Es/FlightGear Newsletter July 2009: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 36: Line 36:


==Contribuir==
==Contribuir==
One of the regular thoughts expressed on the FG Forums is "I'd like to contribute but I don't know how to program, and I don't have the time".
Unfortunately, there is a common mis-conception that contributing requires programming and lots of free time. In fact, there are a huge range of ways to contribute to the project without needing to write code or spending days working on something.
== == Contribuir


Uno de los pensamientos ordinarios expresado en los foros de FG es "Me gustaría contribuir, pero no sé cómo programar, y no tengo el tiempo".
Uno de los pensamientos ordinarios expresado en los foros de FG es "Me gustaría contribuir, pero no sé cómo programar, y no tengo el tiempo".


Desafortunadamente, no es un mal común a la concepción que aportan una programación y un montón de tiempo libre. De hecho, hay una gran variedad de formas de contribuir con el proyecto sin necesidad de escribir código de días o pasar a trabajar en algo.
Desafortunadamente, hay una equivoca concepción de que contribuir requiere programación y además tener un montón de tiempo libre. De hecho, hay una gran variedad de formas de contribuir con el proyecto sin necesidad de escribir código ni pasar días para hacer algo.


Some ideas:
* writing articles for the next issue of this newletter
* sending corrections/updates to the FlightGear Manual
* helping new users on the forums/IRC
* writing a wiki page
* organising fly-outs


Algunas ideas:
Algunas ideas:
* redacción de artículos para el próximo número de este boletín
* redacción de artículos para el próximo número de este boletín
* el envío de correcciones y actualizaciones al Manual de FlightGear
* envíar correcciones y actualizaciones al Manual de FlightGear
* ayudar a los nuevos usuarios en los foros / IRC
* ayudar a los nuevos usuarios en los foros/IRC
* escribir una página wiki
* escribir una página wiki
* la organización de salidas de vuelo
* organizando salidas de vuelo
 
One of the easiest ways to help is to improve the scenery in your local area by placing buildings/structures using the UFO and submitting them to the [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php FlightGear Scenery Object Database]. It's easy, and best of all requires little time to have a real impact. Instructions on how to do this can be found in the wiki, [[Placing 3D Objects with the UFO]].


Una de las maneras más fáciles de ayudar es a mejorar el paisaje de su región mediante la colocación de edificios y estructuras con el OVNI y presentarlos a la [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php FlightGear Decorado del objeto de base de datos]. Es fácil, y lo mejor de todo requiere poco tiempo para tener un impacto real. Las instrucciones sobre cómo hacer esto se pueden encontrar en el wiki, [[Colocación de objetos 3D con el OVNI]].
Una de las maneras más fáciles de ayudar es a mejorar el paisaje de tu región mediante la colocación de edificios y estructuras con el OVNI y submitirlos a la [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php Base de Datos de Objetos de FlightGear]. Es fácil, y lo mejor de todo requiere poco tiempo para tener un impacto real. Las instrucciones sobre cómo hacer esto se pueden encontrar en el wiki, [[Placing 3D Objects with the UFO]].


==En el Hangar==
==En el Hangar==
5,810

edits

Navigation menu