Zh/Help:Translate

From FlightGear wiki
Revision as of 05:14, 25 January 2018 by Yfanhan (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

自2009年9月以来,维基的FlightGear支持多种语言。现在,每一篇文章都可以翻译成任何语言,增加对非母语英语使用者的用户友好性。

我们需要你!

现在,我们有2957篇文章,翻译所有的页面是一件很辛苦的工作。有几个用户已经开始翻译,但我们依然需要您的帮助! 这里的每个人都说不止一种语言,所以如果大部分的FG用户都是非英语母语者,我也不会感到惊讶。如果我们只是把一个 或两个页面翻译,每种语言有最重要的页面(如如何飞行直升机,FlightGear,安装风光和FlightGear的新手)的翻译将不会花费太长时间。 查看最迫切的翻译请求。

实例

对于已经翻译过的文章,请看主页。

我怎样开始翻译?

首先,你需要找到一篇你想翻译的文章。然后,在浏览器的URL栏上英文文章标题前添加一个斜线(/)和你想要的语言的缩写,然后转到那个页面。因此,如果我想把terrasync翻译成荷兰语,我将参观NL / terrasync页。正如你所看到的,这个页面还不存在,所以我们确信至今没有人用荷兰语翻译它。

现在我们翻译实际的文章。您可以为它们wiki保留链接(指向英文文章),除非文章被翻译成您文章的语言。在这种情况下,你做的维基链接是这样的:[[:nl:Hoofdpagina]]。但最好使用[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]],因为这会摆脱语言的前缀。

在文章的最底层,你需要放置语言链接,这样菜单中就会有一个不错的选择列表。所有文章的翻译都应该列出来。所以在terrasync的英语文章添加:[[nl:TerraSync]]。在荷兰的文章中,我们添加 [[en:TerraSync]]。这篇文章原来的语言可以被忽略。请按字母顺序排列语言,这样就更容易添加/删除语言。

一旦你翻译了一篇文章,你需要在这篇文章的不同语言版本中添加一个语言链接。浏览英文文章,看看已翻译过的语言。

具体操作过程

  1. 查找您要翻译的网页的英文版本。
  2. 检查你是否同意英文页的内容,使用讨论页或编辑英文页,以便它是最新的(没有理由解释为什么翻译的页面不应该比英文版本更好,但是为了同步,英文版本最好是最新的)。
  3. 向左看,如果页面被翻译成其他语言,它将列出这些语言。
  4. 如果您的语言没有列出,您可以创建它,并开始翻译。(如果您的语言已列出,请检查并更新它)
  5. 这个列表中找出语言的扩展名。
  6. 编辑页面上的英文版本。
  7. 添加[[LE:Page title]]到页面的底部,LE是语言扩展名,Page title是您语言中正确的标题。
  8. 保存英语页面并检查它是否列出了你的语言。
  9. 单击你的语言的链接,编辑页面。
  10. 在页面的顶部添加{{BeingTranslated}}~~~~
  11. 在页面底部输入[[en:Page title]],其中Page title是原始英文页面的标题。
  12. 如果英文页面已被翻译成其他语言,请将这些语言从英文页复制并粘贴到页面底部。
  13. 保存您的页面并检查语言链接是否工作。
  14. 您可以在这里声明您的翻译:Translation requests
  15. 开始翻译,把你的成果放到新的页面中。
  16. 在其他翻译页面的底部放置链接([[LE:Page Title]])到你的翻译。
  17. 当你看到有趣的更新时,跟随/观看英语页面并更新你的页面。

哪些文章不应该翻译?

不要开始翻译被认为是需要删除需要合并的文章。首先,应该改进这些文章的英语版本。

非常感谢你的翻译或者你对维基的任何贡献!你的辛勤工作将得到所有FG用户的赞赏!