5,810
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 9: | Line 9: | ||
The newsletter would also benefit from a permanent editor. So, if you're looking for a way to contribute but have yet to find a project, speak to Curt. | The newsletter would also benefit from a permanent editor. So, if you're looking for a way to contribute but have yet to find a project, speak to Curt. | ||
Bienvenidos al primer número del Boletín de FlightGear! | |||
Este boletín está destinado a proporcionar una colección de las últimas novedades de todo el mundo la comunidad FlightGear. Con el desarrollo tanto en curso, es casi imposible que alguien pueda mantener el ritmo. | |||
La fuente de la revista se encuentra alojado en la [[Portada | wiki]. Si usted tiene alguna sugerencia o artículos, sólo tiene que ir y añadirlos. | |||
El boletín también se beneficiarían de un editor permanente. Por lo tanto, si estás buscando una forma de contribuir, pero todavía tienen que encontrar un proyecto, hablar con Curt. | |||
==What's New in CVS== | ==What's New in CVS== | ||
[[FlightGear CVS|CVS]] is the version control system used by the FG developers, and is where all the new source code is developed and tested prior to a release. It therefore provides a window into what will be in the next release of FG (whenever that might be!). | [[FlightGear CVS|CVS]] is the version control system used by the FG developers, and is where all the new source code is developed and tested prior to a release. It therefore provides a window into what will be in the next release of FG (whenever that might be!). | ||
== ¿Qué hay de nuevo en el CVS == | |||
[[FlightGear CVS | CVS]] es el sistema de control de versión utilizada por los desarrolladores de FG, y es donde todo el código fuente nueva se ha desarrollado y probado antes de la liberación. Por lo tanto, proporciona | |||
===Ridge Soaring=== | ===Ridge Soaring=== | ||
| Line 19: | Line 32: | ||
Ian Forster-Lewis (aka B21) developed an algorithm for FS-X and very kindly allowed it to be used for FG. Woot made a superb job of implementing it for FG. | Ian Forster-Lewis (aka B21) developed an algorithm for FS-X and very kindly allowed it to be used for FG. Woot made a superb job of implementing it for FG. | ||
=== === Ridge alza | |||
FG ha apoyado durante mucho tiempo térmicas de [[alza | delta]], aunque la que fueron creados ha sido un tanto difícil. El último avance en esta área es orográficas (canto), ascensor, causada por el viento que hizo subir cuando se reúna el aumento de suelo. El aspecto más interesante de esto es que es totalmente genérico - que afecta a todos los aviones (no sólo planeadores) y no requiere ningún trabajo adicional para su uso. | |||
Ian Foster-Lewis (también conocido como B21) desarrolló un algoritmo para FS-X y muy amablemente le ha permitido ser utilizado para FG. Woot hecho un magnífico trabajo de su aplicación para el FG. | |||
===Gusting wind and improved weather scenarios=== | ===Gusting wind and improved weather scenarios=== | ||
Thanks to some work by Torsten Dreyer, the weather in FG just got a bit more challenging. When flying in real list, gusty wind conditions (as opposed to turbulence) can make landing and taking off rather tricky - especially when you suddenly lose 10 kts of airspeed on short final! FG now supports gusting wind when indicated by METAR. Furthermore, you can now define your own weather scenarios in XML, rather than being restricted to Fair Weather, Thunderstorm, [[METAR]] or None. | Thanks to some work by Torsten Dreyer, the weather in FG just got a bit more challenging. When flying in real list, gusty wind conditions (as opposed to turbulence) can make landing and taking off rather tricky - especially when you suddenly lose 10 kts of airspeed on short final! FG now supports gusting wind when indicated by METAR. Furthermore, you can now define your own weather scenarios in XML, rather than being restricted to Fair Weather, Thunderstorm, [[METAR]] or None. | ||
=== ráfagas de viento y mejoras de la situación meteorológica === | |||
Gracias a un trabajo de Torsten Dreyer, el clima en FG acaba de recibir un poco más difícil. Al volar en la lista real, las condiciones de ráfagas de viento (en oposición a la turbulencia) puede aterrizar y despegar bastante difícil - especialmente cuando de repente perder 10 nudos de velocidad en corta final! FG es ahora compatible con ráfagas de viento cuando esté indicado por METAR. Además, ahora puede definir sus propios escenarios de clima en XML, en lugar de limitarse a buen tiempo, Tormenta, [[METAR]] o Ninguno. | |||
==Contributing== | ==Contributing== | ||
| Line 29: | Line 51: | ||
Unfortunately, there is a common mis-conception that contributing requires programming and lots of free time. In fact, there are a huge range of ways to contribute to the project without needing to write code or spending days working on something. | Unfortunately, there is a common mis-conception that contributing requires programming and lots of free time. In fact, there are a huge range of ways to contribute to the project without needing to write code or spending days working on something. | ||
== == Contribuir | |||
Uno de los pensamientos ordinarios expresado en los foros de FG es "Me gustaría contribuir, pero no sé cómo programar, y no tengo el tiempo". | |||
Desafortunadamente, no es un mal común a la concepción que aportan una programación y un montón de tiempo libre. De hecho, hay una gran variedad de formas de contribuir con el proyecto sin necesidad de escribir código de días o pasar a trabajar en algo. | |||
Some ideas: | Some ideas: | ||
| Line 36: | Line 64: | ||
* writing a wiki page | * writing a wiki page | ||
* organising fly-outs | * organising fly-outs | ||
Algunas ideas: | |||
* redacción de artículos para el próximo número de este boletín | |||
* el envío de correcciones y actualizaciones al Manual de FlightGear | |||
* ayudar a los nuevos usuarios en los foros / IRC | |||
* escribir una página wiki | |||
* la organización de salidas de vuelo | |||
One of the easiest ways to help is to improve the scenery in your local area by placing buildings/structures using the UFO and submitting them to the [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php FlightGear Scenery Object Database]. It's easy, and best of all requires little time to have a real impact. Instructions on how to do this can be found in the wiki, [[Placing 3D Objects with the UFO]]. | One of the easiest ways to help is to improve the scenery in your local area by placing buildings/structures using the UFO and submitting them to the [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php FlightGear Scenery Object Database]. It's easy, and best of all requires little time to have a real impact. Instructions on how to do this can be found in the wiki, [[Placing 3D Objects with the UFO]]. | ||
Una de las maneras más fáciles de ayudar es a mejorar el paisaje de su región mediante la colocación de edificios y estructuras con el OVNI y presentarlos a la [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php FlightGear Decorado del objeto de base de datos]. Es fácil, y lo mejor de todo requiere poco tiempo para tener un impacto real. Las instrucciones sobre cómo hacer esto se pueden encontrar en el wiki, [[Colocación de objetos 3D con el OVNI]]. | |||
==In the Hangar== | ==In the Hangar== | ||
| Line 46: | Line 83: | ||
The aircraft is designed for FG 1.9.1 and CVS, and represents two years of work. This really is a fantastic addition to the FG hangar and should satisfy those looking for a civil jet with a difference. Congratulations to Yurik and the Russian team. | The aircraft is designed for FG 1.9.1 and CVS, and represents two years of work. This really is a fantastic addition to the FG hangar and should satisfy those looking for a civil jet with a difference. Congratulations to Yurik and the Russian team. | ||
== En el Hangar == | |||
Aquellos que han disfrutado de la gran realismo [[Antonov An-2]], que Yurik V. Nikiforoff (también conocido como Yurik_nsk) portado de MSFS estará muy interesado en el último avión que venir de él y el resto de la comunidad FG Rusia. En este caso se trata de un Tupolev Tu-154-B2, una cuota media osciló 3 con motor de avión civil, y es otro de simulación de gran realismo. No espere a que comience sin leer el manual. Usted puede leer el anuncio completo y descargar el avión a partir de [http://yurik.flightgear.ru/tu154b-release/announce.html aquí]. | |||
Se trata de una conversión de [http://www.protu-154.com/index_e.html Proyecto Tupolev], y es un software gratuito bajo la licencia del proyecto Tupolev. Tenga en cuenta que no es un [[GPL]] de aviones, y sólo vagamente relacionado con el presente tu154 en FG CVS. | |||
El avión está diseñado para FG 1.9.1 y CVS, y representa dos años de trabajo. Esto realmente es una adición fantástica al hangar FG y debería satisfacer a aquellos que buscan un avión civil con una diferencia. Felicitaciones a Yurik y el equipo ruso. | |||
==Fly Somewhere New== | ==Fly Somewhere New== | ||
| Line 52: | Line 97: | ||
Stuart Buchanan flies a microlight in real life, and has produced a short suggested flight through Scotland, based on a flight he made himself, see it at [Edinburgh to Oban]. | Stuart Buchanan flies a microlight in real life, and has produced a short suggested flight through Scotland, based on a flight he made himself, see it at [Edinburgh to Oban]. | ||
== == En algún lugar de Nueva mosca | |||
Con un paisaje que abarca el mundo entero, y folletos virtuales de todo el mundo, no hay razón para permanecer en el [[KSFO]]. | |||
Stuart Buchanan vuela un ultraligero en la vida real, y ha producido un corto vuelo propuesto a través de Escocia, sobre la base de un vuelo que se hizo, ver a [Edimburgo a Oban]. | |||
==Useful Links== | ==Useful Links== | ||
For those flying in the USA, [http://skyvector.com/ http://skyvector.com/] is a useful resource providing a google-maps-like interface to the Sectional Charts. It even provides access to METAR and instrument approaches. | For those flying in the USA, [http://skyvector.com/ http://skyvector.com/] is a useful resource providing a google-maps-like interface to the Sectional Charts. It even provides access to METAR and instrument approaches. | ||
== == Enlaces de interés | |||
Para los vuelos en los EE.UU., [http://skyvector.com/ http://skyvector.com/] es un recurso eficaz para proporcionar una interfaz de google-maps-como a las listas seccionales. Incluso se permite el acceso a los enfoques METAR y el instrumento. | |||
==And Finally...== | ==And Finally...== | ||
At what point would you initiate a go-around on this approach to St. Barts? [http://www.spike.com/video/st-barts-landing/3181485 http://www.spike.com/video/st-barts-landing/3181485]. For those wanting to try for yourself in FG, the airport code is TFFJ. | At what point would you initiate a go-around on this approach to St. Barts? [http://www.spike.com/video/st-barts-landing/3181485 http://www.spike.com/video/st-barts-landing/3181485]. For those wanting to try for yourself in FG, the airport code is TFFJ. | ||
== Y por último ...== | |||
¿En qué momento se inicia una al aire en este enfoque de St. Barts? [http://www.spike.com/video/st-barts-landing/3181485 http://www.spike.com/video/st-barts-landing/3181485]. Para aquellos que quieran probar por ti mismo en el FG, el código del aeropuerto es TFFJ. | |||
[[Category:FlightGear Newsletter|2009 07]] | [[Category:FlightGear Newsletter|2009 07]] | ||
edits