Fr/Nouveau sur flightgear: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
End of FR translation + review.
(End of FR translation + review.)
Line 158: Line 158:


== Pour en savoir plus ==
== Pour en savoir plus ==
This page is designed to give the user the essential things they need to know about using FG for the first time.
Cette page a été conçue pour donner à l'utilisateur les informations essentielles qu'il doit connaître lorsqu'il utilise FlightGear pour la première fois.


You now know enough to get started with FlightGear. To learn more, you may wish to start at the main page of this wiki and read the more detailed Getting Started section, or Using FlightGear section or study the Flying Resources to learn more about flight instruments and how to navigate and fly your aircraft.
Vous en savez maintenant suffisamment pour débuter avec FlightGear. Pour en savoir plus, vous pourriez souhaiter consulter la page principale de ce wiki et lire les sections plus détaillées (Getting Started, Using FlightGear) ou étudier les Flying Resources pour en apprendre plus sur les instruments de vol et sur la manière de naviguer et voler avec votre aéronef.


Also, note that those using the Git version of FlightGear may choose to update their aircraft files through the Git system.
Egalement, ceux d'entre vous qui utilisent la version Git de FlightGear peuvent choisir de mettre à jour les fichiers de leur avions à travers le système Git.


The following are some issues raised by new users of FlightGear. More detailed troubleshooting and answers can be found in [[Troubleshooting Problems]] and the [[FAQ]].
Les points suivants récapitulent certaines des difficultés rencontrées par les nouveaux utilisateurs de FlightGear. Des aides et des réponses plus complètes peuvent être trouvées ici : [[Troubleshooting Problems]] ainsi que dans la [[FAQ]].


=== Je ne veux pas compiler FlightGear, que dois-je faire? ===
=== Je ne veux pas compiler FlightGear, que dois-je faire? ===
[http://www.flightgear.org/Downloads/ Our website] offers precompiled binaries for download and install on a variety of systems. Current platforms are Windows, Linux, Solaris, SGI, Mac OSX and FreeBSD. These are offered as a convienence and availablility may vary at times.
[http://www.flightgear.org/Downloads/ Notre site web] propose des binaires précompilés qui peuvent être téléchargés et installés sur un certain nombre de systèmes. Les plateformes actuelles sont Windows, Linux, Solaris, SGI, Mac OSX et FreeBSD. Cette variété est offerte pour rendre l'installation plus pratique, cependant, leur disponibilité effective peut varier.


Note: FlightGear is highly configurable through editable [[XML]] files. You are free, and encouraged to, make changes to aircraft flight models and any other feature you wish to change for your personal satisfaction or to share with other FlightGear users. The flight model is not defined in a binary file. It is easy to modify (given enough knowledge). Although the install is binary, most of FlightGear's system is open to configuration through XML files and [[NASAL scripting]].
Note : FlightGear est hautement configurable à travers des fichiers [[XML]] éditables. Vous êtes libres, et encouragé, à réaliser des améliorations des modèles de vol des aéronefs ainsi que sur toute fonctionnalité que vous souhaiteriez modifier pour votre satisfaction personnelle ou pour distribuer avec d'autres utilisateurs de FlightGear. Le modèle de vol n'est pas défini dans un fichier binaire. Il est facile de le modifier (si vous avez les connaissances suffisantes). Bien que l'instalaltion soit binaire, la plupart du système FlightGear est ouvert à la configuration à partir de fichiers XML et du [[NASAL scripting]].


=== Est-ce qu'il y a un manuel imprimable ? ===
=== Est-ce qu'il y a un manuel imprimable ? ===
You are invited to read "[[The Manual]]" online as [http://www.flightgear.org/Docs/getstart/getstart.html HTML]
Vous êtes invité à lire le manuel ("[[The Manual]]") en ligne [http://www.flightgear.org/Docs/getstart/getstart.html à cette adresse] ou à le télécharger comme
or download a [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] for viewing with Acrobar Reader or printing.
[http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf fichier PDF] pour le visualiser avec Acrobat Reader ou l'imprimer.


"The Manual" is not always up to date with recent developments but provides a good start for beginners.
Le manuel ("The Manual") n'est pas toujours à jour avec les derniers développements, mais constitue un bon début pour les débutants.


== Voulez-vous nous aider ? ==
== Voulez-vous nous aider ? ==
{{Main article|Volunteer}}
{{Main article|Volunteer}}


=== Testeur ===
=== Tester ===
* [[Building Flightgear|Build]] the latest GIT code or download snapshots (link)
* [[Building Flightgear|Compiler]] le dernier code GIT ou télécharger les instantanés (link)
* File Bug Reports
* Remplir des rapports d'anomalie


=== Debugging & Profiling ===
=== Débugger & profiler ===
* Running FlightGear via valgrind to track down memory leaks
* Utiliser FlightGear via valgrind afin de localiser des fuites mémoire.


=== Aider facilement la communauté ===  
=== Aider facilement la communauté ===  
* Help new users with downloading, compiling, installing and running FlightGear (http://www.flightgear.org/forums or on IRC)
* Aider les nouveaux utilisateurs à télécharger, compiler, installer et utiliser FlightGear (http://www.flightgear.org/forums ou sur IRC)
* Provide Ideas & Suggestions, see: [[Feature Requests / Proposals / Ideas]]
* Donner des idées et des suggestions, voir : [[Feature Requests / Proposals / Ideas]]
* Help clean up this wiki
* Aider à nettoyer/traduire/mettre à jour ce wiki et la documentation
* Help provide new contents for missing wiki pages
* Aider à fournir du nouveau contenu pour les pages manquantes du wiki


=== Développement ===
=== Développement ===
* Writing documentation! Everyone is welcome to contribute to "The Manual"; having at least a little experience with LaTeX makes the task easier. Please contact the authors of The Manual if you would like to add corrections or whole chapters, you may also simply use this wiki to contribute fixes, modifications and new contents.
* Ecrire de la documentation ! Chacun est bienvenu à contribuer au manuel ("The Manual"); avoir au moins un petit peu d'expérience avec LaTeX rends la tâche plus simple. Veuillez contacter les auteur du manuel si vous voulez ajouter des corrections ou des chapitres entiers. Vous pouvez également simplement utiliser ce weiki pour contribuer à des corrections, des modifications ou à de l'ajout de nouveau contenu.
* C/C++ Coding:
* Codage C/C++ :
** provide source code cleanups (i.e. help in the process of migrating over to a primarily smart pointer-based memory management approach using SGSharedPtr)
** fournir des portions de code nettoyées (c'est-à-dire contribuer ans le process de migrer vers une approche de gestion de mémoire basée sur des pointeurs intelligents en utilisant SGSharedPtr)
** provide bug fixes [[Bugs]]
** fournir des corrections de bugs [[Bugs]]
** provide enhanced features [[Feature Requests / Proposals / Ideas]]
** fournir des fonctionnalités améliorées [[Feature Requests / Proposals / Ideas]]
** provide new features
** fournir de nouvelles fonctionnalités
** get involved in any of the other FlightGear-affiliated projects
** s'investir dans l'un ou l'autre des projets affiliés à FlightGear
* Aircraft development (3D modelling, textures, FDMs, scripting)
* Développement des aéronefs (modélisation 3D, textures, modèles de vol (FDM), scrips)
* Scenery development
* Développement des scènes


[[de:Neu bei FlightGear]]
[[de:Neu bei FlightGear]]
518

edits

Navigation menu