 3D modelling software. After modelling several buildings in my home town, Amsterdam (and placing them in Google Earth) I started working on Amsterdam Airport Schiphol. By then, Google Earth had a (simple) built-in flight simulator. Amsterdam would be the first airport to be modelled especially for that, that was my plan at least...

  • '¿Cuánto tiempo has estado involucrado en FlightGear? ¿Qué fue lo que te hizo unirte? '

Según el software del foro me uní a todos el camino de regreso en julio de 2007. Un año antes yo fui uno de los primeros usuarios de Google SketchUp, un software gratuito de modelado 3D. Después de modelar varios edificios en mi ciudad natal, Amsterdam (y colocarlos en Google Earth) empecé a trabajar en Amsterdam Airport Schiphol. Para entonces, Google Earth tenía una (simple) integrado en el simulador de vuelo. Amsterdam sería el primer aeropuerto que se modela sobre todo por eso, ese era mi plan por lo menos ...

While modelling Schiphol, I stumbled across this free flight sim, called FlightGear, that wasn't a game, unlike Google's. In one of my first posts on the FlightGear forum I asked for someone to place my models into FlightGear's scenery. Georg (Heliflyer) placed my first buildings. I took some effort, but I finally managed to place buildings myself. Sadly the guy that introduced me to FlightGear and gave me a hobby that would last up till today, passed away in 2009.

Si bien el modelado Schiphol, me topé con este vuelo libre sim, llamado FlightGear, que no era un juego, a diferencia de Google. En uno de mis primeros posts en el foro FlightGear le pregunté a alguien para realizar mis modelos en un paisaje de FlightGear. Georg (Heliflyer) puse mis primeros edificios. Me tomó un poco de esfuerzo, pero finalmente logró colocar edificios mí mismo. Por desgracia, el chico que me presentó a FlightGear y me dio un hobby que duraría hasta hoy, falleció en 2009.

  • Do you have real world connections with aviation or IT?

Since two months I'm studying Aerospace Engineering at the University of Delft. So far I really like this mix of hobby and study. Before starting this study my only connection with aviation (other than traveling) was a one hour flyinglesson in a twinprop, I got for my birthday. If you have a chance to do such a flight, I'd defenitely encourage you to do so. It's an amazing experience.

  • '¿Tiene conexiones con el mundo real de la aviación o de TI?'

Desde hace dos meses que estoy estudiando Ingeniería Aeroespacial en la Universidad de Delft. Hasta ahora me gusta mucho esta mezcla de manía y de estudio. Antes de iniciar este estudio de mi única conexión con la aviación (que no sea de viaje) era una hora flyinglesson en un twinprop, tengo para mi cumpleaños. Si usted tiene la oportunidad de hacer un vuelo, sin duda alguna me animo a hacerlo. Es una experiencia increíble.

  • What are your major interests in FlightGear?

One of the things I like about FlightGear is the wide range of things one can get involved with: modelling, texturing, writing manuals, collecting data etc. and of course flying itself. Therefore I have a very long list of interests. However, there are three key parts that I particularly enjoy; being the development of scenery and aircraft and helping others by writing wiki articles and replying to questions at the forum.

  • '¿Cuáles son sus intereses principales en FlightGear?'

Una de las cosas que me gustan de FlightGear es la amplia gama de cosas que uno puede participar con: modelado, texturizado, escribir manuales, recolección de datos, etc y por supuesto la propia habilidad de volar. Por lo tanto, tengo una lista muy larga de intereses. Sin embargo, hay tres partes fundamentales que gozan particularmente, siendo el desarrollo de escenarios y aviones y ayudar a los demás por medio de artículos wiki y responder a las preguntas en el foro.

  • What project(s) are you working on right now?

My main development projects right now are the Boeing 747-400 and Dutch scenery. Both can be considered as never finished; there are always things to add/improve.

  • '¿Qué proyecto (s) está trabajando en este momento?'

Mis proyectos de desarrollo importantes en este momento son el Boeing 747-400 y el paisaje holandés. Ambos pueden ser considerados como nunca terminado, siempre hay cosas que añadir / mejorar.

  • On average, how much time do you spend working with/contributing to FlightGear?

Until this year I spent roughly 4 to 5 hours a day on FlightGear related things. Now that I'm studying I have less free time, but still several hours a day on average. Most of that time is taken up by non-development stuff, like the forum, wiki and livery database. Over the years I've been spending way too litle time on the actual flying.

  • 'En promedio, ¿cuánto tiempo pasas trabajando con / contribuyendo a FlightGear?'

Hasta este año que pasé unos 4 a 5 horas al día en FlightGear cosas relacionadas. Ahora que estoy estudiando tengo menos tiempo libre, pero aún así varias horas al día en promedio. La mayor parte de ese tiempo está ocupado por la materia no-desarrollo, como la base de datos foro, wiki y librea. Durante los años que he estado gastando demasiado tiempo litle en el vuelo real.

  • What do you plan on doing in the future?

I would really like to bring the 744 to a state where a real pilot cannot spot a thing that is missing in the simulation.

  • '¿Qué tienes pensado hacer en el futuro?'

Realmente me gustaría llevar el 744 a un estado donde un piloto real no puede detectar algo que falta en la simulación.

  • What advice can you give to new developers who want to get started on their first aircraft/new feature/Nasal script?

Starting something new is easy, completing it is much harder. I could have never guessed I would still be working on the 744, three years after I started!

  • '¿Qué consejo le darías a los nuevos desarrolladores que quieran empezar a trabajar en su primer avión / script nueva característica / nasal?'

Comenzando algo nuevo es fácil de completar, es mucho más difícil. Nunca podría haber imaginado que todavía estaría trabajando en el 744, tres años después de que empecé!

I've always been telling newcomers to start improving existing features. It's a great way to familiarize yourself with the project. By looking into existing aircraft's files for example, you will quickly find out how those files are linked together and what their purpose is.

Siempre he estado diciendo a los recién llegados para comenzar a mejorar las funciones existentes. Es una gran manera de familiarizarse con el proyecto. Al mirar en los archivos de aviones existente, por ejemplo, enseguida se dará cuenta de cómo estos archivos están unidos entre sí y cuál es su propósito.

And above all: enjoy the process! Things will go slow, will require lots of dedication and you will do a lot of work that ends up being useless; but once you've got to a certain level you'll know it was worth it.

Y sobre todo: disfrutar el proceso! Las cosas van a ir lento, requiere mucha dedicación y que va a hacer un montón de trabajo que termina siendo inútil, pero una vez que has llegado a un nivel seguro de que sabrá que valió la pena.

En el hangar

Volviendo atrás, en Mayo de 2011 adoptamos un nuevo sistema de clasificación del estado de las aeronaves. Hasta ahora, sólo unas pocas han sido realmente clasificadas, como se puede ver en la lista 'hockenberry' elaborada en Google Docs. Si eres desarrollador de aeronaves y tus aviónes no están en la lista, por favor considera la calificación de su estado. Todo lo que necesitas saber o hacer es descrito en Formalización del estado de las aeronaves. Si lo que te gustaría es empezar a contribuir con FlightGear, esta también parece ser una excelente manera de empezar.

Aeronaves actualizadas

El Learjet 35-A ha sido actualizado. Varios pequeños errores han sido corregidos, añadiendo mejoras en su lugar. El Learjet 35-A es una joya para volar y perfecto para principiantes y expertos para probar la radio navegación, el piloto automático y los procedimientos ILS. Gracias a Xsaint y a PH-JBO por el trabajo realizado.

La base de datos de libreas alcanza las 600

El 8 de Octubre, la base de datos de libreas de FlightGear dio la bienvenida a su librea numero 600! Gracias a 70 autores, los cielos virtuales son más coloridos que nunca.

En este instante el sistema de contribución está siendo reescrito. Por el momento, la nuevas libreas sólo se aceptan por correo electrónico directamente a Gijs.

Rincón de escenarios

Soporte para datos de aeropuerto formato 8.50

Amsterdam Airport Schiphol by night, with the new 8.50 lighting.
Schiphol's D gates, in combination with AI traffic.

As mentioned in the previous newsletter; efforts are made to bring TerraGear up to a level where it supports the 8.50 apt.dat format, nowadays used by X-Plane. This new format has all kind of exciting features like curved taxiways and accurate lining/lighting (not just "ordinary" taxiway lines, but also markings like hold lines). Furthermore, seperate runway end definitions so it is now possible to create runways with different markings on both ends (including "empty ends" for runways being only used into one direction).

We'd like to thank Christian (papillon81), Pete (Psadro GM) and Emmilian (i4dnf) for their hard work. It's probably legitimate to say that this is the biggest improvement in FlightGear scenery over the past years!


Amsterdam Airport Schiphol por la noche, con la nueva iluminación 8,50
Puertas D en Schiphol, en combinación con el tráfico AI

Como se mencionó en el boletín anterior, se hacen esfuerzos para llevar TerraGear hasta un nivel en el que soporte el formato apt.dat 8,50, actualmente utilizado por X-Plane. Este nuevo formato tiene todo tipo de características interesantes, como las calles de rodaje y curvas precisas forro / iluminación (no sólo "ordinarias" líneas de las calles de rodaje, pero también marcas como líneas de espera). Además, separadas definiciones de extremo de pista, así que ahora es posible crear pistas con marcas diferentes en ambos extremos (incluidos los "extremos vacíos" para las pistas que se usan sólo en una dirección).

Nos gustaría dar las gracias a Christian (papillon81), Pete (Psadro GM) y Emmilian (i4dnf) por su trabajo duro. Es probable que sea legítimo decir que esta es la mayor mejora en el paisaje de FlightGear en los últimos años!

Vehículos de servícios aeroportuarios

Work progressed on a line of higher detailed service vehicle scenery models.

Service vehicles lineupBaggege trailer lineup

ULD Container trailer linupShort version of the Volvo-FM airport fuel truck

Currently the line includes a small tow truck, Baggage trailer, ULD container trailers, Catering Trucks and a Fuel Truck.

You can follow the development on the forum.

Aeropuerto de servicio de vehículos === === El trabajo avanzaba en una línea de modelos de mayor servicio detallados paisajes de vehículos.

400px | Servicio alineación vehículos 400px | Baggege remolque línea

400px | remolque contenedor ULD linup 400px | versión corta del camión de combustible Volvo FM aeropuerto

Actualmente, la línea incluye un pequeño camión de remolque, remolque de equipaje, remolques de contenedores ULD, Camiones catering y un camión de combustible.

Usted puede seguir el desarrollo de del foro.

Imagen del mes

The popular screenshot contest is back this month! Here are the rules, as a reminder:

The screenshot must be an actual frame from a running instance of Flightgear. It can be cropped or altered in size, but it may not be altered or postprocessed in any way.
Flightgear however may be altered in any way you wish (in fact, this is explicitly encouraged) - you may modify materials.xml, you may use custom scenery, you may use your own textures, liveries, your own aircraft currently under development, your patch to the core, ... The only condition is that it's understood that whatever you did is eventually made available to others - i.e. in case you have generated a livery which you intend to sell to others, you may not use it here. Any version of Flightgear is okay.
Flightgear does not need to be run in the configuration you actually usually fly with - for the purpose of the screenshot, you may run settings with 1 fps which you would not fly otherwise.
The screenshot must be related to the challenge theme and to aviation (don't just go there with the ufo and take a shot).


El concurso de captura de pantalla populares vuelve este mes! Estas son las reglas, como un recordatorio:

La captura de pantalla debe ser un marco real de una instancia en ejecución de Flightgear. Puede ser recortado o alteradas en tamaño, pero no puede ser alterado o posprocesarlo de ninguna manera.
Flightgear embargo, puede ser alterado en cualquier forma que desee (de hecho, esto se fomenta explícitamente) - es posible modificar materials.xml, puede usar escenario personalizado, puede utilizar sus propias texturas, libreas, su propio avión actualmente en desarrollo, el parche para el núcleo, ... La única condición es que se entiende que todo lo que hicieron es finalmente puesto a disposición de los demás - es decir, en caso de haber generado una librea que tiene la intención de vender a los demás, no puede usarlo aquí. Cualquier versión de Flightgear está bien.
Flightgear no tiene por qué ser ejecutado en la configuración que actualmente suelen volar con - el fin de la captura de pantalla, puede ejecutar la configuración con un fps que no volarían lo contrario.
La captura de pantalla debe estar relacionada con el tema y desafío para la aviación (no basta con ir allí con el ovni y tomar una foto).

This month's winners are: Los ganadores de este mes son:

Challenge theme "Airports from Above" The winning submission is by Gijs!

Jumbo eham view.png

Challenge theme "Details" The winning submission is by kyokoyama!

Bone1.png

Actualizaciones Wiki

10,000,000 pageviews

On October 29, the FlightGear wiki welcomed it's 10,000,000th (10 millionth) pageview! Coming from five million in October 2010, we doubled in just 12 months time. That is a proof that FlightGear has more users than ever and more users are able to find their way to the wiki. Both things are very nice of course!

We'd like to thank everyone that donated some free time to create/improve/correct articles and upload images to the wiki. As the wiki is (just like FlightGear) completely dependant on the community we'd like to emphasize that anyone is welcome to help! You can find a short introduction to the wiki at Help:Your first article.

To 20 million and beyond! We're already well on our way, with Template:NUMBEROFVIEWS views at this very moment. More statistics are available at Special:Statistics.

Opiniones Aeronaves

10.000.000 páginas vistas === === El 29 de octubre, dio la bienvenida a la wiki FlightGear es 10000000 o (10000000a) páginas vistas! Viniendo de cinco millones en octubre de 2010, que se duplicó en sólo 12 meses de tiempo. Esto es una prueba de que FlightGear tiene más usuarios que los usuarios cada vez más y son capaces de encontrar su camino a la wiki. Ambas cosas son muy agradables, por supuesto!

Nos gustaría agradecer a todos los que donaron algo de tiempo libre para crear / mejorar / corregir artículos y subir imágenes a la wiki. A medida que la wiki es (al igual que FlightGear) dependen completamente de la comunidad que nos gustaría hacer hincapié en que todos son bienvenidos a ayudar! Usted puede encontrar una breve introducción a la wiki en Ayuda: Tu primer artículo.

A 20 millones de dólares y más allá! Ya estamos en el camino correcto, con {{}} NUMBEROFVIEWS considera que en este mismo momento. Más estadísticas están disponibles en Special: Estadísticas.

Nasal documentation

Flug and Hooray revamped the Nasal documentation, to make it hopefully more comprehensive and more accessible to new programmers. If you think, anything is unclear or missing, please leave a remark at the article's talk page or the forum topic.

Nasal documentation

Flug and Hooray revamped the Nasal documentation, to make it hopefully more comprehensive and more accessible to new programmers. If you think, anything is unclear or missing, please leave a remark at the article's talk page or the forum topic.

New articles

  • The article about altitude has received an update and a fresh lick of paint. Please help to correct the German version.
  • Aircraft speed is a bit more up-to speed now.
  • Places to fly, Suggested Flights, Suggested Flights from newsletters and the flights from the main website have all been merged into one gathering place of amazing places you really have to visit one day, soon. Check out Suggested Flights and feel free to add your secret pearls!

New aircraft articles

Most popular newsletters

Community news

Reminder: FSweekend

A team of FlightGear developers will promote FlightGear to the public at the FSweekend (5 and 6 November 2011), the largest flight simulator event in the world. They highly appreciate it if you are able to stop by. If you are unable to visit Lelystad Airport (EHLE) in real life, make sure you pay a virtual visit!

A visit is definitely worth it. The more knowing that Durk Talsma, one of our longtime core developers, will do a one hour presentation on FlightGear.

EHLE DC-3 panorama.pngFSweekend banner 2011.jpg

More information can be found at the event's wiki page: FSweekend 2011 and Facebook.

Recordatorio: FSweekend

Un equipo de desarrolladores de FlightGear FlightGear promoverá al público en el FSweekend (5 y 6 de noviembre de 2011), el evento más grande de simulador de vuelo en el mundo. Ellos muy agradecidos si usted es capaz de pasar por allí. Si usted no puede visitar Lelystad Airport (EHLE) en la vida real, asegúrese de hacer una visita virtual!

La visita es sin duda vale la pena. El más sabiendo que Durk Talsma, uno de nuestros principales desarrolladores de toda la vida, hará una presentación de una hora en FlightGear.

EHLE DC-3 panorama.pngFSweekend banner 2011.jpg

Más información se puede encontrar en la página wiki del evento: FSweekend 2011 y Facebook.

FlightGear on YouTube

Vodoun da Vinci has uploaded a new movie complete with music soundtrack to demonstrate the latest Bombable addon. This one primarily features head on attacks by custom P-51D Mustangs over Sochi, Russia.

The code in the Mustangs has been hacked to make them aggressive in attacking head on. My favorite style with my FW-190 D9 Dora supplied by Detlef Faber. The clips have been recorded with time set to evening and morning (dusk and dawn) as this provides the kind of dark and contrasting sky that best suits me for hunting.

Oscar uploaded an Aircraft of the Month video review, based on Thorsten's review of the IAR_80 on the forums.

FlightGear en YouTube

Vodoun da Vinci subido una nueva película completa con banda sonora de música para demostrar el último bombable addon. Esto incluye principalmente una cabeza sobre los ataques de costumbre P-51D Mustang s en Sochi, Rusia.

El código en el Mustang ha sido hackeado para que sean agresivos para atacar de frente. Mi estilo favorito de mi Dora FW-190 D9 suministrada por Detlef Faber. Los clips se grabaron con hora programada para la tarde y la mañana (amanecer y anochecer), ya que proporciona el tipo de cielo oscuro y contrastantes que mejor se adapte a mí para la caza.

Oscar subido un [avión http://www.youtube.com/watch?v=nb0-k60wpKM del Mes] revisión de video, basado en = 4 & t = 11930 & p = 139727 # p139596 opinión de Thorsten del IAR_80 en los foros.

FlightGear on Facebook

Started in December 2010, the FlightGear Facebook page welcomed its 6000th "liker" on October 7! The original plan was to outnumber the likers of Pro Flight Simulator and the like, but now that we've outnumbered them by far, the Facebook page can be seen as a way to provide a periodic dose of what's new, cool or fun in FlightGear. Over the past months, we've been frequently posting nice screenshots from forummembers.

Speaking of which, the forum is still the place to be when you're looking for support.

FlightGear en Facebook

Se inició en diciembre de 2010, la FlightGear Facebook page dio la bienvenida a su 6000a "liker" el 7 de octubre! El plan original era que superan en número a los likers de Pro Flight Simulator y similares, pero ahora que las hemos superado en número, con mucho, la página de Facebook puede ser visto como una manera de proporcionar una dosis periódica de las novedades, fresco o divertirse en FlightGear. En los últimos meses, hemos estado publicando frecuentemente imágenes bonitas de forummembers.

Hablando de eso, el foro sigue siendo el lugar para estar cuando estás en busca de apoyo.

New tutorials and screencasts

Icecode's and Star's hangar which was created on February 2011, is now bringing a new Tutorials section where a new tutorial will be uploaded each week (sometimes more often). Starting with this week's tutorial "VOR navigation". The tutorials are not going to be only limited on how to fly aircrafts but also we'll be showing you tips on how to develop aircrafts, scenery, liveries and many other things. Have fun reading and enjoy your flights!

Nuevos tutoriales y screencasts

Icecode y el hangar de Star, que fue creado en febrero de 2011, presenta ahora un nuevo = node/51 Tutoriales sección, donde un nuevo tutorial se subirán cada semana (a veces más a menudo). A partir de tutorial de esta semana "navegación VOR". Los tutoriales no van a ser sólo limitado sobre cómo volar los aviones, pero también vamos a estar mostrando consejos sobre cómo desarrollar aviones, paisajes, libreas y muchas otras cosas. Tener lectura diversión y disfrute de sus vuelos!

FlightGear in the news

FlightGear was featured in the October edition of MicroSim, a French flight simulation magazine. The two paged article (click images below to open larger versions) discussed our latest release 2.4.0. Altough MSFS and X-Plane have better graphics and more complete aircraft, the writer considers FlightGear a worthwhile alternative.

The next edition of MicroSim will include a tutorial, to guide new users through the program.

MicroSim oct2011 1.png MicroSim oct2011 2.png

FlightGear en las noticias

FlightGear fue presentado en la edición de octubre de microSIM, una revista francesa de simulación de vuelo. El artículo dos paginado (pulsa en las imágenes de abajo para abrir versiones más grandes) discutió nuestra última versión 2.4.0. MSFS Altough y X-Plane tienen mejores gráficos y aviones más completa, el escritor considera FlightGear una alternativa que vale la pena.

La próxima edición de MicroSim incluirá un tutorial, para guiar a los nuevos usuarios a través del programa.

300px 286px

Y finalmente ...

Contributing

One of the regular thoughts expressed on the FlightGear forums is "I'd like to contribute but I don't know how to program, and I don't have the time". Unfortunately, there is a common mis-conception that contributing requires programming and lots of free time. In fact, there are a huge range of ways to contribute to the project without needing to write code or spending days working on something.

For ideas on starting to contribute to FlightGear, you may want to check out: Volunteer.

Call for volunteers

  • The OpenRadar project is looking for a new maintainer.
  • The FGFSPM (FlightGear Package Manager) is looking for a new maintainer.


Y finalmente...

Contribuir

Uno de los pensamientos ordinarios expresados en los foros de FlightGear es "Me gustaría contribuir, pero no sé cómo programar, y no tengo mucho tiempo". Desafortunadamente, hay un mal entendimiento general y se piensa que contribuir requiere saber programar y tener un montón de tiempo libre. De hecho, hay una gran variedad de formas de contribuir con el proyecto sin necesidad de escribir código durante días para hacer algo.

Para obtener ideas sobre cómo comenzar a contribuir con FlightGear, es posible que desees comprobar esta sección:Voluntario.

Llamada a los voluntarios

  • [[Peticiones de Traducción | A 'traducir (wiki) debemos 'traducir traducir]!] Para que, Ayuda y traducir traducción Wenn Sie sind aus Deutschland o Jesli Jestes z Polski, y desde cualquier lugar!
    • Un agradecimiento especial a Alexmdv y Michat por su trabajo de traducción! (Y Hámster y tantos otros)
  • El proyecto OpenRadar está buscando un nuevo responsable.
  • El FGFSPM (FlightGear Package Manager) está buscando un nuevo responsable.

¿ Sabías que ?

... que puedes hacer comentarios sobre el boletín de noticias en el foro forums? Ayúdanos a mejorar *tu* boletín de noticias Danos tus comentarios y sugerencias!