De/Howto: Multiplayer: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 142: Line 142:
# Nach einem Klick auf "Run" werden Sie mit anderen Piloten fliegen können.
# Nach einem Klick auf "Run" werden Sie mit anderen Piloten fliegen können.


To confirm that it's working, you can go to the multiplayer map at; http://mpmap02.flightgear.org/ (in Hong Kong). Once FlightGear has started, you will notice chat messages that say "Hello" indicating pilots that are online and then as they join (you can change this message by editing the <tt><chat type="string">Hello</chat></tt> line in <tt>[[$FG ROOT]]/preferences.xml</tt>). You may wish to use a different server (i.e. "Hostname" entry).  
Um zu bestätigen dass es funktioniert, können Sie zur Multiplayer Karte gehen: http://mpmap02.flightgear.org/ (in Hong Kong).  
Wenn FlightGear einmal gestartet ist, werden Sie Chatnachrichten bemerken, die alle "Hello" sagen, mit den dazugehörigen Namen der Piloten, die gerade online sind und eben dem Server beigetreten sind.
(Sie können diese Nachricht verändern, indem Sie die die Zeile <tt><chat type="string">Hello</chat></tt> in <tt>[[$FG ROOT]]/preferences.xml</tt>) enstprechend anpassen. Vielleicht möchten Sie ja auch einen anderen Server benutzen.


For more advanced settings, the <tt>Advanced > Network</tt> tab can be opened. You are able to remove the in or out lines only through this method for example.
Für weitere Einstellungen, kann der <tt>Advanced > Network</tt> Tab geöffnet werden. Nur dort können Sie z. B. die in oder out lines entfernen.


== Using fgfs from the command line ==
== Die Benutzung von fgfs aus der Kommandozeile ==
First, for those who are very impatient and have a vague idea about what they're doing, the basic arguments to pass to fgfs for multiplayer are these;
Erstens: Für alle, die sehr ungeduldig  sind, und einigermassen eine Idee haben, was sie gerade tun, sind die Standardargumente, die fgfs übergeben werden müssen, folgende:


  --multiplay=out,10,server.ip.address,5000
  --multiplay=out,10,server.ip.Adresse,5000
  --callsign=anything
  --callsign=rufzeichen


where 5000 is the port number the server is listening on (which is 5000 for the official servers).
Hier ist 5000 der Port, auf dem der Server eingehende Verbindungen akzeptiert. (Wobei 5000 die Portnummer der offiziellen Server ist)


If you for some reason need to specify which local port and/or interface FlightGear should use add the following argument:
Wenn Sie aus irgendeinem Grund einen anderen Port oder ein anderes Interface benutzen müssen, so sollten Sie folgende Argumente mitübergeben:


  --multiplay=in,10,your.ip.address,portnumber
  --multiplay=in,10,Ihre.ip.Adresse,Portnummer
 
where portnumber is usually 5000 and your.ip.address is the ip address of the network interface being used by FG to connect to the server - even if that's a local 192.168 type address. You can also leave your.ip.address blank. FlightGear will then listen on all network interfaces:


Wobei "Portnummer" in der Regel 5000 ist, und Ihre.ip.Adresse die IP Adresse ihrer Netzwerkschnittstelle ist, die von FG benutzt werden soll, um zum Server verbinden. Auch wenn das eine lokal 192.168. Adresse ist.
Sie können das Feld Ihre.ip.Adresse auch leer lassen. FG wird dann auf allen verfügbaren Schnittstellen Verbindungen akzeptieren.
  --multiplay=in,10,,5000
  --multiplay=in,10,,5000


Line 226: Line 228:
[[nl:Howto: Multiplayer]]
[[nl:Howto: Multiplayer]]
[[pl: Konfiguracja trybu multiplayer]]
[[pl: Konfiguracja trybu multiplayer]]
[[de:Howto: Multiplayer]]


[[Category:Howto|Multiplayer]]
[[Category:Howto|Multiplayer]]
9

edits

Navigation menu