Fr/Help:Traduire

From FlightGear wiki
Jump to: navigation, search

Depuis septembre 2009, le Wiki FlightGear permet l'utilisation de plusieurs langues. Dorénavant, chaque article peut être traduit dans n'importe quelle langue, afin d'en faciliter la compréhension pour les utilisateurs non-anglophones.

Nous avons besoin de vous !

Le Wiki contenant déjà 2,806 articles (certains plus petits que d'autres), cela représente beaucoup de travail de traduire toutes les pages. Quelques utilisateurs ont commencés à traduire, mais nous avons vraiment besoin d'aide et pour être plus précis : de la vôtre !

Si nous traduisions ne serait-ce qu'un ou deux articles chacun, cela ne prendrait pas "si" longtemps pour avoir au moins les articles les plus importants comme Flying the helicopter, FlightGear, Installing Scenery et New to FlightGear.

Exemples

Pour les exemples d'articles déjà traduits allez voir Main Page.

Comment commencer à traduire ?

Tout d'abord, vous devez trouver un article que vous aimeriez traduire. Ensuite, dans la barre d'adresse de votre navigateur web (Safari, Firefox, Opéra...) ajoutez l'abréviation du langage désiré (allez voir ici pour la liste) suivie par une barre de fraction (/) avant le titre de l'article anglais et allez sur cette page. Par exemple si je voulais traduire l'article terrasync en français, je visiterais fr/TerraSync. Comme vous pouvez le voir cette page n'existe pas encore, donc nous sommes sûrs que personne n'a traduit cet article pour le moment.

Maintenant, traduisons cet article. Vous pouvez laisser les liens wiki comme ils sont (ils redirigent vers l'article anglais), à moins que l'article soit traduit dans la langue de votre article. Dans ce cas, vous faites un lien wiki comme ceci : [[:nl:Hoofdpagina]]. nl:Hoofdpagina sera montré dans l'article. Il est cependant recommandé d'utiliser[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]], car il permet de ne pas faire référence au préfixe de la langue (Hoofdpagina).

Tout en bas de l'article, vous devez placer les liens de langue, de manière à ce qu'il y ait une sympathique liste de sélection dans le menu. Toutes les traductions de l'article devraient être listées. Par exemple, dans l'article anglais de TerraSync, nous ajoutons: [[nl:TerraSync]]. Sur l'article néerlandais, nous ajoutons [[en:TerraSync]]. La langue dans laquelle l'article a été rédigé peut être laissée de côté. Veuillez laisser les langues en ordre alphabétique, de manière à ce qu'il soit plus facile d'ajouter ou de supprimer des langues.

Quels articles ne devraient pas être traduit

Ne pas commencer à traduire des articles qui doivent être détruits ou améliorés. Ces articles doivent d'abord être améliorés dans leur langue d'origine.

Merci beaucoup pour vos traductions ou pour toute autre contribution que vous auriez réalisé sur le wiki ! Votre dur labeur est très apprécié par tous les utilisateurs de Flightgear !