Es/de Havilland Canada DHC-6 Twin Otter: Difference between revisions

No edit summary
Line 157: Line 157:
Los tanques de combustible se encuentran debajo del suelo de la cabina uno detrás de otro. El tanque delantero tiene capacidad para 1235 libras (560 kg) y el trasero admite 1341 libras (608 kg) más. Al estar los motores situados muy por encima de los tanques, el flujo de combustible no puede realizarse por gravedad, dependiendo completamente de las bombas de combustible. En modo normal de operación (es decir, cuando el el selector de los tanques está en posición ''NORM'') el tanque delantero alimenta el motor derecho y el trasero alimenta el motor izquierdo.
Los tanques de combustible se encuentran debajo del suelo de la cabina uno detrás de otro. El tanque delantero tiene capacidad para 1235 libras (560 kg) y el trasero admite 1341 libras (608 kg) más. Al estar los motores situados muy por encima de los tanques, el flujo de combustible no puede realizarse por gravedad, dependiendo completamente de las bombas de combustible. En modo normal de operación (es decir, cuando el el selector de los tanques está en posición ''NORM'') el tanque delantero alimenta el motor derecho y el trasero alimenta el motor izquierdo.


However when the tank selector is set to BOTH ON FWD or BOTH ON AFT the boost pumps on the non-selected tank are deactivated and both boost pumps on the selected tank are activated which overwrites the boost pump switches.
Sin embargo, seleccionar el tanque delantero (''BOTH ON FWD'') o el trasero (''BOTH ON AFT'') hace que las bombas del otro tanque se desactiven. Esta selección tiene prioridad sobre los interruptores de las bombas.


The cross-feed valve is powered by the right DC bus, i.e. to work properly it needs either the battery connected or the right generator to be online.
La válvula de transferencia recibe alimentación del bus CC derecho. Por tanto, sólo funciona cuando la batería o el generador derecho están seleccionados y operativos.


If the primary boost pump fails, the secondary boost pump will automatically activate and the BOOST PUMP 1 FWD/AFT PRESSURE will light up. However the secondary boost pumps can be activated manually through the STANDBY BOOST PUMP EMER switches.
En caso de fallo de las bombas primarias, las bombas secundarias se activan automáticamente y la luz de aviso de presión de las bombas (''BOOST PUMP 1 FWD/AFT PRESSURE'') se encenderán. Las bombas secundarias se pueden activar manualmente mediante el interruptor de bomba de emergencia (''STANDBY BOOST PUMP EMER'').


The FUEL LOW LEVEL caution lights will illuminate when the forward tank contains less than 75 lbs resp. the rear tank contains less than 110 lbs of fuel.
La luz de aviso de nivel de combustible (''FUEL LOW LEVEL'') se iluminan cuando el nivel del tanque delantero baja de las 75 libras (34 kg) o el tanque trasero baja de las 110 libras (50 kg) de combustible.


For the Twin Otter we have a refuelling system whereby you can easily refuel your Twin Otter or drain the tanks. To activate the fuel system, click on one of the fuel caps located on the left side of the fuselage or go to "Menu" -> "DHC-6" -> "Options" -> "Ground Services" -> "Fuel Truck controls".
Se ha implementado una función de repostaje con la que se pueden rellenar los tanques o vaciarlos fácilmente. Para usar esta función, haga clic en cualquiera de las tapas de los depósitos que se encuentran en el lado izquierdo del fuselaje, o acceda al menú "DHC-6" -> "Ground services" -> "Fuel truck".


[[de:de Havilland Canada DHC-6 Twin Otter]]
[[de:de Havilland Canada DHC-6 Twin Otter]]
[[en:de Havilland Canada DHC-6 Twin Otter]]
[[en:de Havilland Canada DHC-6 Twin Otter]]
[[fr:de Havilland Canada DHC-6 Twin Otter]]
[[fr:de Havilland Canada DHC-6 Twin Otter]]
99

edits