Es/FlightGear Newsletter: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 41: Line 41:
=== You are invited to contribute! ===
=== You are invited to contribute! ===
We would like to emphasize that the monthly newsletter can not live without the contributions of FlightGear users and developers. The FlightGear newsletter is a community-driven newsletter, which means that it is created and edited by people like **you**. You don't need to be a long-time FlightGear user (or even developer) to contribute to the newsletter.  
We would like to emphasize that the monthly newsletter can not live without the contributions of FlightGear users and developers. The FlightGear newsletter is a community-driven newsletter, which means that it is created and edited by people like **you**. You don't need to be a long-time FlightGear user (or even developer) to contribute to the newsletter.  
=== Usted está invitado a contribuir! ===
Nos gustaría destacar que el boletín mensual no puede vivir sin las contribuciones de los usuarios y desarrolladores de FlightGear. El boletín FlightGear es un boletín informativo impulsado por la comunidad, lo que significa que es creado y editado por personas como usted **. ** No es necesario ser un usuario FlightGear desde hace mucho tiempo (o incluso desarrollador) para contribuir a la newsletter.


In fact, helping write the monthly FlightGear newsletter is an excellent way for getting started contributing to the FlightGear community very quickly and very easily.  
In fact, helping write the monthly FlightGear newsletter is an excellent way for getting started contributing to the FlightGear community very quickly and very easily.  
De hecho, ayudando a escribir el boletín mensual de FlightGear es una manera excelente para empezar a contribuir a la comunidad FlightGear muy rápido y muy fácilmente.


Even if you don't have to add anything yourself, just reviewing and improving additions by others is also highly appreciated, as are efforts to help translate newsletters or add screen shots (e.g. taken from the forum or mailing lists) to the newsletter. Screen shots can be uploaded at [[Special:Upload]].
Even if you don't have to add anything yourself, just reviewing and improving additions by others is also highly appreciated, as are efforts to help translate newsletters or add screen shots (e.g. taken from the forum or mailing lists) to the newsletter. Screen shots can be uploaded at [[Special:Upload]].
Incluso si usted no tiene que añadir algo a ti mismo, tal revisión y mejora de las adiciones por los demás es también muy apreciada, al igual que los esfuerzos para ayudar a los boletines de traducir o incorporar imágenes de pantalla (por ejemplo, tomado del foro o listas de correo) a la newsletter. Las capturas de pantalla se pueden cargar en [[Special: Upload.]]


Everyone with a wiki account (free to [[Special:UserLogin|register]]) can edit the newsletter and every contribution is welcome. So if you know about any FlightGear related projects such as for example updated scenery or aircraft, please do feel invited to add such news to the newsletter.  
Everyone with a wiki account (free to [[Special:UserLogin|register]]) can edit the newsletter and every contribution is welcome. So if you know about any FlightGear related projects such as for example updated scenery or aircraft, please do feel invited to add such news to the newsletter.  


If you need help using the wiki, please feel free to get in touch with us using [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=50 the forum-section].
If you need help using the wiki, please feel free to get in touch with us using [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=50 the forum-section].
Todo el mundo con una cuenta en el wiki (libre de [[Especial: userlogin | registro]]) se puede editar el boletín de noticias y toda contribución es bienvenida. Así que si sabes de algún proyecto FlightGear relacionados, como por ejemplo un paisaje o de una aeronave actualizada, por favor, me siento invitado a añadir este tipo de noticias para el boletín.
Si usted necesita ayuda con el wiki, por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=50 el foro de la sección].


A simple template providing a basic structure for each upcoming newsletter can be taken from [[Talk:Next newsletter]]. This template can be copied/pasted into each new newsletter to help users getting started providing contents.
A simple template providing a basic structure for each upcoming newsletter can be taken from [[Talk:Next newsletter]]. This template can be copied/pasted into each new newsletter to help users getting started providing contents.


The draft for the upcoming newsletter can always be found at [[Next newsletter]].
The draft for the upcoming newsletter can always be found at [[Next newsletter]].
Una plantilla simple que proporciona una estructura básica para cada próximo boletín se pueden tomar a partir de [Talk [: el próximo boletín.]] Esta plantilla se puede copiar / pegar en cada nuevo boletín para ayudar a los usuarios empezar ofreciendo contenido.
El proyecto para el próximo boletín siempre se puede encontrar en [[próximo boletín.]]


If English is not your native language, please don't be concerned about contributing to the newsletter, you can always easily ask fellow FlightGear users to review or proof-read your changes. Also, one of the easiest ways to get started is simply copying/pasting text from forum or mailing list discussions, such as announcements (new aircraft, new scenery etc).
If English is not your native language, please don't be concerned about contributing to the newsletter, you can always easily ask fellow FlightGear users to review or proof-read your changes. Also, one of the easiest ways to get started is simply copying/pasting text from forum or mailing list discussions, such as announcements (new aircraft, new scenery etc).
Line 62: Line 78:


If you are looking for other ways to get involved, please see [[volunteer]].
If you are looking for other ways to get involved, please see [[volunteer]].
Si el Inglés no es su lengua materna, por favor, no se preocupe por ayudar en el boletín de noticias, siempre se puede hacer fácilmente otros usuarios FlightGear a revisión o prueba de lectura los cambios. Además, una de las maneras más fáciles de empezar es simplemente copiar / pegar texto de foro o debate de listas de correo, tales como anuncios (nuevos aviones, etc, nuevo escenario).
Otra opción clara para empezar es la adición de enlaces a videos de YouTube relacionados con FlightGear. Para ello, tenemos una sección dedicada en cada boletín de noticias - ver: "FlightGear en YouTube": [[# próximo boletín de noticias de la Comunidad]]
Para incrustar vídeos de YouTube directamente, sólo tiene que utilizar la siguiente sintaxis:
  <nowiki> {{# ev: youtube | VBWZ6JZe_Mw | 400 | invierno vídeo que muestra planetacancun2 nieve FlightGear .}}</ nowiki>
Si usted está buscando otras maneras de participar, por favor ver [[voluntarios]].


[[Category:FlightGear Newsletter]]
[[Category:FlightGear Newsletter]]
5,810

edits

Navigation menu