Es/Howto: Multijugador: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 14: Line 14:
!Servidor
!Servidor
!Ubicación
!Ubicación
![http://fgfs.i-net.hu/modules/fgtracker/ Tracked]
![http://fgfs.i-net.hu/modules/fgtracker/ Rastreo]
!Mantenedor
!Mantenedor
!Commentarios
!Commentarios
Line 28: Line 28:
|Yes
|Yes
|Pigeond
|Pigeond
|Only accepts non-US IP addresses.
|Solo acepta direcciones de fuera de USA.
|-
|-
|mpserver03.flightgear.org
|mpserver03.flightgear.org
Line 34: Line 34:
|Yes
|Yes
|
|
|Down for a long period of time
|Caído por un largo periodo de tiempo
|-
|-
|mpserver04.flightgear.org
|mpserver04.flightgear.org
Line 52: Line 52:
|No
|No
|Anders Gidenstam
|Anders Gidenstam
|Thin Pipe.
|Tubo estrecho.
|-       
|-       
|mpserver07.flightgear.org
|mpserver07.flightgear.org
Line 76: Line 76:
== Usando el lanzador de Windows / fgrun ==
== Usando el lanzador de Windows / fgrun ==
[[Image:Multiplayer.jpg|thumb|300px|Multiplayer options in [[FlightGear Wizard|FG Launcher]]]]
[[Image:Multiplayer.jpg|thumb|300px|Multiplayer options in [[FlightGear Wizard|FG Launcher]]]]
#Select your [[aircraft]] and starting airport as normal in [[FlightGear Launch Control|Fgrun]].
#Selecciona tu [[aircraft|aeronave]] y el aeropuerto de partida como es normal en [[FlightGear Launch Control|Fgrun]].
#On the next screen, tick the "Multiplayer" box. Also tick the "AI models" box or you will not be able to see the other pilots' aircraft. Enter the callsign of your choice, enter mpserver01.flightgear.org in the "Hostname" box and 5000 into both the "in" and "out" boxes.
#En la siguiente pantalla, marca la casilla "Multiplayer". Marca también la casilla "AI models" o no podrás ver las aeronaves de otros pilotos. Introduce el identificativa ("Callsign") de tu elección, introduce mpserver01.flightgear.org en en la casilla de nombre de anfitrión ("Hostname") y 5000 en ambas casillas "in" and "out".
#Click run and you'll soon be flying with other pilots!
#Haz click en run y pronto estarás volando con otros pilotos!


To confirm that it's working, you can go to the multiplayer map at; http://mpmap02.flightgear.org/ (in Hong Kong).
Para confirmar que está funcionando, puedes ir al mapa multijugador de; http://mpmap02.flightgear.org/ (en Hong Kong).
You will also notice chat messages that say "Hello" indicating pilots that are online and then as they join.   
También advertirás mensajes de chat diciendo "Hello" indicando como se van uniendo pilotos que estan en linea.   
You may wish to use a different server (i.e. "Hostname" entry);  
Quizás desees usar un servidor diferente (e.j. "Hostname" introducir);  


For more advanced settings, the <tt>Advanced > Network</tt> tab can be opened. You are able to remove the in or out lines only through this method for example.
Para más ajustes avanzados, la pestaña de <tt>Advanced > Network</tt> puede ser abierta.Por ejemplo solo a través de este metodo tienes la posibilidad de quitar las lineas in o out.


== Using fgfs from the command line ==
== Usando fgfs desde la linea de comandos ==


First, for those who are very impatient and have a vague idea about what they're doing, the basic arguments to pass to fgfs for multiplayer are these;
First, for those who are very impatient and have a vague idea about what they're doing, the basic arguments to pass to fgfs for multiplayer are these;
5,707

edits

Navigation menu