Es/Preguntas frecuentes: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Robot: Cosmetic changes
m (Bot: Automated text replacement (-\$FGROOT +$FG_ROOT))
m (Robot: Cosmetic changes)
Line 2: Line 2:
Destinos frecuentes de ayuda: [[Aircraft/es|Aeronaves]], [[Howto: Multiplayer/es|Ayuda Multijugador]], [[Installing Scenery|Instalar Escenarios]], [[:es:Volando el helicoptero|Volando el helicoptero]].
Destinos frecuentes de ayuda: [[Aircraft/es|Aeronaves]], [[Howto: Multiplayer/es|Ayuda Multijugador]], [[Installing Scenery|Instalar Escenarios]], [[:es:Volando el helicoptero|Volando el helicoptero]].


'''Esta lista de FAQ Preguntas y Respuestas Frecuentes, no ha sido significativamente actualizada desde 2006.'''<br/>
'''Esta lista de FAQ Preguntas y Respuestas Frecuentes, no ha sido significativamente actualizada desde 2006.'''<br />


''' Sientete libre de hacer aportaciones, cambios, o correcciones.'''
''' Sientete libre de hacer aportaciones, cambios, o correcciones.'''
Line 70: Line 70:
=== ¿ Donde puedo conseguir diferentes modelos 3D de aviones ? ===
=== ¿ Donde puedo conseguir diferentes modelos 3D de aviones ? ===


Las aeronaves oficiales de FlightGear se pueden encontrar en http://www.flightgear.org/Downloads/aircraft-2.0.0/ . Otras aeronaves en desarrollo se pueden encontran en el [[Git]], y otras más se pueden encontrar de terceras partes en [[FlightGear hangars| hangares FlightGear]].
Las aeronaves oficiales de FlightGear se pueden encontrar en http://www.flightgear.org/Downloads/aircraft-2.0.0/ . Otras aeronaves en desarrollo se pueden encontran en el [[Git]], y otras más se pueden encontrar de terceras partes en [[FlightGear hangars|hangares FlightGear]].


=== ¿ Como de actualizados estan los datos en FlightGear comparados con el mundo actual ? ===
=== ¿ Como de actualizados estan los datos en FlightGear comparados con el mundo actual ? ===


Usamos el mismo juego de datos de ayudas a la navegación que usa X-Plane. El conjunto de datos actual puede encontrarse en los directorios [[$FG_ROOT]]/Navaids/ y [[$FG_ROOT]]/Airports/. Si tienes actualizaciones o correcciones del juego de datos, mira en http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html para instrucciones de contacto con el mantenimiento de la base de datos.
Usamos el mismo juego de datos de ayudas a la navegación que usa X-Plane. El conjunto de datos actual puede encontrarse en los directorios [[$FG ROOT]]/Navaids/ y [[$FG ROOT]]/Airports/. Si tienes actualizaciones o correcciones del juego de datos, mira en http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html para instrucciones de contacto con el mantenimiento de la base de datos.


===¿ Donde está el mapa movil? ===
=== ¿ Donde está el mapa movil? ===


Un popular mapa de movimiento está disponible bajo dos proyectos separados llamados [[Atlas]] (mira en http://atlas.sf.net/) y tambien, [[MPmap]] que es un mapa online para multijugador.
Un popular mapa de movimiento está disponible bajo dos proyectos separados llamados [[Atlas]] (mira en http://atlas.sf.net/) y tambien, [[MPmap]] que es un mapa online para multijugador.
Line 86: Line 86:
Ocasionlmente puedes ver FlightGear en venta en anuncios de páginas y sitios web comerciales bajo otro nombre. Esto puede ser hecho legítimamente, tan allá como los terminos de la licencia mantiene y el costo podria tener el valor si algunas caracteristicas de valor añadido como escenarios adicionales, aeronaves o soporte despues de compra estan incluidos. Desafortunadamente, en la mayoria de los casos que se han visto hasta la fecha parecen se r justamente alguien intentando hacer dinero vendiendo algo que es gratis y no proveiendo un valor añadido real.
Ocasionlmente puedes ver FlightGear en venta en anuncios de páginas y sitios web comerciales bajo otro nombre. Esto puede ser hecho legítimamente, tan allá como los terminos de la licencia mantiene y el costo podria tener el valor si algunas caracteristicas de valor añadido como escenarios adicionales, aeronaves o soporte despues de compra estan incluidos. Desafortunadamente, en la mayoria de los casos que se han visto hasta la fecha parecen se r justamente alguien intentando hacer dinero vendiendo algo que es gratis y no proveiendo un valor añadido real.


=== ¿ Como puedo dar los primeros pasos con FlightGear ?===
=== ¿ Como puedo dar los primeros pasos con FlightGear ? ===


FlightGear [[FlightGear 1.0.0|version 1.0]] puede ser descargado en [http://www.flightgear.org/Downloads/ Central de Descargas], pero la mayoria de las  [[aircraft/es|aeronaves]] necesitan ser separadamente descargadas. [http://www.flightgear.org/Downloads/aircraft-2.0.0/ Aquí] e instalarlas manualmente (mira también [[FlightGear 1.0 default aircraft|FlightGear 1.0 aeronaves por defecto]]). Ten en cuenta los requerimientos del sistema! También, comprueba [[New to FlightGear/es|Nuevo en FlightGear]].
FlightGear [[FlightGear 1.0.0|version 1.0]] puede ser descargado en [http://www.flightgear.org/Downloads/ Central de Descargas], pero la mayoria de las  [[aircraft/es|aeronaves]] necesitan ser separadamente descargadas. [http://www.flightgear.org/Downloads/aircraft-2.0.0/ Aquí] e instalarlas manualmente (mira también [[FlightGear 1.0 default aircraft|FlightGear 1.0 aeronaves por defecto]]). Ten en cuenta los requerimientos del sistema! También, comprueba [[New to FlightGear/es|Nuevo en FlightGear]].
Line 131: Line 131:
== Ejecución ==
== Ejecución ==


===¿ Por qué recibo un error cargando libopenal.so.0 ? ===
=== ¿ Por qué recibo un error cargando libopenal.so.0 ? ===


Con la instalación por defecto, libopenal.so.0 está instalado en /usr/local/lib. Necesitas asegurarte que esa ruta este listada en /etc/ld.so.conf, luego ejecuta `ldconfig`como root (superusuario).
Con la instalación por defecto, libopenal.so.0 está instalado en /usr/local/lib. Necesitas asegurarte que esa ruta este listada en /etc/ld.so.conf, luego ejecuta `ldconfig`como root (superusuario).
Line 267: Line 267:
l por Norman Vine.
l por Norman Vine.


Con Flightgear 0.9.10 hay una forma fácil de [[ Placing 3D Objects with the UFO|Ubicar objetos 3D con el OVNI ]]
Con Flightgear 0.9.10 hay una forma fácil de [[Placing 3D Objects with the UFO|Ubicar objetos 3D con el OVNI]]  


Mira también [[ FlightGear Scenery Designer|Diseñador de Escenarios FlightGear ]].
Mira también [[FlightGear Scenery Designer|Diseñador de Escenarios FlightGear]] .


=== ¿ Donde puedo aprender programación 3d y como puedo participar ? ===
=== ¿ Donde puedo aprender programación 3d y como puedo participar ? ===


Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).
Line 281: Line 281:
=== ¿ Como puedo añadir un aeropuerto ? ===
=== ¿ Como puedo añadir un aeropuerto ? ===


Puedes añadir tu aeropuerto en el archivo [[$FG_ROOT]]/Airports/default.apt.gz, pero para conseguir mostrar el aerodromo visualmente, tendrás que reconstruir el escenario en torno al aeropuerto. El el formato del archivo por defecto.apt está documentado en http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.
Puedes añadir tu aeropuerto en el archivo [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz, pero para conseguir mostrar el aerodromo visualmente, tendrás que reconstruir el escenario en torno al aeropuerto. El el formato del archivo por defecto.apt está documentado en http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.


=== ¿ Puedo generar mi propio escenario ? ===
=== ¿ Puedo generar mi propio escenario ? ===
Line 291: Line 291:
=== ¿Por qué mis motores no quieren arrancar? ===
=== ¿Por qué mis motores no quieren arrancar? ===


====Arranque de motor en una aeronave monomotor====
==== Arranque de motor en una aeronave monomotor ====
Las aeronaves varian en su procedimiento de arranque. Algunos pueden tener una entrada de menu a la secuencia de auto-arranque o instrucciones en en el menuu de ayuda de la aeronave (Pulsando "?").
Las aeronaves varian en su procedimiento de arranque. Algunos pueden tener una entrada de menu a la secuencia de auto-arranque o instrucciones en en el menuu de ayuda de la aeronave (Pulsando "?").


Line 309: Line 309:
# Presiona "s" para accionar el starter. Para algunas aeronaves especiales deberás mantener puldada la "s" como unos 10 segundos antes de que los motores arranquen.
# Presiona "s" para accionar el starter. Para algunas aeronaves especiales deberás mantener puldada la "s" como unos 10 segundos antes de que los motores arranquen.


====Arrancar motores en una aeronave multi-motor====
==== Arrancar motores en una aeronave multi-motor ====
Arrancar todos los motores en una aeronva multi-motor es similar al arranque de un mono-motor excepto que debes seguir la misma secuencia de arranque para todos y cada uno de los motores. FlightGear provee una forma conveniente de hacer esto para todos los motores a la vez.
Arrancar todos los motores en una aeronva multi-motor es similar al arranque de un mono-motor excepto que debes seguir la misma secuencia de arranque para todos y cada uno de los motores. FlightGear provee una forma conveniente de hacer esto para todos los motores a la vez.


Line 318: Line 318:
# Presiona "~" (selecciona todos los motores)
# Presiona "~" (selecciona todos los motores)
# Presiona/mantén "m" para poner la mezcla enriquecida (m=enriquecida, M=empobrezida--si estás a gran altura necesitarás ajustarla del lado full rich, enriquecido máximo)
# Presiona/mantén "m" para poner la mezcla enriquecida (m=enriquecida, M=empobrezida--si estás a gran altura necesitarás ajustarla del lado full rich, enriquecido máximo)
# Presiona"}}}" (tres veces) para seleccionar los magneto derecho e izquierdo R, L, y finalmente ambos "Both".
# Presiona"}}}" (tres veces) para seleccionar los magneto derecho e izquierdo R, L, y finalmente ambos "Both".
# Acelera un poco o lo que es lo mismo abre el estrangulador (este ahora controla todos los motores).
# Acelera un poco o lo que es lo mismo abre el estrangulador (este ahora controla todos los motores).
# Presiona "s" para accionar el starter (este ahora controla todos los motores). Para algunas aeronaves especiales deberás mantener puldada la "s" como unos 10 segundos antes de que los motores arranquen.
# Presiona "s" para accionar el starter (este ahora controla todos los motores). Para algunas aeronaves especiales deberás mantener puldada la "s" como unos 10 segundos antes de que los motores arranquen.
# Revoluciona un poco los motores con el acelerador y comprueba los tacómetros y visualizalos para estar seguro que todos los motores estan en marcha.
# Revoluciona un poco los motores con el acelerador y comprueba los tacómetros y visualizalos para estar seguro que todos los motores estan en marcha.
Si los motores no quieren arrancar, asegurate de que tienes combustible. Algunas aeronaves tienen interruptores los cuales controlan la alimentación de los depositos con los motores, asi que comprueba esto.
Si los motores no quieren arrancar, asegurate de que tienes combustible. Algunas aeronaves tienen interruptores los cuales controlan la alimentación de los depositos con los motores, asi que comprueba esto.  


Asegurate de que cada motor que quieres arrancar esta conectado a un deposito que tenga combustible. Comprueba los depositos de combustible en el menu Equipment/Fuel and Payload (Equipamiento/Combustible y Carga.
Asegurate de que cada motor que quieres arrancar esta conectado a un deposito que tenga combustible. Comprueba los depositos de combustible en el menu Equipment/Fuel and Payload (Equipamiento/Combustible y Carga.
Line 361: Line 361:
=== ¿ Hay soporte para cualquier escenario militar de zona de combate aéreo o lanzamiento de bombas ? ===
=== ¿ Hay soporte para cualquier escenario militar de zona de combate aéreo o lanzamiento de bombas ? ===


La mayoria de nuestros desarrolladores están primordialmente interesados y enfocados en la aviación civil. No estamos excluyendo explicitamente estas características -- Sino que justamente no hemos tenido a nadie que haya hecho mucho desarrollo en esas areas hasta la actualidad. Ahora hay scenarios de terceras partes para bombardeos con el [[A-10]] y otras aeronaves con armamento, como el [[North American OV-10A Bronco]], [[General Dynamics F-16]] y [[F-117 Nighthawk]].
La mayoria de nuestros desarrolladores están primordialmente interesados y enfocados en la aviación civil. No estamos excluyendo explicitamente estas características -- Sino que justamente no hemos tenido a nadie que haya hecho mucho desarrollo en esas areas hasta la actualidad. Ahora hay scenarios de terceras partes para bombardeos con el [[A-10]] y otras aeronaves con armamento, como el [[North American OV-10A Bronco]], [[General Dynamics F-16]] y [[F-117 Nighthawk]].


[http://flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=2&t=5742 Un nueva añadodo (9/2009)] dota de soporte para combate aéreo (incluyendo combate multijugador) y escenarios de bombardeo.
[http://flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=2&t=5742 Un nueva añadodo (9/2009)] dota de soporte para combate aéreo (incluyendo combate multijugador) y escenarios de bombardeo.


== FlightGear v0.7.6 ==
== FlightGear v0.7.6 ==
Line 369: Line 369:
=== ¿ Por qué recibo un error en viewer.cxx que dice `exit' being undeclared 'exit' no está siendo declarado? ===
=== ¿ Por qué recibo un error en viewer.cxx que dice `exit' being undeclared 'exit' no está siendo declarado? ===


Este error afloró despues de la publicación de la versión v0.7.6. Para reparar el problema, añade "#include <stdlib.h>" justo arriba en el comienzo de viewer.cxx.
Este error afloró despues de la publicación de la versión v0.7.6. Para reparar el problema, añade "#include <stdlib.h>" justo arriba en el comienzo de viewer.cxx.


== FlightGear v1.0.0 ==
== FlightGear v1.0.0 ==

Navigation menu