Fr/FGCom: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
(Created page with "{{cleanup}} {{Infobox Software | title = FGCom | logo = | image = | alt = | developedby =...")
 
No edit summary
Line 23: Line 23:
** Faire des entraînements militaires comme [[Howto: Air-Air Refueling|“Ravitaillement en vol”]], “Dog fights”, “vols d'escorte ”, etc.  
** Faire des entraînements militaires comme [[Howto: Air-Air Refueling|“Ravitaillement en vol”]], “Dog fights”, “vols d'escorte ”, etc.  
* Offrir des services supplémentaires à un aéroport, comme  [[Air traffic control|ATC]], [[Vehicules|chasse-neige, pushbacks]], [[FlightGear Race|compétitions]] etc.
* Offrir des services supplémentaires à un aéroport, comme  [[Air traffic control|ATC]], [[Vehicules|chasse-neige, pushbacks]], [[FlightGear Race|compétitions]] etc.
* Avoir un [[Dual control|entraînement au vol en temps réel]] (p.ex. pilote à Hongkong, mpniteur à Sydney), faire du [[Soaring|planeur]], demander de l'aide en ligne pendant le vol ou bien parler avec quelqu'un des caractéristiques d'un avion.
* Avoir un [[Dual control|entraînement au vol en temps réel]] (p.ex. pilote à Hongkong, moniteur à Sydney), faire du [[Soaring|planeur]], demander de l'aide en ligne pendant le vol ou bien parler avec quelqu'un des caractéristiques d'un avion.
* Ou juste s'asseoir dans un cockpit en Allemagne pendant la visite de San Francisco dans un [[Cessna C172|C172]], discuter avec un Texan dans un avion ([[Lockheed Constellation|Super Constellation]]) auquel je rêvais quand j'étais gosse et en même temps, obtenir des informations d'un gars de Nouvelle-Zélande (il paraît que c'est une île magnifique mais est-elle réellement habitée? Il a dit Oui!!).
* Ou juste s'asseoir dans un cockpit en Allemagne pendant la visite de San Francisco dans un [[Cessna C172|C172]], discuter avec un Texan dans un avion ([[Lockheed Constellation|Super Constellation]]) auquel je rêvais quand j'étais gosse et en même temps, obtenir des informations d'un gars de Nouvelle-Zélande (il paraît que c'est une île magnifique mais est-elle réellement habitée? Il a dit Oui!!).
* Et plus encore!
* Et plus encore!


Vous pouvez même l'utiliser dans les modèles sans radio- faites le [[menu]] standard  FlightGear  (<tt>Equipment > Radio Settings</tt>).
Vous pouvez même l'utiliser dans les modèles d'avions sans radio- faites le [[menu]] standard  FlightGear  (<tt>Equipment > Radio Settings</tt>).


Dans le futur,  FGCom s'améliorera encore et on aura sûrement la possibilité d'avoir “Speech to Text” afin d'intégrer les routines des textes automatiques ATC dans  FlightGear.
Dans le futur,  FGCom s'améliorera encore et on aura sûrement la possibilité d'avoir “Speech to Text” afin d'intégrer les routines des textes automatiques ATC dans  FlightGear.
Line 49: Line 49:
==== Bon à avoir ====
==== Bon à avoir ====
{| border="1" cellpadding="10"
{| border="1" cellpadding="10"
|align="center" width="90px" | '''FGrun'''||Ceci [[FlightGear Launch Control]] (aussi connu comme FG Wizard), est un "graphical front end" pour démarrer  FGFS. Il rend très facile le démarrage de FGFS avec toutes les options possibles. Dans quelques distributions récentes, il est déja intégré dans le paquet de base d'installation de FGFS.
|align="center" width="90px" | '''FGrun'''|| [[FlightGear Launch Control]] (aussi connu comme FG Wizard), est un "graphical front end" pour démarrer  FGFS. Il rend très facile le démarrage de FGFS avec toutes les options possibles. Dans quelques distributions récentes, il est déja intégré dans le paquet de base d'installation de FGFS.
 


|-
|-
|align="center" |'''MPMap'''||[[MPMap]] is a pure browser application based on Google Maps, so it does not need any installation, except a Web-Browser. With MPMap you can watch all Multiuser-planes worldwide on a road-map, satellite picture or a composite of both. It includes most of the airports, navigational aids, and current weather information. So it can be used for preflight planning, without having the FGFS started or even installed. But it needs a constant connection to the Internet - on the other hand you can do your preflight planning anywhere where there is a PC, connected to the Internet.
|align="center" |'''MPMap'''||[[MPMap]] est une application de navigateur basée sur Google Maps, ne nécessitant aucune installation, sauf un navigateur Web. Avec MPMap vous pouvez voir tous les avions des utilisateurs du monde entier, sur une carte routière , sur des images satellites ou les deux à la fois. On y trouve la plupart des aéroports, les aides à la navigation, et la météo du moment. Donc, on peut s'en servir pour faire un plan de vol sans avoir FGFS démarré ni même installé. Mais il faut être connecté à Internet en permanence- ainsi, vous pouvez faire votre préparation de vol partout où il y a un PC connecté à Internet.  
|-
|-
|align="center" |'''SkyVector'''||[http://skyvector.com/ SkyVector] is a standalone Browser-Application. It does present a fantastic Fight-Planning tool, showing similar aspects like the "MPMap" - but is based on a an real Aeronatical map ("Sectional"). On it you can graphically plan you routs - see the "Help Video"-Icon in the Top-Menubar.
|align="center" |'''SkyVector'''||[http://skyvector.com/ SkyVector] est une application de navigateur stadalone. C'est un outil de plan de vol, fantastique, comparable à "MPMap" - mais basé sur une vraie carte aéronautique ("Par sections"). Vous pouvez y planifier vos routes graphiquement,- voir l'icone "Help Video"-dans la barre des menus du haut.
But it does not directly link into FGFS, MPMap or Multiplayer -- and it covers only the domestic USA.
Mais il n'est pas relié directement à FGFS, MPMap ou Multiplayer -- et il couvre seulement les États-Unis.
|-
|-
|align="center" |'''Atlas'''||[[Atlas]] displays the current position of your airplane on an landscape type of map together with navigational information. It derives its data direct out of the installed FGFS databases. So you do not need any connections to the Internet.
|align="center" |'''Atlas'''||[[Atlas]] affiche la position actuelle de votre avion dans la carte du paysage, en même temps que les informations de navigation. Il tire directement ses données de FGFS. Ainsi, vous n'avez pas besoin d'Internet.
|-
|-
|align="center" |'''Festival'''||[http://www.flightgear.org/Docs/getstart/getstartch5.html#x10-1080005.7 Festival] is a TTS (Text To Speech) system that can convert all in the FGFS displayed written text (ATC, Chat, etc.) into speech and put it on your loudspeakers.  
|align="center" |'''Festival'''||[http://www.flightgear.org/Docs/getstart/getstartch5.html#x10-1080005.7 Festival] est un système TTS (Text To Speech) qui peut convertir tout texte écrit, affiché dans FGFS (ATC, Chat, etc.) en paroles et le mettre dans vos écouteurs.  
|}
|}


=== Installing FGCom ===
=== Installation de FGCom ===
==== Install on Linux ====
==== Installer sur Linux ====
For Linux-Systems there are three ways to install:
Pour les systèmes Linux, Trois moyens pour installerl:


# '''Downloading from the “Distributor” (Debian, Ubuntu, Red Hat, Suse, etc.).'''  
# '''Télécharger depuis le “Distributor” (Debian, Ubuntu, Red Hat, Suse, etc.).'''  
#* '''Advantage:''' This is the easiest way and ensures that maintenance and services for this package and all concurrencies to it are provided automatically for a reasonable time-frame.
#* '''Avantage:''' C'est le moyen le plus facile qui assure maintenance et services pour ce paquet, ainsi que toutes les aides automatiques dans un laps de temps raisonnable.
#* '''Disadvantage:''' The availability of those packages is usually very late and most Distributors do not cover all FGFS-features. To our knowledge none of the Distributors has an FGCom package available as of March 2009.
#* '''Inconvénient:''' La disponibilité de ces paquets est récente, et la plupart des Distributors ne couvre pas toutes les versions FGFS. A notre connaissance, aucun Distributor n' avait de paquet FGCom disponible en Mars 2009.
#* '''Installation:''' Follow the usual procedures of your distributer on how to install additional packages.
#* '''Installation:''' Suivez la procédure habituelle de votre distributeur sur la façon d'installer des paquets supplémentaires.
# '''Installing a “Git complete”'''  
# '''Installer un “Git complet”'''  
#* '''Advantage:''' It is the very easiest form of installation and installs in one step all prerequisite/companion modules (FGFS, FGrun, FGcom, PLIB, OSG, Simgear, AT). Also it can be added and removed from the system without disturbing the rest of the system (Libraries, Menus, Structures, etc.). It was tested on several Ubuntu and Debian systems.
#* '''Avantage:''' C'est le moyen le plus facile, et en une seule étape, tous les modules pré-requis sont installés (FGFS, FGrun, FGcom, PLIB, OSG, Simgear, AT). Tout peut être ajouté ou enlevé sans déranger quoique ce soit (Libraries, Menus, Structures, etc.). Il a été testé sur plusieurs systèmes Ubuntu et Debian.
#* '''Disadvantage:''' No automated maintenance available. The handling is a little different from the standard Menu-driven practice.
#* '''Inconvénient:''' Pas de maintenance automatique disponible. La manipulation est un peu différente de la pratique guidée du menu standard.
#* '''Installation:''' [[Scripted Compilation on Linux Debian/Ubuntu]]
#* '''Installation:''' [[Scripted Compilation on Linux Debian/Ubuntu]]
# '''Compiling it locally:'''
# '''Compilation locale:'''
#* '''Advantage:''' After a successful installation it is integrated into the system like a package from the distributor.
#* '''Avantage:''' Après une installation réussie, c'est intégré dans le système comme un paquet du distributeur.
#* '''Disadvantage:''' No automated maintenance available. Also the user should have some basic knowledge of his system and its devices.
#* '''Inconvénient:''' Pas de maintenance automatique disponible. Donc l'utilisateur doit avoir quelques connaissances de base de son système et de ses possibilités.
#* '''Installation:''' [http://code.google.com/p/fgcomgui/wiki/Linux_Installation instructions]
#* '''Installation:''' [http://code.google.com/p/fgcomgui/wiki/Linux_Installation instructions]


Then continue with testing on [[FGCOM Testing]].
La suite avec [[FGCOM Testing]].


==== Install on Mac ====
==== Installer sur Mac ====


'''MacFlightGear 1.9.1/2.0.0'''<br />
'''MacFlightGear 1.9.1/2.6.0'''<br />
You can download the "MacFlightGear"-Application from the [http://www.flightgear.org/Downloads/binary.shtml#mac FlightGear download-center]. The current version 2.0.0 of the code does contain the FGCom and works for OSX >= 10.5. (with OSX versions < 10.5 you will end up with a generic "bus error" message).
Vous pouvez télécharger l'application "MacFlightGear"- sur [http://www.flightgear.org/Downloads/binary.shtml#mac FlightGear download-center]. La  version actuelle 2.6.0 contient FGCom et marche pour OSX >= 10.5. (avec les OSX versions < 10.5 vous terminerez avec un message générique "bus error").


==== Install on Windows ====
==== Installer sur Windows ====
Please use the Windows installation description, available through [[FGCOM for Windows]].
Veuillez utiliser la decription d'installation disponible sur [[FGCOM for Windows]].


=== Testing ===
=== Essai ===
During testing we will test/adjust:
Pendant l'essai, vous testerez/ajusterez:  
# the basic FGCom functions without FlightGear
# les fonctions de base FGCom sans FlightGear
# FGCom together with FlightGear
# FGCom en même temps que FlightGear
# the microphone and loudspeaker system
# le système micro-hautparleurs


For these tests please refer to [[FGCOM Testing]].
Pour ces tests veuillez vous référer à [[FGCOM Testing]].


=== Functional test & user briefing ===
=== Functional test & user briefing ===
88

edits

Navigation menu