5,810
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
I would like to use this moment to bring the rapid increase of (new) developers based at [http://flightgear.org/forums FlightGear's forum] into attention. As can be easily seen in this newsletter, more and more users seem to make the small step (for mankind, but one giant leap for FlightGear :P ) to the developers-world. Some of these projects evolved over time from small solo-experiments to "major" projects with multiple people contributing. And that is exactly the whole purpose/advantage of being OpenSource. Let us hope this trend will continue in futher years and do our best to help more people in making that step. | I would like to use this moment to bring the rapid increase of (new) developers based at [http://flightgear.org/forums FlightGear's forum] into attention. As can be easily seen in this newsletter, more and more users seem to make the small step (for mankind, but one giant leap for FlightGear :P ) to the developers-world. Some of these projects evolved over time from small solo-experiments to "major" projects with multiple people contributing. And that is exactly the whole purpose/advantage of being OpenSource. Let us hope this trend will continue in futher years and do our best to help more people in making that step. | ||
Me gustaría aprovechar este momento para | Me gustaría aprovechar este momento para llamar la atención sobre el rápido aumento de los (nuevos) desarrolladores con sede en el [http://flightgear.org/forums foro de FlightGear]. Como puede verse fácilmente en este boletín, parece que cada vez más usuarios dan el pequeño paso (para la humanidad, pero un gran salto para FlightGear: P) al mundo del desarrollo. Algunos de estos proyectos han evolucionado con el tiempo de ser pequeños experimentos en solitario a "importantes" proyectos con varias personas que contribuyen. Y eso es exactamente el propósito y ventaja de ser Código Fuente Abierto. Esperemos que esta tendencia continuará a traves de los años y hacer todo lo posible para ayudar a más personas a dar ese paso. | ||
Disfruta de esta nueva edición completa de noticias de tu pilotos compañeros / desarrolladores! | |||
''Nos gustaría hacer hincapié en que el boletín mensual no puede vivir sin las contribuciones de los usuarios y desarrolladores de FlightGear. Todo el mundo (con una cuenta en el wiki, libres de registro) puede editar el boletín de noticias y toda contribución es bienvenida''. | |||
''Nos gustaría hacer hincapié en que el boletín mensual no puede vivir sin las contribuciones de los usuarios y desarrolladores de FlightGear. Todo el mundo (con una cuenta en el wiki, libres de registro) | |||
==Development news== | ==Development news== | ||
edits