Fa/راهنمایی:ترجمه
از سپتامبر 2009، ویکی فلایتگیر از چندین زبان پشتیبانی می کند. از این پس هر مقاله را می توان به هر زبانی ترجمه کرد و کاربر پسندی را برای کاربران غیر انگلیسی زبان افزایش داد.
به کمک شما نیاز داریم!
از آنجایی که ما 3,464 مقاله داریم (بعضی از آنها کوچکتر از بقیه هستند)، ترجمه همه صفحات کار بسیار سختی است. چند کاربر قبلاً ترجمه را شروع کردهاند، اما ما قطعاً میتوانیم از کمکی استفاده کنیم، و دقیقتر بگوییم: کمک شما! (تقریبا) همه در اینجا بیش از یک زبان صحبت می کنند، بنابراین تعجب نمی کنیم اگر زبان مادری شما انگلیسی نباشد.
اگر همه ما هر از چند گاهی یک یا دو صفحه را ترجمه می کنیم، اینقدر طول نمی کشد تا حداقل مهمترین مقالات را داشته باشیم. به درخواستهای ترجمه نگاه کنید تا مقالات مهم برای ترجمه را پیدا کنید
نمونههایی از ترجمهها
برای نمونههایی از مقالاتی که قبلاً ترجمه شدهاند به زبانهای دیگر ترجمه شدهاند، به صفحهی اصلی نگاهی بیندازید.
(راهنمای گام به گام) چگونه ترجمه را شروع کنم
- قبل از همه توجه داشته باشید که میتوانید از صفحات ترجمهی شدهی فارسی و حتی دیگر زبانها نحوه و الگوی ترجمه را پیدا کنید به این شکل کار ترجمهی صفحات برای شما راحت تر میشود ،به این شکل که در سورس صفحات ترجمه شده بگردید و بفهمید چگونه صفحه را ترجمه کنید
- نسخه انگلیسی صفحه ای را که می خواهید ترجمه کنید پیدا کنید.
- بررسی کنید که آیا با محتوای صفحه انگلیسی موافق هستید، از صفحه بحث استفاده کنید یا صفحه انگلیسی را طوری ویرایش کنید که به روز باشد (هیچ دلیلی وجود ندارد که یک صفحه ترجمه شده بهتر از نسخه انگلیسی نباشد، اما برای همگام سازی آن ترجیح می دهیم ابتدا نسخه انگلیسی به روز باشد) .
- به سمت چپ پایین نگاه کنید، اگر صفحه به زبانهای دیگر ترجمه شده باشد، آن زبانها را در زیر «In other languages» فهرست میکند.
- اگر زبان شما یعنی فارسی در لیست نیست، می توانید آن را درخواست کنید و ترجمه را شروع کنید. (اگر زبان فارسی *در لیست* است، آن را بررسی کرده و به روز کنید)
- نشانهی زبان خود را دراین فهرست پیدا کنید این نشانه برای زبان فارس fa میباشد.
- با استفاده از قسمت edit وارد تغییر نسخهی انگلیسی صفحه شوید
- به قسمت پایین صفحه عبارت [[fa:Page title]] که fa نشانگر زبان فارسی و Page titleعنوان صحیح صفحه در زبان فارسی میباشد .
- صفحهی زبان انگلیسی را ذخیره کرده و بررسی کنید که زبان فارسی اضافه شده باشد
- روی پیوند اضافه شده در فهرست زبانها (زبان فارسی که اضافه شده) کلیک کنید و صفحهی فارسی را بنویسید یا تغییر دهید.
- در صورتی که هنوز روی ترجمهی صفحه کار میکنید در ابتدای در ابتدای سورس آن {{BeingTranslated}} را اضافه کنید تا بقیه متوجه شوند هنوز صفحه کاملا ترجمه نشده.
- همچنین [[en:Page title]] را به انتهای سورس صفحه اضافه کنید تا که در آن Page title عنوان صفحهی انگلیسی مربوطه است
- اگر صفحه انگلیسی قبلاً به زبانهای دیگر ترجمه شده است، آن زبانها را از صفحه انگلیسی در پایین صفحه خود کپی و جایگذاری کنید.
- صفحه را دخیره کنید و بررسی کنید که پیوندها یا همان لینک های مربوط به زبانها درست کار میکنند
- میتوانید در خواست خود برای ترجمهی یک صفحه توسط دیگران را از درخواست ترجمه اضافه کنید.
- شروع به ترجمه کنید و کار خود را در صفحه جدید قرار دهید.
- لینک مربوط به ترجمههای فارسی را ([[fa:Page Title]]) در پایین ترجمههای دیگر همان صفحه اضافه کنید (مثلا در زبان آلمانی پیوند مربوط به زبان فارسی را اضافه کنید).
- صفحه انگلیسی را دنبال کنید/ تماشا کنید و با مشاهده به روز رسانی های جالب صفحه خود را به روز کنید.
- شما هم میتونید به صورت دیداری با edit و یا edit source صفحه را ترجمه کنید
چه مقالاتی نباید ترجمه شوند؟
مقالاتی که دارای برچسبهای considered for deletion یا need mergingهستند را ترجمه نکنید زیرا خود مقاله با زبان اصلی نیازمند اصلاح است.
از ترجمه های شما یا هر مشارکت دیگری که در ویکی انجام می دهید ممنونیم زحمات شما واقعاً توسط همه کاربران فلایتگیر قدردانی می شود!