Ca/Cessna 172P: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
== Característiques ==
== Característiques ==


The new C172p has a much better 3D model and is now fully textured (including the interior). All the switches in the cockpit are clickable. It also has an improved FDM, more complex procedures and new realistic checklists, new sound effects, and damage modelling. The aircraft can get damaged if mishandled (e.g. gear collapse after a hard landing).
El nou C172p té un model 3D molt millor i ara està totalment texturat (inclòs l'interior). Podeu fer clic a tots els interruptors de la cabina. També té un FDM millorat, procediments més complexos i noves llistes de verificació realistes, nous efectes sonors i models de danys. L'avió pot danyar-se si està malmès (p. ex., amb el col·lapse d'engranatges després d'un aterratge dur).


[[File:C172p-bodensee-panorama.jpg|center|800px]]
[[File:C172p-bodensee-panorama.jpg|center|800px]]


The aircraft currently has five variants, all available from the aircraft menu:
Actualment, l'avió disposa de cinc variants, totes disponibles des del menú de l'avió:
* regular wheels
* Pneumàtics regulars
* 26" bush tires
* Pneumàtics de 26"
* 36" bush tires
* Pneumàtics de 36"
* pontoons
* pontons
* amphibious
* amfibi
* snow skis
* esquís de neu


Also, from the same menu, the user can select two different engines:
A més, des del mateix menú, l'usuari pot seleccionar dos motors diferents:
* 160 HP
* 160 HP
* 180 HP (recommended when using pontoons, amphibian and skis variants)
* 180 HP (recomanat en utilitzar variants de pontons, amfibi i esquís)


The aircraft now can get damaged from collisions, crashes, hard landings or overload while in-flight, and the modelling includes wheel collapse, wings breaking, etc. The damage can be turned off in the aircraft menu, which also contains an option for repairing the aircraft.
L'avió pot ara ser danyat per col·lisions, fallades, aterratges durs o sobrecàrregues durant el vol, i el modelatge inclou el col·lapse de la roda, trencament de les ales, etc. Els danys es poden desactivar al menú de l'avió, que també conté una opció per reparar l'avió.


The windows now can get foggy or frosty, depending on the combination of interior and exterior temperatures. The pilot must then use the Cabin Heat and Cabin Air levers (on the right of the flaps) to control it. Alternatively, it's possible to disable the effect in the "Aircraft Options" in the "Cessna 172P" menu. This effect depends on the new ALS effects found in 3.5 and above, and will also have the side effect of producing grey windows in versions prior to 3.5.
Les finestres poden ara estar bromoses o congelades, depenent de la combinació de temperatures interiors i exteriors. El pilot ha d'utilitzar les palanques de calefacció de la cabina (a la dreta de les solapes) per controlar-la. Alternativament, és possible desactivar l 'efecte en el "Aircraft Options" al menú de "Cessna 172P". Aquest efecte depèn dels nous efectes ALS que es troben en FG 3.5 i superior, i també té l'efecte secundari de produir finestres grises en versions anteriors a 3.5.


The FDM has also been modified. The aircraft may enter into a spin in case of an asymmetric stall (a particularly dangerous situation when turning to final, in which case the aircraft is at low speed and low height). The FDM has also been tweaked to include hydrodynamics effects while taking off or landing on water, as well as adding a new 180 HP engine.
El FDM també s'ha modificat. L'avió pot entrar en un gir en cas d'una parada asimètrica (situació particularment perillosa quan es gira cap a l'aterratge final, en aquest cas l'avió té baixa velocitat i baixa altura). El FDM també s'ha ajustat per incloure efectes d'hidrodinàmica durant l'enlairament o l'aterratge a l'aigua, a més d'afegir un nou motor de 180 CV.


There are several liveries available, some of which have higher resolution than others, which are marked as HD in the liveries menu. Each of the HD liveries also has unique cockpit and interior textures.
Hi ha diverses lliurees disponibles, algunes de les quals tenen una resolució més alta que d'altres, que es marquen com a HD al seu menú. Cadascuna de les lliurees HD també tenen una única cabina i textures interiors.


The aircraft has a simulation of the [[Bendix/King KAP140 Autopilot]].
L'avió té una versió de simulació del [[Bendix/King KAP140 Autopilot]].


Also, if the user has enabled ALS (Atmospheric light scattering) in the Rendering Options, then it's possible to activate the flashlight by clicking on the "Cessna 172P" menu and selecting "Flashlight". Select it once for the white flashlight, select it again for a red one and select it one more time to turn it off.
A més, si l 'usuari ha habilitat ALS (dispersió de llum atmosfèrica) al menú "Rendering Options", llavors és possible activar la llanterna fent clic al menú "Cessna 172P" i seleccionant "Flashlight". Seleccioneu-la una vegada per a la llanterna blanca, torneu-la a seleccionar per una vermella i seleccioneu-la una vegada més per desactivar-la.


The aircraft can now go through a pre-flight: wheel chocks, tie-downs and the pitot tube cover can now be added or removed, oil management and fuel contamination by water have been implemented (both of which are not activated by default, but are available in the Aircraft Options dialogue).
L'avió ara pot passar per un control de pre-vol: ara es poden afegir o treure falques de les rodes, amarres i la tapa del tub pitot, s'ha implementat la gestió del combustible i la contaminació del combustible per aigua (tots dos no estan activats per defecte, però estan disponibles al menú "Aircraft Options").


Carburettor icing is also modelled. Accumulating carburettor ice will result in loss of power. Applying carb heat will help to melt it. If the engine starts to cough when carb heat is applied, it means that ice has indeed been accumulated in the carburettor and now is being melted. To reduce a cough during the melting process, one can lean the mixture.  
També s'ha introduït la congelació del carburador. L'acumulació de gel al carburador provocarà la pèrdua de potència. Aplicar calor carbònic ajudarà a fondre-ho. Si el motor comença a tossir quan s'aplica la calor del carbó, significa que el gel s'ha acumulat en el carburador i ara es troba fos. Per reduir la tos durant el procés de fusió, es pot rebaixar la barreja.


As of version 2016.3, static objects can be toggled in the Ground Equipment dialogue. These include cones under the wings, a fuel truck, a ground power unit and ladders. The ground power can be used to recharge the battery and the fuel truck can be used to refuelling the tanks. The walker can climb the ladder by walking towards it, which makes it easy to access the fuel tank cap in order to refill it.
Des de la versió 2016.3, els objectes estàtics es poden alternar al menú "Ground Equipment". Aquests inclouen els cons sota les ales, un camió de combustible, una unitat elèctrica i una escala. La unitat elèctrica es pot utilitzar per recarregar la bateria i el camió de combustible es pot utilitzar per omplir els dipòsits. El personatge pot pujar a l'escala caminant cap a ella, cosa que facilita l'accés al dipòsit del dipòsit de combustible per omplir-lo.


[[File:c172p-ALS-flashlight2.jpg|500px|center|Cessna 172P's flashlight in the cockpit]]
[[File:c172p-ALS-flashlight2.jpg|500px|center|La llanterna del Cessna 172P a la cabina]]


== Maneig ==
== Maneig ==
449

edits

Navigation menu