Fr/FGCom: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
127 bytes added ,  15 June 2012
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 121: Line 121:
Attendez la fenêtre du programme pou commencer, et ensuite précisez:
Attendez la fenêtre du programme pou commencer, et ensuite précisez:


# Commencez par '''choisir un avion'''. Pour ce premier essai, nous suggérons le [[Cessna C172]]P, ainsi, nous comprendrons la suite. Considérez aussi que certains dessineurs d' avions réattribuant  des touches de clavier (p.ex. la barre d'espace”), ainsi, vous pouvez ne pas avoir la touche PTT (“Push To Talk”- Appuyez pour parler-) disponible. Voir[[FGCOM#Trucs et Astuces]].<br />→ Click "Next".
# Commencez par '''choisir un avion'''. Pour ce premier essai, nous suggérons le [[Cessna C172]]P, ainsi, nous nous comprendrons par la suite. Considérez aussi que certains dessineurs d' avions réattribuant  des touches de clavier (p.ex. la barre d'espace”), vous pouvez ne pas avoir par exemple la touche PTT (“Push To Talk”- Appuyez pour parler-) disponible. Voir[[FGCOM#Trucs et Astuces]].<br />→ Click "Next".
# Comme '''lieu de départ,''' précisez [[airport]] KPAO (Palo Alto) piste 13, ainsi, nous verrons tous les mêmes messages dans les rapports suivants. Une autre raison pour KPAO est que KPAO a les scènes de base par défaut, et donc est valable pour tout le monde. <br />→ Click "Next".[[File:FGrun_base.jpg|thumb|Basic & multiplayer options]]
# Comme '''lieu de départ,''' précisez [[airport]] KPAO (Palo Alto) piste 13, ainsi, nous verrons chacun les mêmes messages dans les rapports . Une autre raison est que KPAO a les scènes de base par défaut, et donc est valable pour tout le monde. <br />→ Click "suivant".[[File:FGrun_base.jpg|thumb|Basic & multiplayer options]]
# Précisez '''Multiplayer options:''' (voir [[Howto: Multiplayer]] pour les détails).
# Précisez '''Multiplayer options:''' (voir [[Howto: Multiplayer]] pour les détails).
#* “AI models” doit être activé afin de voir tout le trafic
#* “AI models” doit être activé pour voir tout le trafic
#* “Multiplayer” doit être activé
#* “Multiplayer” doit être activé
#*tapez “'''mpserverXX.flightgear.org'''” dans le champ “Hostname:”, remplacez “XX” avec le numéro de serveur le plus proche de vouswit - selectionnez le dans http://pigeond.net/flightgear/mpstatus/. En fait, pas besoin de choisir (as long as it is online and pas aussi encombré que mpserver02) - you might try which server gives you the best response-times.  
#*tapez “'''mpserverXX.flightgear.org'''” dans le champ “Hostname:”, remplacez “XX” avec le numéro de serveur le plus proche de chez vous- selectionnez le dans http://pigeond.net/flightgear/mpstatus/. En fait, peu importe le serveur que vous choisissez ,  prenez celui qui vous donne les meilleurs temps de réponse.  
#* Insert your “Callsign:” (max. 7 characters)
#* Inserez votre “Callsign:” (max. 7 caractères)
#* define the “in” and “out” ports both with the standard “5000”
#* précisez les ports “in” et “out” avec le standard “5000”
#* With "Load/Save as" you may build up yourself a library of settings for different airports.<br />→ Click "Advanced".[[File:FGrun_IP.jpg|thumb|Advanced: Initial Position]]
#* Avec  "Load/Save as" vous pouvez vous faire une liste de données pour différents aéroports.<br />→ Click "Advanced".[[File:FGrun_IP.jpg|thumb|Advanced: Initial Position]]
# In the “'''Advanced Options'''” check the following sections (click/select them in the left column):
# Dans “'''Advanced Options'''” enregistrez les sections suivantes (click/sélectionnez les dans la colonne de G):
#* General: Those settings were defined before. Check “Control”, if needed select your input device (Joystick, Keyboard, or Mouse).
#* General: Ces installations étaient définies avant. Sélectionnez “Control”, si nécessaire sélectionnez votre mode d'entrée  (Joystick, Clavier, ou  Souris).
#* Features: “AI Traffic” should be activated already
#* Features: “AI Traffic” sera déja activé
#* Initial Position: You may define here an unique “starting/parking” position outside a runway. Thus you could avoid starting on top of another player, because most of them pile up at the end of a runway. You can look up a position in the MPMap: ''(see next item)''
#* Position initiale: Vous pouvez choisir ici une position “starting/parking” en dehors de la piste. Vous éviterez ainsi de partir avant d'autres joueurs, car la plupart d'entre eux se placent juste au bout de la piste. Vous pouvez vérifier les positions dans MPMap: ''(voir le prochain item)''
#** ''Be aware that any data defined here override already predefined data (e.g. also an airport and runway). So '''do not forget''' to change/delete the here defined positions if some time you want to start from another airport.'' Of course you may save/reload settings for different airports, see "Load/save as" on the main window.[[File:MPmap.jpg|thumb|[[MPMap]]]]
#** ''Attention que les données définies ici chevauchent celles déja pré-définies (p.ex. un aéroport et une piste). Ainsi '''n'oubliez pas''' de changer/effacer les positions si par hasard vous vouliez partir d'un autre aéroport'' Naturellement, vous pouvez  save/reload les installations pour différents aéroports, voir "Load/save as" sur la fenêtre principale.[[File:MPmap.jpg|thumb|[[MPMap]]]]
# Open the '''[http://mpmap01.flightgear.org MPMap]'''
# Ouvrez '''[http://mpmap01.flightgear.org MPMap]'''
#* if the control-panel is not visible click onto "FGMap | mpserver01:5000 | pilots: 7”
#* si le panneau de contrôle n'est pas visible, cliquez dans "FGMap | mpserver01:5000 | pilots: 7”
#* click on “nav”
#* click sur “nav”
#* disable all options except “apt code”
#* décochez toutes les options sauf  “apt code”
#* type “KPAO” into the filed “Navaids lookup”
#* tapez “KPAO” dans “Navaids lookup”
#* hit ENTER or click onto the reading-glass symbol
#* cliquez ENTER or click sur le symbole "lunettes"
#* click onto the appearing line “Airport KPAO Palo Alto Arpt Of Santa Clara Co”
#* click sur la ligne “Airport KPAO Palo Alto Arpt Of Santa Clara Co”
#* now you could/should support your preflight planning by clicking onto the wedge in the upper right corner after the airport name and then analyze all data given under “info”, “atc”, metar”, and “links”
#* maintenant, vous pouvez/devez prendre en charge votre plan de vol en cliquant sur le biseau dans le haut du coin droit après le nom  de l'aéroport et analyser toutes les données  "info", "metar", "atc", et "liens"
#* then zoom into the airport
#* ensuite  zoomer sur l' airport
#* set the mouse over the wanted “Parking lot” and read that position in the upper right corner of the screen
#* mettez la souris sur le “Parking lot” désiré, et lisez cette position en haut du coin droit de l'écran
#* type those long/lat values into the field below and also the wanted heading of the plane while parking[[File:FGrun_net.jpg|thumb|Advanced: Network]]
#* tapez ces coordonnées  longitude/latitude dans le champ au dessous ainsi que le cap voulu  de l'avion pendant le parking[[File:FGrun_net.jpg|thumb|Advanced: Network]]
# '''Network:''' Those data you have already predefined on the Base-Page. But in case you have network-problems (may be due to many PC's on a home-network with even more LAN-cards) you may specify here your actual IP-Adress.
# '''Réseau:''' Vous avez déja défini ces données dans  la page de base, mais au cas ou vous auriez des problèmes de réseau (à cause de l'encombrement), vous pouvez vous pouvez entrer ici votre adresse IP actuelle.  
#* WARNING: When saving these settings and reloading them again, FGRun might replace the given IP-Nr. by the PC-name. As of March 2009 you then have to replace that again with the IP-Nr. So use it only if you have to - first try it by adding nothing between the ",,". Keep it as "in,10,,5000".
#* ATTENTION: Lorsque vous sauvez ces données, et que vous les rechargez encore, FGRun pourrait remplacer le N° IP donné par le nom du PC . A partir de mars 2009 vous devez remplacer ça par le N° IP .N'agissez ainsi que si vous êtes obligés- D'abord essayez en n'ajoutant rien entre les ",,". Gardez "in,10,,5000".
#* If you need to '''define the unique IP-Address''', open a [[Command line|command-window]] and type
#* Si vous avez besoin de '''donner la seule IP-Address''', ouvrez une [[Command line|fenêtre de commande]] et tapez


{|
{|
88

edits

Navigation menu