Fr/FlightGear Launch Control: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
end of fr translation
(still translating)
(end of fr translation)
Line 1: Line 1:
{{BeingTranslated}}[[User:Tipunch|Tipunch]] 15:21, 4 May 2012 (EDT)
{{Infobox Software
{{Infobox Software
| title                  = FlightGear Launch Control
| title                  = FlightGear Launch Control
Line 59: Line 57:
La troisième page est la page de sélection de l'aéroport et de la piste. Il ne montre que le contenu du fichier de cache des aéroports (voir Page un), qui devrait être le reflet du contenu des dossiers des paysages. Si un nouveau paysage a été installé et n'apparaît pas, ou si un vieux décor a été supprimé et que son aéroport est encore là, cliquez sur le bouton "Rafraichîr" pour réanalyser les répertoires paysages. Le scan se produit au premier lancement de fgrun ou lorsque le cache Aéroport a été supprimé.
La troisième page est la page de sélection de l'aéroport et de la piste. Il ne montre que le contenu du fichier de cache des aéroports (voir Page un), qui devrait être le reflet du contenu des dossiers des paysages. Si un nouveau paysage a été installé et n'apparaît pas, ou si un vieux décor a été supprimé et que son aéroport est encore là, cliquez sur le bouton "Rafraichîr" pour réanalyser les répertoires paysages. Le scan se produit au premier lancement de fgrun ou lorsque le cache Aéroport a été supprimé.


The airport's list doesn't seem to appear (or ever worse, it disappears) when the refresh button is pressed. To (re)build this list execute the following line once the FlightGear-data is installed:
La liste de l'aéroport ne semble pas apparaître (ou pire il disparaît) lorsque le bouton de rafraîchissement est pressé. Reconstruiser cette liste en copiant le fichier <tt>[[$FG ROOT]]/Aircraft/metar.dat.gz</tt> sur le fichier airports de fgrun :


  zcat /usr/share/FlightGear/Airports/metar.dat.gz > \${HOME}/.fltk/flightgear.org/fgrun/airports.txt
  zcat /usr/share/FlightGear/Airports/metar.dat.gz > \${HOME}/.fltk/flightgear.org/fgrun/airports.txt
Line 72: Line 70:
La ligne de commande est utile aux personnes désireuses de diagnostiquer un problème.
La ligne de commande est utile aux personnes désireuses de diagnostiquer un problème.


The 'Run' button starts FlightGear with the options shown in the command line box.
Le bouton 'Lancer' démarre FlightGear avec les options indiquées dans la boîte de ligne de commande


== Options avancées ==
== Options avancées ==
The advanced options dialog can be opened through clicking the 'Advanced' button on the last (fourth) page of the launcher.
La boîte de dialogue des options avancées peut être ouvert en cliquant avec le bouton 'Avancé...' sur la dernière (quatrième) la page du lanceur.


=== Général ===
=== Général ===
[[File:fgrun-wiki-a01.jpg|thumb|General]]
[[File:fgrun-wiki-a01.jpg|thumb|Général]]
* '''FG_SCENERY:''' Where's your [[scenery]] saved on your computer?
* '''FG_SCENERY :''' Liste des répertoires contenant les [[scenery|paysages]]
* '''Control:''' Which controller do you use?
* '''Contrôle :''' Quel commande utilisez-vous (voir aussi [[Joystick]]) ?
* '''Airport:''' Your start airport.
* '''Aéroport :''' Votre aéroport de départ.
* '''Runway:''' Start runway of your airport (see above).
* '''Piste :''' Piste de départ sur l'aéroport de départ.
* '''Aircraft:''' Your flying vehicle/[[aircraft]].
* '''Aéronef :''' Votre [[aircraft|avion]].
* '''Language:''' The language of FlightGear.
* '''Langue :''' La langue utilisée par FlightGear.


=== Caractéristiques ===
=== Caractéristiques ===
[[File:fgrun-wiki-a02.jpg|thumb|Features]]
[[File:fgrun-wiki-a02.jpg|thumb|Caractéristiques]]
* '''Game Mode:''' The full screen game mode.
* '''Mode de jeu :''' Pour se mettre en plein écran.
* '''Random Objects:''' Enable random [[scenery]] objects.
* '''Objets aléatoires :''' active les éléments de [[scenery|décors]] aléatoires.
* '''Sound:''' Enable sound effects like engine sounds.
* '''Son :''' Active les effets sonores comme le bruit des moteurs.
* '''HUD:''' Enable Heads Up Display (HUD).
* '''Affichage Tête Haute :''' active l'affichage tête haute [[HUD]].
* '''AI Traffic:''' Enable [[AI traffic]].
* '''Trafic d'IA :''' Active le [[AI traffic|trafic d'IA]].


=== Modèle de vol ===
=== Modèle de vol ===
[[File:fgrun-wiki-a03.jpg|thumb|Flight Model]]
[[File:fgrun-wiki-a03.jpg|thumb|Modèle de vol]]


=== Pause ===
=== Pause ===
[[File:fgrun-wiki-a04.jpg|thumb|Freeze]]
[[File:fgrun-wiki-a04.jpg|thumb|Pause]]
* '''Freeze:''' Start paused'.
* '''Pause :''' Lance le simulateur en mode pause.


=== Position initiale ===
=== Position initiale ===
[[File:fgrun-wiki-a05.jpg|thumb|Initial Position]]
[[File:fgrun-wiki-a05.jpg|thumb|Position initiale]]
* '''Longitude:''' What's your longitude?
* '''Longitude :''' Quelle est votre longitude ?
* '''Latitude:''' What's your latitude?
* '''Latitude :''' Quelle est votre latitude ?
* '''Altitude:''' What's your altitude?
* '''Altitude :''' Quelle est votre altitude ?
* '''Heading:''' The aircraft heading degrees magnetic.
* '''Cap :''' La direction de l'appareil (degrés magnétiques).
* '''Airspeed:''' Your airspeed in knots.
* '''Vitesse :''' La vitesse de l'appareil en [http://fr.wikipedia.org/wiki/N%C5%93ud_(unit%C3%A9)]noeuds.


=== Rendu graphique ===
=== Rendu graphique ===
[[File:fgrun-wiki-a06.jpg|thumb|Rendering]]
[[File:fgrun-wiki-a06.jpg|thumb|Rendu graphique]]
* '''Clouds:''' Are there any clouds up in the air?
* '''Nuages :''' Y at-il des nuages dans l'air ?
* '''3D Clouds:''' Are the clouds 3D?
* '''Nuages 3D :''' Les nuages sont-ils dessinés en 3D ?
* '''Full Screen:''' Want to play on full screen?
* '''Plein écran :''' Voulez-vous jouer en plein écran ?
* '''Wireframe:''' Do you wanna see only the wires of the [[scenery]] and the [[aircraft]]?
* '''Fil de fer :''' Voulez vos un rendu en fil de fer pour les [[scenery|décors]] et votre [[aircraft|avion]] ?
* '''Visibility:''' Visibility distance in meters or miles.
* '''Visibilité :''' La distance visible en mètres ou miles.
* '''Bpp:''' Color depth in Bits per pixel.
* '''Bpp :''' Le nombre de bits par pixel pour afficher les couleurs.
* '''FOV:''' Field of View angle.
* '''Angle de vue :''' L'ouverture angulaire de la caméra en degrés.
* '''Materials file:''' The materials XML file (default materials.xml, can be changed to materials-dds.xml for DDS scenery textures).
* '''Fichier des matières :''' Le fichier XML des matériaux à utiliser (materials.xml par défaut, peut être modifié par materials-dds.xml pour utiliser les textures DDS).


=== Heure ===
=== Heure ===
[[File:fgrun-wiki-a07.jpg|thumb|Time]]
[[File:fgrun-wiki-a07.jpg|thumb|Heure]]
* '''Time match local:''' Synchronisize simulation time with local time.
* '''Heure locale :''' Synchronisize l'heure de simulation avec l'heure locale.  
* '''Time of day:''' What's the time of the day?  
* '''Heure réelle :''' Quelle heure est-il ?  


=== Réseau ===
=== Réseau ===
[[File:fgrun-wiki-a08.jpg|thumb|Network]]
[[File:fgrun-wiki-a08.jpg|thumb|Réseau]]
* '''Callsign:''' your callsign for the network. This is used to recognize other pilots and for tracking your flights.
* '''Indicatif :''' Votre indicatif (callsign) sur le réseau. Il est utilisé pour reconnaître les autres pilotes et pour le suivi de vos vols.


'''voir :''' [[Multiplayer Howto]]
'''voir :''' [[:fr:Howto:_Multijoueur|Multiplayer Howto]]


=== Entrée/Sortie ===
=== Entrée/Sortie ===
[[File:fgrun-wiki-a09.jpg|thumb|Input/Output]]
[[File:fgrun-wiki-a09.jpg|thumb|Entrée/Sortie]]


=== Avionique ===
=== Avionique ===
[[File:fgrun-wiki-a10.jpg|thumb|Avionics]]
[[File:fgrun-wiki-a10.jpg|thumb|Avionique]]


=== Propriétés ===
=== Propriétés ===
[[File:fgrun-wiki-a11.jpg|thumb|Properties]]
[[File:fgrun-wiki-a11.jpg|thumb|Propriétés]]
This is where you could edit or add new property commands. It's same as configuring the [[command line]] with <tt>--prop:...</tt>.
Ici vous pouvez modifier ou ajouter de nouvelles [[Property|propriétés]]. C'est comme ajouter <tt>--prop:...</tt> sur [[Command Line Parameters|la ligne de commande]].


=== Deboguage ===
=== Deboguage ===
[[File:fgrun-wiki-a12.jpg|thumb|Debugging]]
[[File:fgrun-wiki-a12.jpg|thumb|Deboguage]]
* '''Log Level:''' The lower the log level, the less errors you'll see. A higher log level can increase the loading time extremely.
* '''Niveau de messages :''' De 'alerte' ou ne s'affiche que les erreurs graves à 'tout-venant' qui va tracer toute l'activité de Flightgear (et qui va ralentir l'exécution du programme).
* '''Trace Read Properties:'''
* '''Tracer les propriétés lues :'''
* '''Trace Write Properties:'''
* '''Tracer les propriétés écrites :'''
=== Environnement ===
=== Environnement ===
[[File:fgrun-wiki-a13.jpg|thumb|Environment]]
[[File:fgrun-wiki-a13.jpg|thumb|Environnement]]


=== Météo ===
=== Météo ===
[[File:fgrun-wiki-a14.jpg|thumb|Weather]]
[[File:fgrun-wiki-a14.jpg|thumb|Météo]]
* '''Wind Direction:''' Direction of the wind.
* '''Direction du vent :''' Direction du vent.
* '''Heading:''' Directon wind is coming from.
* '''Cap :''' Direction de laquelle vient le vent.
* '''Speed:''' Wind speed in knots (kts).
* '''Vitesse :''' Vitesse du vent en noeuds (kts).
* '''Météo réelle :''' Utilise les information de météo réelle [[METAR#METAR|METAR]].


=== Nuages ===
=== Nuages ===
[[File:fgrun-wiki-a15.jpg|thumb|Clouds]]
[[File:fgrun-wiki-a15.jpg|thumb|Nuages]]
* '''Elevation:''' How high (in feet) are the clouds?
* '''Altitude :''' A quelle hauteur (en pieds) se trouvent les nuages ?
* '''Thickness:''' How thick (in feet) are the clouds?
* '''Epaisseur :''' Quelle est l'epaisseur (en pieds) de la couche de nuages ?


== Contenu connexe ==
== Contenu connexe ==
* [[FGo!]], a simple GUI front-end for FlightGear written in Python
* [[FGo!]], un lanceur avec une interface graphique simple pour FlightGear écrit en Python
* [[JFlightWizard]], another graphical frontend
* [[JFlightWizard]], une autre interface graphique


[[de:FlightGear Launch Control]]
[[de:FlightGear Launch Control]]
131

edits

Navigation menu