https://wiki.flightgear.org/w/api.php?action=feedcontributions&user=Koubi&feedformat=atomFlightGear wiki - User contributions [en]2024-03-29T07:04:25ZUser contributionsMediaWiki 1.39.6https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=114548Fr/Foire aux questions2018-02-21T09:17:43Z<p>Koubi: /* Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un œil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais).<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ.<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF, en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur).<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]].<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, GNU/Linux (la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes GNU/Linux-Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention, via Synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.12). Si cela vous tente, nous vous conseillons de compiler vous même FlightGear ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP. Une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
Le code de développement est disponible grâce à notres [[Fr/FlightGear_et_Git|dépôts de gestion de versions git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré-compilés binaires.<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0).<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10 000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau (les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs GNU/Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite près de 166 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion Internet (> 2 Mbits/s),comptez plusieurs jours.<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun).<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à GNU/Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear ? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.12, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-12/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB : avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données, veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a-t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible. Pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]]. Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]], accessible depuis n'importe quel navigateur Internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel libre et gratuit, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs. Tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas là, le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation, l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement, vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
Les causes peuvent être vraiment très variées. En premier lieu, soyez vraiment sûr d'avoir les bonne versions de FlightGear et [[SimGear]] (par exemple FlightGear v2.12 avec simgear v2.12), autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances, par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les journaux et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source, il y ait les dépendances nécessaires installées (dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs GNU/Linux), il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet (Synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquantes; si elles ne sont pas présentes dans votre gestionnaire de paquet, il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur, ça peut devenir très vite un véritable enfer : imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler, il vaut mieux utiliser un environnement GNU/Linux (ou MAC), à mon sens la compilation de FlightGear sous Windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous GNU/Linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source {{flightgear source|text=ici}}, il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas, cette [http://forum.flightgear.org/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent, exposez votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html listes de diffusion] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre [[$FG_ROOT]].<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`, qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options de ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un fichier .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutôt un fichier de configuration [[XML]], vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme : <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont connu ce type de problème (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les solutions existantes sont compliquées à mettre en place : vous pouvez soit changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou bien améliorer/rétrograder votre librairie MESA.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal ? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib : (http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plate-formes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d'OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l'audio d'OpenAL convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la ligne de commande ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent ? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Vérifiez que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et vérifiez aussi que vous avez les pilotes les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs GNU/Linux : si vous avez une carte graphique nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens (et des distributions) utilisent des modules pour les pilotes de carte vidéo; lancez la racine 'lsmod' pour voir si les modules sont chargés. Assurez-vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition vidéo est correcte. Essayez maintenant de lancer une application OpenGL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelque chose comme Quake3.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view">>>Options de rendu (ou "rendering options")), ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
Pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P". Pour le hud utiliser la touche "H".<br />
Des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvés [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Bloqué à l'envers après un crash ? ===<br />
<br />
Dans son immense sagesse le Grand Chef de FlightGear décida que les avions avaient trop de valeur pour autoriser les pilotes débutant à les abîmer. Il y peut être aussi un rapport avec le fait que personne n'est pris la peine de modéliser les crash. :-)<br />
<br />
Le résultat de tout cela, comme vous l'avez remarqué, est que avec un petit peu d'ingéniosité et de pratique, il est possible de faire glisser l'avion le long du sol sur le dos.<br />
<br />
La solution rapide : appuyez sur Ctrl+U (avec les raccourcis claviers non modifiés) pour téléporter l'avion à 1 000 ft d'altitude.<br />
<br />
Pour les têtus : le truc, c'est de se retourner pour revenir à la normale. Pour ce faire, soyez délicats avec la commande de profondeur pour atteindre environ 500 ft d'altitude. Vous pouvez ensuite utiliser les ailerons pour vous retourner (demi-tonneau). C'est une méthode qui fonctionne assez bien. Rappelez-vous que quand vous êtes sur le dos, les contrôles sont inversés, et gardez une bonne vitesse !!!<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear s'arrête au démarrage en disant : "time zone reading failed "? ===<br />
<br />
Cela est sans doute dû a un problème de caractère de fin de ligne (retour chariot) dans les fichiers "timezones" (fuseaux horaires). Les utilisateurs de Windows peuvent résoudre ce problème en téléchargeant l'utilitaire [[http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip|d2u]]. Placez-vous dans le dossier "timezone" et lancez `d2u *.tab` pour réparer vos fichiers "timezone".<br />
<br />
=== Pourqoui la dernière version de certains avions refusent de fonctionner avec mon (ancienne) version de FlightGear ? ===<br />
<br />
Les dernières versions des avions de FlightGear sont souvent développées avec la dernière version du code source. Celles-ci, ou de nouveaux avions, peuvent utiliser des fichiers (par exemple des instruments) ou des possibilités qui ne sont disponibles que dans les dernières versions de FlightGear. Si vous ne pouvez passer à la dernière version de FlightGear, vous pouvez télécharger les anciennes versions des avions dans ces archives :<br />
* [http://www.flightgear.org/Downloads/aircraft-1.9.1/index.shtml Aircraft for 1.9.1]<br />
* [http://flightgear.org/Downloads/aircraft-2.0.0/ Aircraft for 2.0.0]<br />
* [http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/ Aircraft from various dates]<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== Comment puis-je créer un modèle de vol pour un nouvel avion ? ===<br />
<br />
Pour définir un avion en utilisant le FDM (Flight Dynamic Model : Modèle de vol dynamique) par défaut de FlightGear, [[JSBSIM]] voir http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
Si vous souhaitez travailler avec un FDM plus simple, essayez [[Yasim]], un FDM alternatif. Pour apprendre à utiliser Yasim, rechercher dans votre répertoire d'installation de FlightGear le fichier Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
Vous pouvez importer des avions en utilisant l'utilitaire 3D Convert, qui convertira les modèles 3D MSFS au format utilisé par FlightGear. Vous devrez en revanche ajouter les animations.<br />
<br />
De plus, même s'il est possible d'importer le modèle 3D et les textures, il faudra réécrire entièrement le fichier de dynamique de vol (.AIR) pour FlightGear.<br />
<br />
Si vous souhaitez importer un modèle 3D créé avec gmax, il faudra tout d'abord le convertir au format .MDL. Pour ce faire, utilisez le [[http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp|SDK MakeMDL de Microsoft]].<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
Voir http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== Comment puis-je créer ou modifier un tableau de bord ? ===<br />
<br />
Voir le fichier README.xmlpanel situé dans le dossier FlightGear/docs-mini/, dans le répertoire d'installation de FlightGear. <br />
----<br />
<br />
=== Comment placer des objets, comme des immeubles, dans FlightGear ? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre la programmation 3D, et comment m'investir ? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== Comment ajouter un aéroport ? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== Comment générer ma propre scène ? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Voler ==<br />
<br />
=== Pourquoi mon moteur ne démarre-t'il pas ? ===<br />
<br />
==== Démarrage sur un avion monomoteur ====<br />
Les procédures de démarrage varient selon les avions. Certains disposent d'un menu avec une séquence de démarrage automatique ou d'instruction dans le menu d'aide de l'avion (taper " ? " ).<br />
<br />
Mais en général, pour démarrer le moteur sur un avion à moteur à piston, il faut vérifier les points suivants :<br />
# carburant : vous pouvez être à court de carburant, bien nentendu, mais pour certains avions, FlightGear peut aussi ne pas en avoir chargé du tout, ce qui empêche le démarrage des moteurs. Vérifiez ce détail dans le menu Equipement/Carburant et charge utile (Equipment/Fuel and Payload) ;<br />
# mélange : contrôler la richesse correcte du mélange (généralement "riche", c'est à dire bouton rouge complètement enfoncé) ;<br />
# magnétos allumées (droite (R), gauche (L), ou les deux (both) ; en général sélectionner "both") ;<br />
# gaz (certains moteurs démarrent mieux avec un peu de gaz) ;<br />
# starter : mettre le starter en service suffisamment longtemps.<br />
<br />
Vous pouvez faire tous ces réglages sur les commandes de la planche de bord affichée en 2D. Cependant, l'usage des touches standard dédiées est plus fiable.<br />
<br />
* Appuyer/maintenir " m " pour règler la richesse du mélange (" m " = riche, " M " = pauvre). Lorsque vous parvenez à une altitude très élevée, vous pouvez être amené à diminuer la richesse du mélange ;<br />
* appuyez sur " } " pour mettre en marche les magnétos droite (une fois), gauche (deux fois) ou les deux (trois fois) ;<br />
* mettre un peu de gas ;<br />
* appuyer sur " s " pour démarrer. Certains avions demandent de garder " s " enfoncé jusqu'à 10 secondes avant que le moteur ne démarre.<br />
<br />
==== Démarrer un avion comportant plusieurs moteurs ====<br />
Ici la procédure est similaire à celle d'un avion monomoteur, au détail près qu'il faut répéter la même séquence de démarrage autant de fois qu'il y a de moteurs. Flightgear fournit aussi un moyen de démarrer tous les moteurs en même temps (voir la documentation propre à chaque appareil pour plus d'informations).<br />
<br />
<b>Note :</b> le panneau 2D par défaut est connecté sur '' un seul moteur ''. Donc si vous démarrez en utilsant les commandes du panneau 2D, vous ne démarrerez vraisemblablement qu'un seul moteur<br />
<br />
Utilisez plutôt le clavier pour démarrer plusieurs moteurs d'un seul coup :<br />
# appuyer sur " ~ " (sélectionne tous les moteurs) ;<br />
# apuyer/maintenir " m " pour régler la richesse (voir plus haut) ;<br />
# appuyer sur " } " (une, deux ou trois fois, voir plus haut) pour mettre les magnétos en marche ;<br />
# ouvrir un peu la poignée de gaz (sur tous les moteurs, donc) ;<br />
# appuyer sur " s " pour démarrer (tous les moteur). Pour certains avions, il faut rester appuyé jusqu'à 10 secondes.<br />
# assurez-vous que chaque moteur est en service, en contrôlant les instruments de bord (compte-tour, indicateurs moteurs) ou par un contrôle visuel direct sur chaque unité <br />
<!-- quel est le sens exact de cette phrase originale ? "Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running"-->.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler le réservoir de carburant alimentant le moteur, donc vérifiez-les. Vérifiez que chaque moteur est connecté sur un réservoir contenant du carburant. Le remplissage des réservoirs est accessible avec le menu " Equipement ", option " Carburant et charge utile ".<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== Quelle est la différence entre un aileron et un gouvernail ? ===<br />
<br />
* les ailerons se trouvent sur chaque aile de l'appareil, ils permettent de provoquer le "roulis" (inclinaison à gauche ou à droite), voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Roulis ici]<br />
<br />
* le gouvernail permet d'effectuer un "lacet" c'est-à-dire un mouvement vers la gauche ou la droite sur un plan horizontal, voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pilotage_d%27un_avion ici] pour des explications plus claires.<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window, Mac, Unix (et certainement d'autres systèmes) prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[:Fr:Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]] (contenant des explications détaillées sur le vol en réseau)<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[Fr/MPMap|MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a-t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes ? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins, il existe un add-on nommé [[Bombable]], qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaires dans le domaine militaire.<br />
<br />
D'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
Et, pour finir, vous pourrez télécharger Bombable [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=114547Fr/Foire aux questions2018-02-21T09:14:58Z<p>Koubi: /* J'utilise RedHat 7 et... ? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un œil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais).<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ.<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF, en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur).<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]].<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, GNU/Linux (la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes GNU/Linux-Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention, via Synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.12). Si cela vous tente, nous vous conseillons de compiler vous même FlightGear ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP. Une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
Le code de développement est disponible grâce à notres [[Fr/FlightGear_et_Git|dépôts de gestion de versions git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré-compilés binaires.<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0).<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10 000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau (les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs GNU/Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite près de 166 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion Internet (> 2 Mbits/s),comptez plusieurs jours.<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun).<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à GNU/Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear ? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.12, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-12/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB : avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données, veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a-t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible. Pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]]. Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]], accessible depuis n'importe quel navigateur Internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel libre et gratuit, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs. Tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas là, le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation, l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement, vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
Les causes peuvent être vraiment très variées. En premier lieu, soyez vraiment sûr d'avoir les bonne versions de FlightGear et [[SimGear]] (par exemple FlightGear v2.12 avec simgear v2.12), autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances, par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les journaux et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source, il y ait les dépendances nécessaires installées (dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs GNU/Linux), il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet (Synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquantes; si elles ne sont pas présentes dans votre gestionnaire de paquet, il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur, ça peut devenir très vite un véritable enfer : imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler, il vaut mieux utiliser un environnement GNU/Linux (ou MAC), à mon sens la compilation de FlightGear sous Windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous GNU/Linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source {{flightgear source|text=ici}}, il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas, cette [http://forum.flightgear.org/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent, exposez votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html listes de diffusion] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre [[$FG_ROOT]].<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`, qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options de ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un fichier .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutôt un fichier de configuration [[XML]], vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme : <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées : vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal ? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib : (http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plate-formes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d'OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l'audio d'OpenAL convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la ligne de commande ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent ? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Vérifiez que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et vérifiez aussi que vous avez les pilotes les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs GNU/Linux : si vous avez une carte graphique nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens (et des distributions) utilisent des modules pour les pilotes de carte vidéo; lancez la racine 'lsmod' pour voir si les modules sont chargés. Assurez-vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition vidéo est correcte. Essayez maintenant de lancer une application OpenGL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelque chose comme Quake3.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view">>>Options de rendu (ou "rendering options")), ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
Pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P". Pour le hud utiliser la touche "H".<br />
Des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvés [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Bloqué à l'envers après un crash ? ===<br />
<br />
Dans son immense sagesse le Grand Chef de FlightGear décida que les avions avaient trop de valeur pour autoriser les pilotes débutant à les abîmer. Il y peut être aussi un rapport avec le fait que personne n'est pris la peine de modéliser les crash. :-)<br />
<br />
Le résultat de tout cela, comme vous l'avez remarqué, est que avec un petit peu d'ingéniosité et de pratique, il est possible de faire glisser l'avion le long du sol sur le dos.<br />
<br />
La solution rapide : appuyez sur Ctrl+U (avec les raccourcis claviers non modifiés) pour téléporter l'avion à 1 000 ft d'altitude.<br />
<br />
Pour les têtus : le truc, c'est de se retourner pour revenir à la normale. Pour ce faire, soyez délicats avec la commande de profondeur pour atteindre environ 500 ft d'altitude. Vous pouvez ensuite utiliser les ailerons pour vous retourner (demi-tonneau). C'est une méthode qui fonctionne assez bien. Rappelez-vous que quand vous êtes sur le dos, les contrôles sont inversés, et gardez une bonne vitesse !!!<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear s'arrête au démarrage en disant : "time zone reading failed "? ===<br />
<br />
Cela est sans doute dû a un problème de caractère de fin de ligne (retour chariot) dans les fichiers "timezones" (fuseaux horaires). Les utilisateurs de Windows peuvent résoudre ce problème en téléchargeant l'utilitaire [[http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip|d2u]]. Placez-vous dans le dossier "timezone" et lancez `d2u *.tab` pour réparer vos fichiers "timezone".<br />
<br />
=== Pourqoui la dernière version de certains avions refusent de fonctionner avec mon (ancienne) version de FlightGear ? ===<br />
<br />
Les dernières versions des avions de FlightGear sont souvent développées avec la dernière version du code source. Celles-ci, ou de nouveaux avions, peuvent utiliser des fichiers (par exemple des instruments) ou des possibilités qui ne sont disponibles que dans les dernières versions de FlightGear. Si vous ne pouvez passer à la dernière version de FlightGear, vous pouvez télécharger les anciennes versions des avions dans ces archives :<br />
* [http://www.flightgear.org/Downloads/aircraft-1.9.1/index.shtml Aircraft for 1.9.1]<br />
* [http://flightgear.org/Downloads/aircraft-2.0.0/ Aircraft for 2.0.0]<br />
* [http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/ Aircraft from various dates]<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== Comment puis-je créer un modèle de vol pour un nouvel avion ? ===<br />
<br />
Pour définir un avion en utilisant le FDM (Flight Dynamic Model : Modèle de vol dynamique) par défaut de FlightGear, [[JSBSIM]] voir http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
Si vous souhaitez travailler avec un FDM plus simple, essayez [[Yasim]], un FDM alternatif. Pour apprendre à utiliser Yasim, rechercher dans votre répertoire d'installation de FlightGear le fichier Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
Vous pouvez importer des avions en utilisant l'utilitaire 3D Convert, qui convertira les modèles 3D MSFS au format utilisé par FlightGear. Vous devrez en revanche ajouter les animations.<br />
<br />
De plus, même s'il est possible d'importer le modèle 3D et les textures, il faudra réécrire entièrement le fichier de dynamique de vol (.AIR) pour FlightGear.<br />
<br />
Si vous souhaitez importer un modèle 3D créé avec gmax, il faudra tout d'abord le convertir au format .MDL. Pour ce faire, utilisez le [[http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp|SDK MakeMDL de Microsoft]].<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
Voir http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== Comment puis-je créer ou modifier un tableau de bord ? ===<br />
<br />
Voir le fichier README.xmlpanel situé dans le dossier FlightGear/docs-mini/, dans le répertoire d'installation de FlightGear. <br />
----<br />
<br />
=== Comment placer des objets, comme des immeubles, dans FlightGear ? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre la programmation 3D, et comment m'investir ? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== Comment ajouter un aéroport ? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== Comment générer ma propre scène ? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Voler ==<br />
<br />
=== Pourquoi mon moteur ne démarre-t'il pas ? ===<br />
<br />
==== Démarrage sur un avion monomoteur ====<br />
Les procédures de démarrage varient selon les avions. Certains disposent d'un menu avec une séquence de démarrage automatique ou d'instruction dans le menu d'aide de l'avion (taper " ? " ).<br />
<br />
Mais en général, pour démarrer le moteur sur un avion à moteur à piston, il faut vérifier les points suivants :<br />
# carburant : vous pouvez être à court de carburant, bien nentendu, mais pour certains avions, FlightGear peut aussi ne pas en avoir chargé du tout, ce qui empêche le démarrage des moteurs. Vérifiez ce détail dans le menu Equipement/Carburant et charge utile (Equipment/Fuel and Payload) ;<br />
# mélange : contrôler la richesse correcte du mélange (généralement "riche", c'est à dire bouton rouge complètement enfoncé) ;<br />
# magnétos allumées (droite (R), gauche (L), ou les deux (both) ; en général sélectionner "both") ;<br />
# gaz (certains moteurs démarrent mieux avec un peu de gaz) ;<br />
# starter : mettre le starter en service suffisamment longtemps.<br />
<br />
Vous pouvez faire tous ces réglages sur les commandes de la planche de bord affichée en 2D. Cependant, l'usage des touches standard dédiées est plus fiable.<br />
<br />
* Appuyer/maintenir " m " pour règler la richesse du mélange (" m " = riche, " M " = pauvre). Lorsque vous parvenez à une altitude très élevée, vous pouvez être amené à diminuer la richesse du mélange ;<br />
* appuyez sur " } " pour mettre en marche les magnétos droite (une fois), gauche (deux fois) ou les deux (trois fois) ;<br />
* mettre un peu de gas ;<br />
* appuyer sur " s " pour démarrer. Certains avions demandent de garder " s " enfoncé jusqu'à 10 secondes avant que le moteur ne démarre.<br />
<br />
==== Démarrer un avion comportant plusieurs moteurs ====<br />
Ici la procédure est similaire à celle d'un avion monomoteur, au détail près qu'il faut répéter la même séquence de démarrage autant de fois qu'il y a de moteurs. Flightgear fournit aussi un moyen de démarrer tous les moteurs en même temps (voir la documentation propre à chaque appareil pour plus d'informations).<br />
<br />
<b>Note :</b> le panneau 2D par défaut est connecté sur '' un seul moteur ''. Donc si vous démarrez en utilsant les commandes du panneau 2D, vous ne démarrerez vraisemblablement qu'un seul moteur<br />
<br />
Utilisez plutôt le clavier pour démarrer plusieurs moteurs d'un seul coup :<br />
# appuyer sur " ~ " (sélectionne tous les moteurs) ;<br />
# apuyer/maintenir " m " pour régler la richesse (voir plus haut) ;<br />
# appuyer sur " } " (une, deux ou trois fois, voir plus haut) pour mettre les magnétos en marche ;<br />
# ouvrir un peu la poignée de gaz (sur tous les moteurs, donc) ;<br />
# appuyer sur " s " pour démarrer (tous les moteur). Pour certains avions, il faut rester appuyé jusqu'à 10 secondes.<br />
# assurez-vous que chaque moteur est en service, en contrôlant les instruments de bord (compte-tour, indicateurs moteurs) ou par un contrôle visuel direct sur chaque unité <br />
<!-- quel est le sens exact de cette phrase originale ? "Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running"-->.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler le réservoir de carburant alimentant le moteur, donc vérifiez-les. Vérifiez que chaque moteur est connecté sur un réservoir contenant du carburant. Le remplissage des réservoirs est accessible avec le menu " Equipement ", option " Carburant et charge utile ".<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== Quelle est la différence entre un aileron et un gouvernail ? ===<br />
<br />
* les ailerons se trouvent sur chaque aile de l'appareil, ils permettent de provoquer le "roulis" (inclinaison à gauche ou à droite), voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Roulis ici]<br />
<br />
* le gouvernail permet d'effectuer un "lacet" c'est-à-dire un mouvement vers la gauche ou la droite sur un plan horizontal, voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pilotage_d%27un_avion ici] pour des explications plus claires.<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window, Mac, Unix (et certainement d'autres systèmes) prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[:Fr:Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]] (contenant des explications détaillées sur le vol en réseau)<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[Fr/MPMap|MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a-t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes ? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins, il existe un add-on nommé [[Bombable]], qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaires dans le domaine militaire.<br />
<br />
D'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
Et, pour finir, vous pourrez télécharger Bombable [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=User:Koubi&diff=110208User:Koubi2017-09-06T21:02:59Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>{{User<br />
|name = Koubi<br />
|location = France<br />
|job = Computer Engineer, Master's Degree:M.I.A.S (Math & IT applied in Cognitive Science and Matter)<br />
|callsign = KOUBI<br />
|favourite = [[Concorde]]<br />
}}</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=TerraSync&diff=107964TerraSync2017-05-29T06:15:45Z<p>Koubi: /* terrasync.py */</p>
<hr />
<div><div style="padding-left:20px;">''Not to be confused with [[TerraGear]], a toolset to generate scenery.''</div><br />
<br />
To see the terrain below your [[aircraft]], you have to install the respective [[scenery]]. This can happen by downloading certain bits of scenery before flying as described in the article [[Howto: Install scenery|installing scenery]]. <br />
<br />
Alternatively, if you have a steady and reasonably fast internet connection, you can use '''TerraSync'''. It is a utility that automatically downloads the newest version of the needed [[FlightGear]] scenery while the simulator is running. TerraSync runs in the background (optionally as a separate process), monitors your position, and downloads (or updates) the latest scenery from the master scenery server "just in time".<br />
<br />
The master repository for TerraSync, i.e. the online resource from which TerraSync downloads its files, is synchronized with the [http://scenemodels.flightgear.org/ FlightGear Scenery Database] once a day. So when using TerraSync, you will always have <br />
# the latest [[File Formats#.2A.stg|.stg-files]], which tell FlightGear where to place an object <br />
# the latest '''static''' models for objects. (Static models define unique objects that exist in one place only, such as famous buildings or landmarks.) <br />
# the latest '''shared''' models for objects. (Generic models used more than once in different places, each can represent many different objects, like generic houses or ships)<br />
<br />
== Announcements ==<br />
Also as a result from FSweekend, we are going to test some ideas how to distribute osm2city generated scenery with terrasync. As a first step I have just added a folder called Objects_1 containing the osm2city buildings for e005n46 up to e010n48 [http://flightgear.sourceforge.net/scenery/Objects_1/]. People using the fgfs integrated terrasync should not (yet) notice any difference. When using terrasync.py you should notice download of files in those folders, however they do not (yet) show up in the scenery. We probably throw away some or all files in that directory without prior notice, so please don't rely on them or make backup copies. Torsten <ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35476181/ <br />
|title = <nowiki> [Flightgear-devel] ATTN: terrasync changes </nowiki> <br />
|author = <nowiki> Torsten Dreyer </nowiki> <br />
|date = Nov 7th, 2016 <br />
|added = Nov 7th, 2016 <br />
|script_version = 0.40 <br />
}}</ref><br />
<br />
== News ==<br />
Terrasync started out as a standalone rsync-based utility. However, there doesn't appear to be any good/robust multi-platform librsync available for our use. We wanted to embed terrasync right into the core code so we could better coordinate downloading tiles and then loading them immediately into the sim (versus sometimes running into no tiles or partial tiles if an external tool was running rsync.)<ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35061363/<br />
|title = <nowiki>Re: [Flightgear-devel] The future of terrasync</nowiki><br />
|author = <nowiki>Curtis Olson</nowiki><br />
|date = May 3rd, 2016<br />
|added = May 4th, 2016<br />
|script_version = 0.31<br />
}}<br />
</ref><br />
<br />
as some of you have probably noticed, some coding is currently happening in the terrasync corner, mostly by James and some parts by Torsten. The main intention is to get rid of the SVN protocol to distribute scenery but use easier to implement protocols. The idea is to use plain HTTP as the access method for files required by terrasync. This should make it much easier for hosts to set up a mirror, probably enables us to use a CDN for load balancing and also makes the client code slim. <br />
<br />
The intention is to migrate to a pure HTTP solution for TerraSync (instead of SVN) after 2016.1 is released, since this will give us many more mirroring and hosting options. The cache files are tiny and reflect the current revision of each file in the local copy; they’re analogous to the data a real SVN client stores in its ‘.svn’ directory in the root of the checkout. I expect the pure HTTP solution will need some very similar files to record the HTTP cache stamps of files it downloads - either one file at the root of the tree, or per-directory. (There’s advantages and disadvantages to both).<ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/34767003/<br />
|title = <nowiki>Re: [Flightgear-devel] Launcher changes for 3.8</nowiki><br />
|author = <nowiki>James Turner</nowiki><br />
|date = Jan 14th, 2016<br />
|added = May 4th, 2016<br />
|script_version = 0.31<br />
}}<br />
</ref><br />
<br />
* supporting the various possible backends inside the code is a headache, so the intention is to support /only/ the HTTP method inside FlightGear directly, aka ‘built-in terrasync’ <br />
* one of the major benefits of the HTTP system, is that is uses SHA1 hashes instead of SVN revisions, to identify files, and there is no base (server) URL stored inside the downloaded directories. This means you can prep a terrasync directory with files downloaded by any mechanism you like (DVD, BitTorrent, copying from another machine) and providing the SHA1 hashes match, the files will not be download again. Any files which are out of date will be refreshed, but only those files. This also means switching from SVN -> HTTP does /not/ download everything again. <br />
<br />
Switching servers, even within the same FG session, is also possible and again does not result in any re-downloads, unlike the SVN setup where the server URL is part of the repository structure. <br />
* the terrasync /network protocol/ will remain, which means you can write (in a wide ranges of languages, including Python) your own external terrasync engine, using rsync or any other mechanism you like. My hope is this provides a good and maintainable extension point for very advanced users, while the built-in HTTP mechanism will be be simple and robust (thanks to be being hash-based) for 95% of users.<ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35064352/<br />
|title = <nowiki>Re: [Flightgear-devel] The future of terrasync</nowiki><br />
|author = <nowiki>James Turner</nowiki><br />
|date = May 4th, 2016<br />
|added = May 4th, 2016<br />
|script_version = 0.31<br />
}}<br />
</ref><br />
<br />
We already have three mirrors of the complete scenery online, one at sourceforge and two at privately owned servers. The sourceforge mirror receives daily updates from the main scenery export from http://scenery.flightgear.org/ and all other mirrors pull their data from the sourceforge server. We decided to drop the previous method of telling the client about it's nearest mirror by querying a web service ( http://scenery.flightgear.org/svn-server) in favour of using a more stable service provider of the internet: the domain name service (DNS) system. The fgfs client will query a fancy resource record (RR) type of NAPTR (network authority pointer, https://en.wikipedia.org/wiki/NAPTR_record) for the dns name terrasync.flightgear.org and analye the entries to find the best terrasync mirror. Those entries are already configured and can be examined here: https://toolbox.googleapps.com/apps/dig/#ANY/terrasync.flightgear.org This technique should enable us to provide different sets of scenery, eventually even for only parts of the world in a much easier fashion that it would have been the case with SVN. It also spares many gigabytes on the scenery mirror as they don't have to keep all the 50,000+ revisions we already carry around. I'll start adding the required code over the next couple of days to have it running hopefully for the 2016.2 release. I'll post a message to this list when I flip the final switch and enable the new terrasync. In the mean time, you might see some build failures on Jenkins or other hickups of the system. I promise to fix those as quick as possible. BTW: If you use terrafs, you already receive your data from the new http mirrors, although not use the DNS service resolver.<ref>{{cite web<br />
|url = http://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35057670/<br />
|title = <nowiki>[Flightgear-devel] The future of terrasync</nowiki><br />
|author = <nowiki>Torsten Dreyer</nowiki><br />
|date = May 2nd, 2016<br />
|added = May 2nd, 2016<br />
|script_version = 0.28<br />
}}<br />
</ref><br />
<br />
the http download method will function very much as before where only the changed files (if any) are downloaded. The svn method requires 2x the actual space because of the way svn works under the hood. Git typically requires that you download every version ever created to get the latest copy (there are work arounds if you just want the most recent version.) So the end result for the average user that just wants to download and use the scenery is that the http method will be lighter weight overall. It also simplifies the code inside FlightGear quite a bit and should make the synchroniation more robust. And as mentioned before, it should simplify the task of setting up a scenery mirror for those that wish to do that. As before, power users will have multiple options for updating scenery or mixing and matching from different sources if they choose. <ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35061856/<br />
|title = <nowiki>Re: [Flightgear-devel] The future of terrasync</nowiki><br />
|author = <nowiki>Curtis Olson</nowiki><br />
|date = May 4th, 2016<br />
|added = May 4th, 2016<br />
|script_version = 0.31<br />
}}<br />
</ref><br />
<br />
The technique of the http repository is much simpler than that of the svn repository and it will be pretty simple to create a local mirror or to download chunks of data. With a bit of to-be-developed scripting (python e.g.) there is no need to download existing data again. I don't know how terramaster works but I am sure it is easy to adapt to the new http access method. <ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35062543/<br />
|title = <nowiki>Re: [Flightgear-devel] The future of terrasync</nowiki><br />
|author = <nowiki>Torsten Dreyer</nowiki><br />
|date = May 4th, 2016<br />
|added = May 4th, 2016<br />
|script_version = 0.31<br />
}}<br />
</ref><br />
<br />
The goal is to completely remove SVN and only use the HTTP repository. I'd like to reach that goal better sooner than later as we currently have two single-points of failure for the SVN-service. The first is the http://scenery.flightgear.org/svn-service web service (runs on a private web server) and the second is the one-and-only svn-server available for public access, also hosted on a private server. If either on of those fails, the SVN-terrasync is dead. I have learned the hard way that not having a fallback is a bad idea.<ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35062543/<br />
|title = <nowiki>Re: [Flightgear-devel] The future of terrasync</nowiki><br />
|author = <nowiki>Torsten Dreyer</nowiki><br />
|date = May 4th, 2016<br />
|added = May 4th, 2016<br />
|script_version = 0.31<br />
}}<br />
</ref><br />
<br />
Torsten pushed a patch to SimGear and included a bunch of debug messages in the suspicious loop. (They only pop up with <code>--log-level=debug</code> - also add <code>--log-class=terrasync</code> to keep output sane)<ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35063277/<br />
|title = <nowiki>Re: [Flightgear-devel] FW: The future of terrasync</nowiki><br />
|author = <nowiki>Torsten Dreyer</nowiki><br />
|date = May 4th, 2016<br />
|added = May 4th, 2016<br />
|script_version = 0.31<br />
}}<br />
</ref><br />
<br />
we now have C++ and Python reference examples, both hopefully easy to hack on. BTW, the C++ tool is here: https://sourceforge.net/p/flightgear/simgear/ci/next/tree/simgear/io/http_repo_sync.cxx Again, enhancements are welcome. <ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35065868/<br />
|title = <nowiki>Re: [Flightgear-devel] The future of terrasync</nowiki><br />
|author = <nowiki>James Turner</nowiki><br />
|date = May 5th, 2016<br />
|added = May 5th, 2016<br />
|script_version = 0.32<br />
}}<br />
</ref><br />
<br />
<br />
{{Appendix}}<br />
<br />
== terrasync.py ==<br />
First of all: you will now find it at its new home here: https://sourceforge.net/p/flightgear/flightgear/ci/next/tree/scripts/python/terrasync.py <br />
<br />
The script now is able to provide a complete mirror of the scenery data also known as terrasync scenery or just terrascenery. <br />
<br />
{{Caution|For the impatient, before you try it out: If you run this script for the first time, it will download more than 90GB of data and more than 1,800,000 files in 40,000 folders to your hard disk. It will run for hours, probably days (depending on your internet connection).}}<br />
<br />
If you already have at least a partial set of scenery data from flightgear's built-in terrasync or even a full SVN checkout, existing and up-to-date files will be reused and are not being downloaded a second time. <br />
<br />
=== How does it work === <br />
The HTTP terrascenery server holds all the well-know files required for scenery, organied in the also well-know directory structure (/Models, /Objects, /Terrain and /Airports) with all their subdirectories. The content of the /Models folder for example is here: http://flightgear.sourceforge.net/scenery/Models/ Each folder contains a (hidden) file called .dirindex (e.g. http://flightgear.sourceforge.net/scenery/Models/.dirindex) that describes the content of that folder by listing it's files, subdirectories and checksums of the files and their subdirectories' .dirindex files. The terrasync.py script does the following (simplified): <br />
* a) download the file at the root of the scenery-url ( http://flightgear.sourceforge.net/scenery/.dirindex) <br />
* b) walks into any subdirectory listed within the .dirindex <br />
* c) compares the sha1sum of listed files with the local copy and downloads them on mismatch <br />
* d) for listed subdirectories, calls recursively step b) <br />
<br />
Even if all scenery files exist on the server, there are initially still approx. 40,000 .dirindex files missing on your drive and downloading will take hours. To speed up the procedure once you have all .dirindex files locally, try running terrasync.py with the --quick option. This will tell terrasync.py to compare the computed sha1sum of every .dirindex file on your disk with that published in the entry in the parent''s directories .dirindex. If you have an up-to-date mirror, this will be _very_ quick as only the root .dirindex needs to be downloaded. Subsequent updates with the --quick option will also be very fast as only the updated files will be downloaded and also the .dirindex files of the parent folders up to the root directory. <br />
<br />
So far, we have just added files to your disk, what about files that have been removed on the server? The script usually does not touch them unless you add --remove-orphan to the command-line. By doing so, you ask terrasync.py to remove all files (not directories) that exist in a subdirectory but are not listed in the corresponding .dirindex file. <br />
<br />
If you don't want to download everything into your current working directory, add --target=/some/folder to your commandline. This describes pretty much everything terrasync.py does. Here are some examples how to use it: <br />
<br />
<syntaxhighlight lang="bash"><br />
# fetch everything from the master repository server into /home/joe/fg/scenery, keep orphan files, (re-)download every .dirindex file <br />
terrasync.py --target=/home/joe/fg/scenery <br />
<br />
# just pull in changes, quick and lean for subsequent updates <br />
terrasync.py --target=/home/joe/fg/scenery --quick <br />
<br />
# run a mirror, only keep those files listed on the server <br />
terrasync.py --target=/home/joe/fg/scenery --quick --remove-orphan <br />
<br />
# use another server to pull the data, not the sourceforge master <br />
terrasync.py --target=/home/joe/fg/scenery --url= http://someserver.org/otherscenery <br />
</syntaxhighlight><br />
<br />
Switching between SVN and HTTP terrasync is just a matter of setting a property on startup. Setting <code>--prop:string:/sim/terrasync/http-server=automatic</code> enables the HTTP repository, not setting the property will lead to using the SVN repository. The code seems to be robust enough that one may switch back and forth between the repositories without loosing data.<ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35082702/ <br />
|title = <nowiki> Re: [Flightgear-devel] Enable terrasync/http by default </nowiki> <br />
|author = <nowiki> Torsten Dreyer </nowiki> <br />
|date = May 12th, 2016 <br />
|added = May 12th, 2016 <br />
|script_version = 0.36 <br />
}}</ref><br />
<br />
<br />
Enjoy, feedback welcome.<ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35081518/ <br />
|title = <nowiki> [Flightgear-devel] Clone the HTTP scenery data with terrasync.py </nowiki> <br />
|author = <nowiki> Torsten Dreyer </nowiki> <br />
|date = May 11th, 2016 <br />
|added = May 11th, 2016 <br />
|script_version = 0.40 <br />
}}</ref><br />
<br />
== Enabling TerraSync ==<br />
<br />
=== FlightGear 3.0 and later ===<br />
As of the FlightGear 3.0 release, TerraSync has changed significantly. By default, when enabled with <code>--enable-terrasync</code><ref name="enabling-TerraSync-with-specific-launchers>In FGRun, this can be done via the appropriate checkbox on the last page. In FFGo, just uncomment the <code>--enable-terrasync</code> option from the default configuration in the Options Window (the “big window” on the left, below the aircraft list).</ref>, TerraSync now downloads to <i>download_dir</i>/TerraSync, where <i>download_dir</i> is FlightGear's download directory.<br />
<br />
FlightGear's download directory may be explicitely set using FlightGear's <code>--download-dir</code> [[Command line options|command line option]], otherwise it defaults to:<br />
*[[$FG_HOME]] on non-Windows systems;<br />
* something such as <tt>C:\Users\<i>username</i>\Documents\FlightGear</tt> on Windows.<br />
<br />
Optionally, the TerraSync directory may be explicitely set using FlightGear's <code>--terrasync-dir</code> [[Command line options|command line option]], or through the <tt>Advanced > General</tt> dialog of FGRun. TerraSync will then download to that directory, regardless of FlightGear's download directory. The directory is automatically given top priority, unless specified otherwise in [[$FG_SCENERY]]. No other configuration is needed.<br />
<br />
In summary, if you neither pass <code>--terrasync-dir</code> nor <code>--download-dir</code> to FlightGear, then the '''default TerraSync directory'''<ref name="default-TerraSync-dir-in-FG-code">As derived from an inspection of the FlightGear 2016.2.0 source code on March 21, 2016.</ref> is:<br />
*<tt>[[$FG_HOME]]/TerraSync</tt> on non-Windows systems;<br />
* something such as <tt>C:\Users\<i>username</i>\Documents\FlightGear\TerraSync</tt> on Windows.<br />
<br />
=== FlightGear 2.4 up to and including 2.12 ===<br />
As of FlightGear 2.4, TerraSync controls are integrated in the usual FlightGear menu, under <tt>Environment > Scenery Download</tt>. You can also check the "Download scenery on the fly" in the setup GUI. Note that if you set your aircraft to start in a new area, where you have not yet downloaded any scenery, your aircraft may first appear to be in the water until sufficient scenery has downloaded. You can go to <tt>Environment > Scenery Download</tt> and choose "Manual Refresh" to apply scenery updates.<br />
<br />
=== POSIX compliant [[command line]] shell ===<br />
<br />
Start TerraSync:<br />
<br />
<code>% nice terrasync -p 5500 -S -d "$HOME/fgfsScenery"</code><br />
<br />
The -S option tells terrasync to use the SVN protocol to fetch data. If you omit it terrasync will use the rsync program instead (which has to be installed on your system).<br />
<br />
Start FlightGear:<br />
<br />
<code>% fgfs --atlas=socket,out,1,localhost,5500,udp --fg-scenery="[[$FG_ROOT]]/Scenery/:$HOME/fgfsScenery"</code><br />
<br />
The full documentation and source for TerraSync is located in the FlightGear source distribution (in <code>utils/TerraSync/</code>).<br />
<br />
=== [[FGRun]] in FlightGear 2.2.0 ===<br />
# After starting FGRun, make sure you are in the first screen where you can set up directories. One time "Back" from the aircraft selection page. You are now at the "Path" page.<br />
# You can create a list of scenery directories next to "[[$FG_SCENERY|FG_SCENERY]]". Select the line that TerraSync will be using and press the "TerraSync directory" button on the right. A small "T" will appear on the selected line, indicating that this one is set up as TerraSync direcotry.<br />
#* The directories are being loaded from top to bottom, so make sure TerraSync is on top (unless you want to "surpass" terrasync and display scenery from another directory). When two directories contain scenery for the same region, FlightGear will take the scenery from the directory higher in the list.<br />
# Finally, go to the last screen. There you have to activate TerraSync as in the following screenshot. Now TerraSync should work.<br />[[File:TerraSync 2.png|500px]]<br />
<br />
''Note: Expect your firewall to block it the first time you run it; just tell the firewall to allow TerraSync to use the port.''<br />
<br />
=== [[FGRun]] in FlightGear 1.9.1 ===<br />
# After starting FGRun, make sure you are in the first screen where you can set up directories. One time "Back" from the aircraft selection page. You are now here:<br/>[[File:TerraSync 1.png|500px]]<br />
# Select the destination folder for all files downloaded by terrasync. Usually the folder <code>[[$FG_ROOT]]\terrasync</code> already exists and you only have to add it to the list (as in the above example). Insure that it is positioned '''above''' your standard scenery folder (here that is <code>FlightGear191\scenery</code>) and all other directories over which the terrasync folder is supposed to have priority. When two directories contain information for the same region, FlightGear will take the information from the directory higher in the list. On Linux make sure the directory does not only to have a T, but also is the topmost folder.<br />
# For TerraSync to know where to deposit the downloaded files, you have to tell the program which folder is the destination folder. In the above example, it is the 3<sup>rd</sup> in the list.<br />
# Finally, go to the last screen. There you have to activate TerraSync as in the following screenshot. Now TerraSync should work.<br />[[File:TerraSync 2.png|500px]]<br />
<br />
''Note: Expect your firewall to block it the first time you run it; just tell the firewall to allow TerraSync to use the port.''<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
=== Corrupted and unreadable files or directories ===<br />
If you get an error similar to the following in the command line console (black dialog):<br />
<br />
Airports/L ... failed:<br />
Can't move 'C:\FlightGear\terrasync\Airports\L\E\.svn\tmp\entries' to 'C:\FlightGear\terrasync\Airports\L\E\.svn\entries': The file or directory is corrupted and unreadable.<br />
<br />
and possibly the following popup appears:<br />
<br />
[[File:TerraSync Taskbar Error.png]]<br />
<br />
==== Solution ====<br />
You can probably fix the error by upgrading to Windows 7 Home Premium Service Pack 1.<br />
<br />
=== Locked airport directories ===<br />
You get an error indicating locked airport directories while TerraSync is running.<br />
<br />
Working copy 'D:\Program Files\FlightGear 2.4.0\terrasync\Airports\K' locked<br />
<br />
While those directories often actually ''are'' updated, the error is annoying.<br />
<br />
==== Solution ====<br />
Search the TerraSync directory for files named <tt>lock</tt> and delete them. They are supposed to be removed automatically when a TerraSync update is completed, but sometimes that fails.<br />
<br />
=== Failure to remove file ===<br />
You get an error indicating that some files can not be removed.<br />
<br />
file remove failed: (./.terrasync_cache) reason: Permission denied<br />
<br />
TerraSync cache files can not be deleted. You will see errors in console like above. There is not much to do other then delete the <code>.terrasync_cache</code> files manually and then run FlightGear again.<br />
<br />
==== Resolution ====<br />
{{caution|Not recommended. Understand the consequences}}<br />
<br />
[http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=17&t=28957&p=278275#p278275 Forum Post w/ PowerShell command is here]<br />
<br />
== Internals ==<br />
The SHA1 hashes are what’s in the .dirindex files, both on the server and in the local tree. We do not synchronise time-stamps with the server copies because it complicates (makes much less efficient) mirroring on the server side. I am fairly confident hash clashes are not an issue, if the Git folks don’t think they are. We explicitly do not rely on any custom or particular HTTP headers, to maximise the chance of ‘just working’ with different HTTP providers and CDN options in the future. The structure of the .dirindex files is text based and hopefully trivial to anyone who cares to look at them; they are generated on the server side by some scripts Torsten wrote. The code uses basically identical logic to Git to avoid recalculating SHA hashes for the entire repository; if any of various stat() fields, most especially sie or mod-time, change, we re-compute the hash for that file on disk. Whenever a file’s hash on disk differs from the what the .dirindex file says it should have, we download the file. That’s pretty much a complete description of the synchronisation model. Hence, it’s safe to copy files into the tree using any tool, or modify then - this will cause the stat() data to change, which will cause the code to recompute the SHA hash, which will trigger a re-download to the server-side copy if the SHA does not match. Note there is no provision to have modified (dirty) files inside the tree; they will always be over-written when next checked. <ref>{{cite web<br />
|url = https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35064470/<br />
|title = <nowiki>Re: [Flightgear-devel] The future of terrasync</nowiki><br />
|author = <nowiki>James Turner</nowiki><br />
|date = May 4th, 2016<br />
|added = May 4th, 2016<br />
|script_version = 0.32<br />
}}<br />
</ref><br />
== Related content ==<br />
* [[Howto: Install scenery]]<br />
* [[TerraMaster]]<br />
<br />
== Footnotes ==<br />
<references/><br />
<br />
[[Category:Scenery software]]<br />
[[Category:FlightGear feature]]<br />
<br />
[[de:TerraSync]]<br />
[[es:TerraSync]]<br />
[[fr:TerraSync]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/FlightGear_Tracker&diff=107946Fr/FlightGear Tracker2017-05-26T14:52:11Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>Le Flightgear tracker enregistre tous les vols effectués sur les [[Fr/Howto:_Multijoueur|serveurs multijoueurs]]. C'est en quelque sorte une boîte noire. Les vols sont stockés selon l'indicatif de chaque avion (callsign). Chaque log (journal) enregistre les données suivantes :<br />
* heure de départ ;<br />
* heure d'arrivée ;<br />
* altitude maximale atteinte ;<br />
* avion utilisé ;<br />
* durée du vol ;<br />
* distance totale parcourue ;<br />
* vitesse sol maximale atteinte ;<br />
* vitesse maximale atteinte en Mach.<br />
L'altitude et la vitesse sont restituées sous forme de diagrammes, l'itinéraire parcouru sous celle d'une carte. En plus de ces données, vous pouvez aussi voir la durée totale de vol pour chaque indicatif.<br />
<br />
Il faut être attentif à utiliser un indicatif différent de celui des autres pilotes. Le tracker n'enregistre pas les données en fonction de votre adresse ip ni d'aucune autre informations contenue dans votre ordinateur. Il se base uniquement sur les indicatifs . Vérifiez bien que le vôtre n'est utilisé par personne d'autre.<br />
<br />
Concernant les serveurs multijoueurs, vous pouvez en théorie choisir celui que vous voulez. En effet, ils sont reliés entre eux. De ce fait, vous serez visible sur [[Fr/MPMap|mpmap]] : il faut sélectionner le serveur géographiquement le plus proche de votre lieu de résidence. Ceci permet d'optimiser le taux de latence (ping).<br />
<br />
Si ce n'est pas possible, choisissez un serveur peu encombré (évitez le serveur 01) et préférez le 10 ou le 13 (tout deux localisés en France).<br />
<br />
<b>: ATTENTION :</b> tous les serveurs ne supportent pas forcément le tracking. Vous trouverez de plus amples informations sur les liens ci dessous.<br />
<br />
== Lien Externe ==<br />
* [https://fgtracker.ml/modules/fgtracker/ FlightGear Tracker] <br />
<br />
[[en:FlightGear Tracker]]<br />
<br />
[[Category:Multiplayer]]<br />
[[Category:Software]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=74034Fr/Foire aux questions2014-07-11T06:43:50Z<p>Koubi: /* Où télécharger les scènes ? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un œil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais).<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ.<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF, en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur).<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]].<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, GNU/Linux (la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes GNU/Linux-Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention, via Synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.12). Si cela vous tente, nous vous conseillons de compiler vous même FlightGear ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP. Une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]].<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré-compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0).<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10 000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau (les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs GNU/Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite près de 166 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion Internet (> 2 Mbits/s),comptez plusieurs jours.<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun).<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à GNU/Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear ? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.12, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-12/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB : avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données, veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a-t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible. Pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]]. Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]], accessible depuis n'importe quel navigateur Internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel libre et gratuit, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs. Tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas là, le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation, l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement, vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
Les causes peuvent être vraiment très variées. En premier lieu, soyez vraiment sûr d'avoir les bonne versions de FlightGear et [[SimGear]] (par exemple FlightGear v2.12 avec simgear v2.12), autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances, par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les journaux et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source, il y ait les dépendances nécessaires installées (dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs GNU/Linux), il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet (Synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquantes; si elles ne sont pas présentes dans votre gestionnaire de paquet, il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur, ça peut devenir très vite un véritable enfer : imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler, il vaut mieux utiliser un environnement GNU/Linux (ou MAC), à mon sens la compilation de FlightGear sous Windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous GNU/Linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici], il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas, cette [http://forum.flightgear.org/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent, exposez votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html listes de diffusion] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos paquetages gcc. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre [[$FG_ROOT]].<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`, qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options de ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un fichier .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutôt un fichier de configuration [[XML]], vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme : <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées : vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal ? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib : (http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plate-formes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d'OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l'audio d'OpenAL convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la ligne de commande ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent ? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Vérifiez que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et vérifiez aussi que vous avez les pilotes les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs GNU/Linux : si vous avez une carte graphique nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens (et des distributions) utilisent des modules pour les pilotes de carte vidéo; lancez la racine 'lsmod' pour voir si les modules sont chargés. Assurez-vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition vidéo est correcte. Essayez maintenant de lancer une application OpenGL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelque chose comme Quake3.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view">>>Options de rendu (ou "rendering options")), ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
Pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P". Pour le hud utiliser la touche "H".<br />
Des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvés [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Bloqué à l'envers après un crash ? ===<br />
<br />
Dans son immense sagesse le Grand Chef de FlightGear décida que les avions avaient trop de valeur pour autoriser les pilotes débutant à les abîmer. Il y peut être aussi un rapport avec le fait que personne n'est pris la peine de modéliser les crash. :-)<br />
<br />
Le résultat de tout cela, comme vous l'avez remarqué, est que avec un petit peu d'ingéniosité et de pratique, il est possible de faire glisser l'avion le long du sol sur le dos.<br />
<br />
La solution rapide : appuyez sur Ctrl+U (avec les raccourcis claviers non modifiés) pour téléporter l'avion à 1 000 ft d'altitude.<br />
<br />
Pour les têtus : le truc, c'est de se retourner pour revenir à la normale. Pour ce faire, soyez délicats avec la commande de profondeur pour atteindre environ 500 ft d'altitude. Vous pouvez ensuite utiliser les ailerons pour vous retourner (demi-tonneau). C'est une méthode qui fonctionne assez bien. Rappelez-vous que quand vous êtes sur le dos, les contrôles sont inversés, et gardez une bonne vitesse !!!<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear s'arrête au démarrage en disant : "time zone reading failed "? ===<br />
<br />
Cela est sans doute dû a un problème de caractère de fin de ligne (retour chariot) dans les fichiers "timezones" (fuseaux horaires). Les utilisateurs de Windows peuvent résoudre ce problème en téléchargeant l'utilitaire [[http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip|d2u]]. Placez-vous dans le dossier "timezone" et lancez `d2u *.tab` pour réparer vos fichiers "timezone".<br />
<br />
=== Pourqoui la dernière version de certains avions refusent de fonctionner avec mon (ancienne) version de FlightGear ? ===<br />
<br />
Les dernières versions des avions de FlightGear sont souvent développées avec la dernière version du code source. Celles-ci, ou de nouveaux avions, peuvent utiliser des fichiers (par exemple des instruments) ou des possibilités qui ne sont disponibles que dans les dernières versions de FlightGear. Si vous ne pouvez passer à la dernière version de FlightGear, vous pouvez télécharger les anciennes versions des avions dans ces archives :<br />
* [http://www.flightgear.org/Downloads/aircraft-1.9.1/index.shtml Aircraft for 1.9.1]<br />
* [http://flightgear.org/Downloads/aircraft-2.0.0/ Aircraft for 2.0.0]<br />
* [http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/ Aircraft from various dates]<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== Comment puis-je créer un modèle de vol pour un nouvel avion ? ===<br />
<br />
Pour définir un avion en utilisant le FDM (Flight Dynamic Model : Modèle de vol dynamique) par défaut de FlightGear, [[JSBSIM]] voir http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
Si vous souhaitez travailler avec un FDM plus simple, essayez [[Yasim]], un FDM alternatif. Pour apprendre à utiliser Yasim, rechercher dans votre répertoire d'installation de FlightGear le fichier Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
Vous pouvez importer des avions en utilisant l'utilitaire 3D Convert, qui convertira les modèles 3D MSFS au format utilisé par FlightGear. Vous devrez en revanche ajouter les animations.<br />
<br />
De plus, même s'il est possible d'importer le modèle 3D et les textures, il faudra réécrire entièrement le fichier de dynamique de vol (.AIR) pour FlightGear.<br />
<br />
Si vous souhaitez importer un modèle 3D créé avec gmax, il faudra tout d'abord le convertir au format .MDL. Pour ce faire, utilisez le [[http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp|SDK MakeMDL de Microsoft]].<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
Voir http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== Comment puis-je créer ou modifier un tableau de bord ? ===<br />
<br />
Voir le fichier README.xmlpanel situé dans le dossier FlightGear/docs-mini/, dans le répertoire d'installation de FlightGear. <br />
----<br />
<br />
=== Comment placer des objets, comme des immeubles, dans FlightGear ? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Démarrer un avion comportant plusieurs moteurs ====<br />
Ici la procédure est similaire à celle d'un avion monomoteur, sauf que vous devrez répéter la même séquence de démarrage autant de fois qu'il y a de moteurs. Flightgear fournit aussi un moyen de démarrer tous les moteurs en même temps (voir la documentation propre à chaque appareil pour plus d'informations).<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== Quelle est la différence entre un aileron et un gouvernail ? ===<br />
<br />
* les ailerons se trouvent sur chaque aile de l'appareil, ils permettent de provoquer le "roulis" (inclinaison à gauche ou à droite), voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Roulis ici]<br />
<br />
* le gouvernail permet d'effectuer un "lacet" c'est-à-dire un mouvement vers la gauche ou la droite sur un plan horizontal, voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pilotage_d%27un_avion ici] pour des explications plus claires.<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window, Mac, Unix (et certainement d'autres systèmes) prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[:Fr:Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]] (contenant des explications détaillées sur le vol en réseau)<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[Fr/MPMap|MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a-t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes ? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins, il existe un add-on nommé [[Bombable]], qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaires dans le domaine militaire.<br />
<br />
D'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
Et, pour finir, vous pourrez télécharger Bombable [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=59590Fr/Foire aux questions2013-04-20T11:05:27Z<p>Koubi: /* Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un oeil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais)<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ .<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF,en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur)<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]]<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, Linux(la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes Linux/Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention via synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.6). je vous conseille fortement de compiler vous même Fg ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0)<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde ; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau. (Les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite entre 24 et 30 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion internet (>2 Mo/s), cela prend une nuit, au pire 24 heures (sûrement quelques jours pour les connexions plus faibles).<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun)<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.8, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB: avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible,pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]] . Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]] accessible depuis n'importe quel navigateur internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel open source et libre, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs, tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas la le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
les causes peuvent être vraiment très variées.En premier lieu soyez vraiment sur d'avoir les bonne versions de FlightGear,[[SimGear]](par exemple FlightGear V2.9 avec simgear V2.9) autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances,par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les logs et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source il y ait les dépendances nécessaire d'installées(dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs linux) il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet(synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquante; si elles ne sont pas présente dans votre gestionnaire de paquet il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur ca peut devenir très vite un véritable enfer: imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler il vaut mieux utiliser un environnement linux(ou mac), à mon sens la compilation de FlightGear sous windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici],il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas cette [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent exposer votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html mailling list] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos gcc packages. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre [[$FG_ROOT]].<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration, vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme: <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées: vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plateformes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l' OpenAL audio convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la command line ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Soyez sûr que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et soyez sûr que vous avez les drivers les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs Linux: si vous avez une nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens(et des distributions) utilisent des modules pours les drivers de carte vidéo; lancez la racine 'lsmode' pour voir si les modules sont chargés. Assurez vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition video est correcte. Essayez maintenant de lancer une application Open GL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelquechose comme Quake3.<br />
<br />
=== Why is my SGI machine so slow? ===<br />
<br />
First of all, one of the most common mistakes on SGI hardware is to forget to specify --fog-fastest. On most SGI machines the EXP2 shading model isn't hardware supported resulting in frame rates below 1 frame per second (fps).<br />
<br />
FlightGear makes extensive use of the OpenGL z-buffer feature,which on most older SGI hardware is only supported in software. This means that the CPU has to do all the z-buffer calculations in addition to the other tasks FlightGear involves (flight dynamics, scenery tracking, pushing commands into the graphics queue, etc). The following features are software rendered on low-end SGI machines (like Indy and Indigo):<br />
<br />
* stencil and accumulation buffer<br />
* depth queuing and depth buffering<br />
* fogging, lighting, clipping and transforms<br />
* texturing<br />
<br />
This means that running FlightGear with the following options may not even get the desired result:<br />
<br />
<code> ./runfgfs --fog-disable --shading-flat --disable-skyblend --disable-textures --disable-clouds --disable-sound --disable-panel --enable-hud --disable-anti-alias-hud </code><br />
<br />
I could even imagine that adding --enable-wireframe doesn't work on these machines (I would be happy to be proven wrong though).<br />
<br />
On a machine like O2 the following options give an acceptable result:<br />
<code>./runfgfs --fog-fastest --disable-sound</code><br />
<br />
Since I don't have access to other SGI hardware I can't tell which options would be appropriate for your situation.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view")>>>Options de rendu (ou "rendering options") , ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P"<br />
pour le hud utiliser la touche "H".<br />
<br />
des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvé [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Stuck upside down after "crash"? ===<br />
<br />
In his infinite wisdom the FlightGear Grand Master decided that planes were too valuable to allow them to be destroyed by novice pilots who seemed to crash a lot. The fact that nobody has bothered to model crashes may have something to do with it too. :-)<br />
<br />
The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.<br />
<br />
The quick answer is to hit Ctrl+U (with the default key bindings) to warp the plane up 1000ft.<br />
<br />
For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!<br />
<br />
=== Why does FlightGear die on startup saying "time zone reading failed"? ===<br />
<br />
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.<br />
<br />
=== Why won't the latest versions of some aircraft work in FlightGear 9.10? ===<br />
<br />
The latest FlightGear aircraft need to use some files such as new instrument files only released with [[FlightGear 1.0|version 1.0]]. If you are stuck with an older version of FlightGear you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/<br />
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== How do I design a flight dynamics model for a new aircraft? ===<br />
<br />
To define an aircraft for FlightGear's primary FDM ([[JSBSIM]]), see http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
If you want a simpler FDM to work with, try your hand at [[YASim]], an alternative FDM. For an guide on creating a YASim aircraft, look in the FlightGear base package for Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
You can import planes by using the 3D Convert utility which will convert<br />
the MSFS 3d model to a format used by FlightGear. You have to add the<br />
animations and parts. <br />
<br />
Also, although you can import the 3D model and textures, the flight dynamics (the .AIR file) must be completely redone for FlightGear.<br />
<br />
If you wish to import a model made with gmax, you will need to convert it to .MDL format using Microsoft's MakeMDL SDK which is available at http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp.<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
See http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== How do I design or modify a panel? ===<br />
<br />
See the README.xmlpanel file located in the FlightGear/docs-mini/ directory of the source distribution. <br />
----<br />
<br />
=== How do I place objects, like buildings, into FlightGear? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Démarrer un avion comportant plusieurs moteurs ====<br />
Ici la procédure est similaire à celle d'un avion monomoteur sauf que vous devrez répéter la même séquence de démarrage autant de fois qu'il y a de moteurs. Flightgear fournit aussi un moyen de démarrer tous les moteurs en même temps(voir la documentation propre à chaque appareil pour plus d'informations).<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre par, disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== Quelle est la différence entre un aileron et un gouvernail? ===<br />
<br />
* les ailerons se trouvent sur chaque ailes de l'appareil,ils permettent de provoquer le "roulis" inclinaison à gauche ou à droite voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Roulis ici]<br />
<br />
* le gouvernail permet d'effectuer un "lacet" c'est à dire un mouvement vers la gauche ou la droite sur un plan horizontal, voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pilotage_d%27un_avion ici] pour des explications plus claire.<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window,Mac,Unix (et certainement d'autres systèmes)prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[:Fr:Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]] (contenant des explications détaillées sur le vol en réseau)<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[Fr/MPMap|MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins il existe un add-on nommé [[Bombable]],qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaire dans le domaine militaire.<br />
<br />
d'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
et pour finir vous pourrez télécharger Bombable [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=59351Fr/Volontaires2013-04-03T01:16:26Z<p>Koubi: /* Utiliser le Bug Tracker */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
'''Cette page est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans [[$FG_ROOT]]/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
De part la nature du système de développement de FlightGear le manuel est toujours mis à jour sur fil(comprenez par la en développement continu). Nous vous invitons à utiliser les informations provenant de a) votre expérience personnelle avec Flightgear, b) des nombreux fichiers "README" disponible dans l'arbre des sources ou ceux contenus dans le $FGROOT (plus connu sous le nom de dossier FGDATA ou encore c) les infos présentes dans le WIKI ainsi quand les demandes de "merges"(fusion) (gitorious,formum etc...). N’hésitez pas à vous tourner aussi vers les developpeurs de FlightGear' [[mailing list]] vous trouverez à coup sur quelqu'un qui pourra vous conseiller sur l'art et la manière de contribuer et d'améliorer le WIKI.<br />
<br />
Il arrive souvent que la documentation manque d'informations complémentaires, ou bien des oublis ou encore certaines parties inappropriées (car obsolète) il faut bien comprendre qu'il n'est pas facile de tenir à jour un manuel(cela peut vite devenir fastidieux) avec peu de contributeurs d'autant plus que le projet FlightGear évolue vite et souvent dans divers domaines, . Ceci n'est pas toujours compris par certains contributeurs qui créent des pages alors que la priorité est de maintenir/enrichir et mettre à jour les pages existantes.<br />
<br />
De la même manière qu'un relecteur/éditeur, vous devriez être à même de vérifier la documentation courante afin d'identifier les zones nécessitant des modifications ou améliorations. Vous devez être aussi capable d'exploiter les fils de discussions ou "mailing list" propre à chaque pages,afin de prendre en compte les conseils des autres contributeurs ou développeurs lorsque vous modifier ou créer un article(page). nous attendons de vous de vérifier régulièrement le dossier des documentations: ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) et de mettre à jour toute parte incomplète ou contenant des erreurs, les petites corrections devraient etre envoyée par mail aux développeurs, de préférence sous la forme d'un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Diff fichier diff] cette méthode facilite beaucoup le travail des développeurs en effet au lieu de renvoyer toute la documentation on envois juste ce qui a été changé ou modifié, d'autre part de nombreux logiciel de diff existent sous windows,linux et mac,ce sont des interfaces qui vont automatiquement repérer les différences entre le texte d'origine et celui que vous avez modifié,et qui produira le fameux fichier "DIFF".<br />
<br />
les petits fichiers de texte peuvent aussi être envoyé directement sur la mailing list, les modifications plus complexe devraient être seulement uploadées sur une page web et liée aux fichiers présent dans votre email et ceci uniquement Si vous n’êtes pas familiarisé dans la façon de créer des fichiers diff, mais veuillez quand même considérer et essayer [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], c'est une interface graphique de gestion/création de fichier DIFF vraiment simple à utiliser. Pensez aux développeurs cela facilitera leur travail.<br />
<br />
Si vous avez l'intention d'effacer une grosse partie de texte vous devriez demander l'avis des développeurs, ceci afin de s'assurer qu'aucun document ne sera altéré de manière négative(j'entend par la diverse conflits de contribution (exemple une personne supprime une grosse partie alors qu'une autre allait apporter ses mises a jour). Donc dans tous les cas il est important de demander l'avis de quelqu'un d’expérience avant de se lancer dans de profonds changements.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Utiliser le Bug Tracker ===<br />
Ce [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ tracker] vous permettra de signaler tous les bugs(erreurs,plantage,avions ou scènes qui ne marche pas etc...). les bugs sont listé,cette base de données est très utiles pour les développeurs dans la mesure ou ils peuvent avoir un visuel rapide des erreurs à corriger par ordre de priorité. Je considère cela comme un double avantage:<br />
:l'utilisateur basique peut ainsi participer à l'amélioration de la version de développement juste en signalant le problème qu'il rencontre et le développeur n'est plus obligé de passer des nuits blanches sur la recherche d'erreur et de ce fait se consacrer pleinement à la programmation.<br />
Libre à vous de contacter un des administrateurs/développeurs du projet afin qu'il vous ajoute à la liste des membres vous pouvez aussi vous inscrire de vous même en utilisant votre compte gmail(si vous n'en avez pas vous pouvez en créer un [https://mail.google.com/ ici]. <br />
<br />
Une autre chose qui est vraiment utile c'est de regarder les bugs déjà présent et de les tester sur votre propre version de fg et si possible apporter des informations complémentaires.<br />
<br />
<span style="color:red">:ATTENTION: le bug tracker n'est pas un service de support</span> c'est à dire que celui-ci ne doit pas être utilisé pour demander de l'aide sur comment piloter un avion,ou bien pour demander des infos sur le simulateur etc...pour cela vous avez la FAQ ou bien le forum.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=User:Koubi&diff=55917User:Koubi2012-11-26T12:26:12Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>{{User<br />
|name = Koubi<br />
|location = France<br />
|age = 35 (Born in 1977)<br />
|job = Computer Engineer, Master's Degree:M.I.A.S (Math & IT applied in Cognitive Science and Matter)<br />
|interests = C lang, nanotechnology, artificial intelligence, Neurons Networks,metallico-organic material property, FlightGear<br />
|callsign = KOUBI<br />
|favourite = [[Concorde]]<br />
}}</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55916Fr/Volontaires2012-11-26T11:17:28Z<p>Koubi: /* Éditeurs/Relecteurs de la documentations */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
'''Cette page est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
De part la nature du système de développement de FlightGear le manuel est toujours mis à jour sur fil(comprenez par la en développement continu). Nous vous invitons à utiliser les informations provenant de a) votre expérience personnelle avec Flightgear, b) des nombreux fichiers "README" disponible dans l'arbre des sources ou ceux contenus dans le $FGROOT (plus connu sous le nom de dossier FGDATA ou encore c) les infos présentes dans le WIKI ainsi quand les demandes de "merges"(fusion) (gitorious,formum etc...). N’hésitez pas à vous tourner aussi vers les developpeurs de FlightGear' [[mailing list]] vous trouverez à coup sur quelqu'un qui pourra vous conseiller sur l'art et la manière de contribuer et d'améliorer le WIKI.<br />
<br />
Il arrive souvent que la documentation manque d'informations complémentaires, ou bien des oublis ou encore certaines parties inappropriées (car obsolète) il faut bien comprendre qu'il n'est pas facile de tenir à jour un manuel(cela peut vite devenir fastidieux) avec peu de contributeurs d'autant plus que le projet FlightGear évolue vite et souvent dans divers domaines, . Ceci n'est pas toujours compris par certains contributeurs qui créent des pages alors que la priorité est de maintenir/enrichir et mettre à jour les pages existantes.<br />
<br />
De la même manière qu'un relecteur/éditeur, vous devriez être à même de vérifier la documentation courante afin d'identifier les zones nécessitant des modifications ou améliorations. Vous devez être aussi capable d'exploiter les fils de discussions ou "mailing list" propre à chaque pages,afin de prendre en compte les conseils des autres contributeurs ou développeurs lorsque vous modifier ou créer un article(page). nous attendons de vous de vérifier régulièrement le dossier des documentations: ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) et de mettre à jour toute parte incomplète ou contenant des erreurs, les petites corrections devraient etre envoyée par mail aux développeurs, de préférence sous la forme d'un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Diff fichier diff] cette méthode facilite beaucoup le travail des développeurs en effet au lieu de renvoyer toute la documentation on envois juste ce qui a été changé ou modifié, d'autre part de nombreux logiciel de diff existent sous windows,linux et mac,ce sont des interfaces qui vont automatiquement repérer les différences entre le texte d'origine et celui que vous avez modifié,et qui produira le fameux fichier "DIFF".<br />
<br />
les petits fichiers de texte peuvent aussi être envoyé directement sur la mailing list, les modifications plus complexe devraient être seulement uploadées sur une page web et liée aux fichiers présent dans votre email et ceci uniquement Si vous n’êtes pas familiarisé dans la façon de créer des fichiers diff, mais veuillez quand même considérer et essayer [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], c'est une interface graphique de gestion/création de fichier DIFF vraiment simple à utiliser. Pensez aux développeurs cela facilitera leur travail.<br />
<br />
Si vous avez l'intention d'effacer une grosse partie de texte vous devriez demander l'avis des développeurs, ceci afin de s'assurer qu'aucun document ne sera altéré de manière négative(j'entend par la diverse conflits de contribution (exemple une personne supprime une grosse partie alors qu'une autre allait apporter ses mises a jour). Donc dans tous les cas il est important de demander l'avis de quelqu'un d’expérience avant de se lancer dans de profonds changements.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Utiliser le Bug Tracker ===<br />
Ce [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ tracker] vous permettra de signaler tous les bugs(erreurs,plantage,avions ou scènes qui ne marche pas etc...). les bugs sont listé,cette base de données est très utiles pour les développeurs dans la mesure ou ils peuvent avoir un visuel rapide des erreurs à corriger par ordre de priorité. Je considère cela comme un double avantage:<br />
:l'utilisateur basique peut ainsi participer à l'amélioration de la version de développement juste en signalant le problème qu'il rencontre et le développeur n'est plus obligé de passer des nuits blanches sur la recherche d'erreur et de ce fait se consacrer pleinement à la programmation.<br />
Libre à vous de contacter un des administrateurs/développeurs du projet afin qu'il vous ajoute à la liste des membres vous pouvez aussi vous inscrire de vous même en utilisant votre compte gmail(si vous n'en avez pas vous pouvez en créer un [https://mail.google.com/ ici]. <br />
<br />
Une autre chose qui est vraiment utile c'est de regarder les bugs déjà présent et de les tester sur votre propre version de fg et si possible apporter des informations complémentaires.<br />
<br />
:ATTENTION: le bug tracker n'est pas un service de support c'est à dire que celui-ci ne doit pas être utilisé pour demander de l'aide sur comment piloter un avion,ou bien pour demander des infos sur le simulateur etc...pour cela vous avez la FAQ ou bien le forum.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=User:Koubi&diff=55915User:Koubi2012-11-26T10:42:06Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>{{User<br />
|name = Koubi<br />
|location = France<br />
|age = 35 (Born in 1977)<br />
|job = Computer Engineer, Master's Degree:M.I.A.S (Math & IT applied in Cognitive Science and Matter)<br />
|interests = C language, nanotechnology, artificial intelligence, Neuron Networks,metallico-organic material property, FlightGear<br />
|callsign = KOUBI<br />
|favourite = [[Concorde]]<br />
}}</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=User:Koubi&diff=55914User:Koubi2012-11-26T09:40:00Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>{{User<br />
|name = Yoann DEFERI<br />
|location = France<br />
|age = 35 (Born in 1977)<br />
|job = Computer Engineer, Master's Degree:M.I.A.S (Math & IT applied in Cognitive Science and Matter)<br />
|interests = C language, nanotechnology, artificial intelligence, Neuron Networks,metallico-organic material property, FlightGear<br />
|callsign = KOUBI<br />
|favourite = [[Concorde]]<br />
}}</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=User:Koubi&diff=55913User:Koubi2012-11-26T09:30:03Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>{{User<br />
|name = Yoann DEFERI<br />
|location = France<br />
|age = 35 (Born in 1977)<br />
|job = Computer Engineer, Master's Degree:M.I.A.S (Math & IT applied in Cognitive Science and Matter)<br />
|interests = C language, nanotechnology, artificial intelligence, Neuron Networks, FlightGear<br />
|callsign = KOUBI<br />
|favourite = [[Concorde]]<br />
}}</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=User:Koubi&diff=55912User:Koubi2012-11-26T09:28:22Z<p>Koubi: Created page with "{{User |name = Yoann DEFERI-ELEORE |location = SENS (89), France |age = 35 (Born in 1977) |job = Computer Engineer, Master's Degree:M.I.A.S (Math & IT applied in Cognitive Sci..."</p>
<hr />
<div>{{User<br />
|name = Yoann DEFERI-ELEORE<br />
|location = SENS (89), France<br />
|age = 35 (Born in 1977)<br />
|job = Computer Engineer, Master's Degree:M.I.A.S (Math & IT applied in Cognitive Science and Matter)<br />
|interests = C language, nanotechnology, artificial intelligence, Neuron Networks, FlightGear<br />
|callsign = KOUBI<br />
|favourite = [[Concorde]]<br />
}}</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=55911Fr/Foire aux questions2012-11-26T08:30:18Z<p>Koubi: /* Peut-on voler en réseau ? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un oeil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais)<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ .<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF,en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur)<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]]<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, Linux(la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes Linux/Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ? ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention via synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.6). je vous conseille fortement de compiler vous même Fg ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0)<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde ; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau. (Les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite entre 24 et 30 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion internet (>2 Mo/s), cela prend une nuit, au pire 24 heures (sûrement quelques jours pour les connexions plus faibles).<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun)<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.8, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB: avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible,pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]] . Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]] accessible depuis n'importe quel navigateur internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel open source et libre, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs, tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas la le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
les causes peuvent être vraiment très variées.En premier lieu soyez vraiment sur d'avoir les bonne versions de FlightGear,[[SimGear]](par exemple FlightGear V2.9 avec simgear V2.9) autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances,par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les logs et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source il y ait les dépendances nécessaire d'installées(dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs linux) il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet(synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquante; si elles ne sont pas présente dans votre gestionnaire de paquet il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur ca peut devenir très vite un véritable enfer: imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler il vaut mieux utiliser un environnement linux(ou mac), à mon sens la compilation de FlightGear sous windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici],il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas cette [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent exposer votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html mailling list] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos gcc packages. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre $FG_ROOT.<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration, vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme: <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées: vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plateformes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l' OpenAL audio convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la command line ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Soyez sûr que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et soyez sûr que vous avez les drivers les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs Linux: si vous avez une nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens(et des distributions) utilisent des modules pours les drivers de carte vidéo; lancez la racine 'lsmode' pour voir si les modules sont chargés. Assurez vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition video est correcte. Essayez maintenant de lancer une application Open GL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelquechose comme Quake3.<br />
<br />
=== Why is my SGI machine so slow? ===<br />
<br />
First of all, one of the most common mistakes on SGI hardware is to forget to specify --fog-fastest. On most SGI machines the EXP2 shading model isn't hardware supported resulting in frame rates below 1 frame per second (fps).<br />
<br />
FlightGear makes extensive use of the OpenGL z-buffer feature,which on most older SGI hardware is only supported in software. This means that the CPU has to do all the z-buffer calculations in addition to the other tasks FlightGear involves (flight dynamics, scenery tracking, pushing commands into the graphics queue, etc). The following features are software rendered on low-end SGI machines (like Indy and Indigo):<br />
<br />
* stencil and accumulation buffer<br />
* depth queuing and depth buffering<br />
* fogging, lighting, clipping and transforms<br />
* texturing<br />
<br />
This means that running FlightGear with the following options may not even get the desired result:<br />
<br />
<code> ./runfgfs --fog-disable --shading-flat --disable-skyblend --disable-textures --disable-clouds --disable-sound --disable-panel --enable-hud --disable-anti-alias-hud </code><br />
<br />
I could even imagine that adding --enable-wireframe doesn't work on these machines (I would be happy to be proven wrong though).<br />
<br />
On a machine like O2 the following options give an acceptable result:<br />
<code>./runfgfs --fog-fastest --disable-sound</code><br />
<br />
Since I don't have access to other SGI hardware I can't tell which options would be appropriate for your situation.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view")>>>Options de rendu (ou "rendering options") , ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P"<br />
pour le hud utiliser la touche "H".<br />
<br />
des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvé [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Stuck upside down after "crash"? ===<br />
<br />
In his infinite wisdom the FlightGear Grand Master decided that planes were too valuable to allow them to be destroyed by novice pilots who seemed to crash a lot. The fact that nobody has bothered to model crashes may have something to do with it too. :-)<br />
<br />
The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.<br />
<br />
The quick answer is to hit Ctrl+U (with the default key bindings) to warp the plane up 1000ft.<br />
<br />
For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!<br />
<br />
=== Why does FlightGear die on startup saying "time zone reading failed"? ===<br />
<br />
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.<br />
<br />
=== Why won't the latest versions of some aircraft work in FlightGear 9.10? ===<br />
<br />
The latest FlightGear aircraft need to use some files such as new instrument files only released with [[FlightGear 1.0|version 1.0]]. If you are stuck with an older version of FlightGear you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/<br />
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== How do I design a flight dynamics model for a new aircraft? ===<br />
<br />
To define an aircraft for FlightGear's primary FDM ([[JSBSIM]]), see http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
If you want a simpler FDM to work with, try your hand at [[YASim]], an alternative FDM. For an guide on creating a YASim aircraft, look in the FlightGear base package for Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
You can import planes by using the 3D Convert utility which will convert<br />
the MSFS 3d model to a format used by FlightGear. You have to add the<br />
animations and parts. <br />
<br />
Also, although you can import the 3D model and textures, the flight dynamics (the .AIR file) must be completely redone for FlightGear.<br />
<br />
If you wish to import a model made with gmax, you will need to convert it to .MDL format using Microsoft's MakeMDL SDK which is available at http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp.<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
See http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== How do I design or modify a panel? ===<br />
<br />
See the README.xmlpanel file located in the FlightGear/docs-mini/ directory of the source distribution. <br />
----<br />
<br />
=== How do I place objects, like buildings, into FlightGear? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Démarrer un avion comportant plusieurs moteurs ====<br />
Ici la procédure est similaire à celle d'un avion monomoteur sauf que vous devrez répéter la même séquence de démarrage autant de fois qu'il y a de moteurs. Flightgear fournit aussi un moyen de démarrer tous les moteurs en même temps(voir la documentation propre à chaque appareil pour plus d'informations).<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre par, disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== Quelle est la différence entre un aileron et un gouvernail? ===<br />
<br />
* les ailerons se trouvent sur chaque ailes de l'appareil,ils permettent de provoquer le "roulis" inclinaison à gauche ou à droite voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Roulis ici]<br />
<br />
* le gouvernail permet d'effectuer un "lacet" c'est à dire un mouvement vers la gauche ou la droite sur un plan horizontal, voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pilotage_d%27un_avion ici] pour des explications plus claire.<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window,Mac,Unix (et certainement d'autres systèmes)prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[:Fr:Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]] (contenant des explications détaillées sur le vol en réseau)<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[Fr/MPMap|MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins il existe un add-on nommé [[Bombable]],qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaire dans le domaine militaire.<br />
<br />
d'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
et pour finir vous pourrez télécharger Bombable [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55910Fr/Volontaires2012-11-25T23:17:53Z<p>Koubi: /* Utiliser le Bug Tracker */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
'''Cette page est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
De part la nature du système de développement de FlightGear le manuel est toujours mis à jour sur fil(comprenez par la en développement continu). Nous vous invitons à utiliser les informations provenant de a) votre expérience personnelle avec Flightgear, b) des nombreux fichiers "README" disponible dans l'arbre des sources ou ceux contenus dans le $FGROOT (plus connu sous le nom de dossier FGDATA ou encore c) les infos présentes dans le WIKI ainsi quand les demandes de "merges"(fusion) (gitorious,formum etc...). N’hésitez pas à vous tourner aussi vers les developpeurs de FlightGear' [[mailing list]] vous trouverez à coup sur quelqu'un qui pourra vous conseiller sur l'art et la manière de contribuer et d'améliorer le WIKI.<br />
<br />
Il arrive souvent que la documentation manque d'informations complémentaires, ou bien des oublis ou encore certaines parties inappropriées (car obsolète) il faut bien comprendre qu'il n'est pas facile de tenir à jour un manuel(cela peut vite devenir fastidieux) avec peu de contributeurs d'autant plus que le projet FlightGear évolue vite et souvent dans divers domaines, . Ceci n'est pas toujours compris par certains contributeurs qui créent des pages alors que la priorité est de maintenir/enrichir et mettre à jour les pages existantes.<br />
<br />
De la même manière qu'un relecteur/éditeur, vous devriez être à même de vérifier la documentation courante afin d'identifier les zones nécessitant des modifications ou améliorations. Vous devez être aussi capable d'exploiter les fils de discussions ou "mailing list" propre à chaque pages,afin de prendre en compte les conseils des autres contributeurs ou développeurs lorsque vous modifier ou créer un article(page). nous attendons de vous de vérifier régulièrement le dossier des documentations: ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) et de mettre à jour toute parte incomplète ou contenant des erreurs, les petites corrections devraient etre envoyée par mail aux développeurs, de préférence sous la forme d'un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Diff fichier diff] cette méthode facilite beaucoup le travail des développeurs en effet au lieu de renvoyer toute la documentation on envois juste ce qui a été changé ou modifié, d'autre part de nombreux logiciel de diff existent sous windows,linux et mac,ce sont des interfaces qui vont automatiquement repérer les différences entre le texte d'origine et celui que vous avez modifié,et qui produira le fameux fichier "DIFF".<br />
<br />
les petits fichiers de texte peuvent aussi être envoyé directement sur la mailing list, les modifications plus complexe devraient être seulement uploadées sur une page web et liée aux fichiers présent dans votre email et ceci uniquement Si vous n’êtes pas familiarisé dans la façon de créer des fichiers diff, mais veuillez quand même considérer et essayer [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], c'est une interface graphique de gestion/création de fichier DIFF vraiment simple à utiliser. Pensez aux développeurs cela facilitera leur travail.<br />
<br />
Si vous avez l'intention d'effacer une grosse partie de texte vous devriez demander l'avis des développeurs, ceci afin de s'assurer qu'aucun document ne sera altéré de manière négative(j'entend par la diverse conflits de contribution (exemple une personne supprime une grosse partie alors qu'une autre allait apporter ses mises a jour). Donc dans tous les cas il est important de demander l'avis de quelqu'un d’expérience avant de se lancer dans de profonds changements.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Utiliser le Bug Tracker ===<br />
Ce [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ tracker] vous permettra de signaler tous les bugs(erreurs,plantage,avions ou scènes qui ne marche pas etc...). les bugs sont listé,cette base de données est très utiles pour les développeurs dans la mesure ou ils peuvent avoir un visuel rapide des erreurs à corriger par ordre de priorité. Je considère cela comme un double avantage:<br />
:l'utilisateur basique peut ainsi participer à l'amélioration de la version de développement juste en signalant le problème qu'il rencontre et le développeur n'est plus obligé de passer des nuits blanches sur la recherche d'erreur et de ce fait se consacrer pleinement à la programmation.<br />
Libre à vous de contacter un des administrateurs/développeurs du projet afin qu'il vous ajoute à la liste des membres vous pouvez aussi vous inscrire de vous même en utilisant votre compte gmail(si vous n'en avez pas vous pouvez en créer un [https://mail.google.com/ ici]. <br />
<br />
Une autre chose qui est vraiment utile c'est de regarder les bugs déjà présent et de les tester sur votre propre version de fg et si possible apporter des informations complémentaires.<br />
<br />
:ATTENTION: le bug tracker n'est pas un service de support c'est à dire que celui-ci ne doit pas être utilisé pour demander de l'aide sur comment piloter un avion,ou bien pour demander des infos sur le simulateur etc...pour cela vous avez la FAQ ou bien le forum.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55909Fr/Volontaires2012-11-25T23:17:19Z<p>Koubi: /* Utiliser le Bug Tracker */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
'''Cette page est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
De part la nature du système de développement de FlightGear le manuel est toujours mis à jour sur fil(comprenez par la en développement continu). Nous vous invitons à utiliser les informations provenant de a) votre expérience personnelle avec Flightgear, b) des nombreux fichiers "README" disponible dans l'arbre des sources ou ceux contenus dans le $FGROOT (plus connu sous le nom de dossier FGDATA ou encore c) les infos présentes dans le WIKI ainsi quand les demandes de "merges"(fusion) (gitorious,formum etc...). N’hésitez pas à vous tourner aussi vers les developpeurs de FlightGear' [[mailing list]] vous trouverez à coup sur quelqu'un qui pourra vous conseiller sur l'art et la manière de contribuer et d'améliorer le WIKI.<br />
<br />
Il arrive souvent que la documentation manque d'informations complémentaires, ou bien des oublis ou encore certaines parties inappropriées (car obsolète) il faut bien comprendre qu'il n'est pas facile de tenir à jour un manuel(cela peut vite devenir fastidieux) avec peu de contributeurs d'autant plus que le projet FlightGear évolue vite et souvent dans divers domaines, . Ceci n'est pas toujours compris par certains contributeurs qui créent des pages alors que la priorité est de maintenir/enrichir et mettre à jour les pages existantes.<br />
<br />
De la même manière qu'un relecteur/éditeur, vous devriez être à même de vérifier la documentation courante afin d'identifier les zones nécessitant des modifications ou améliorations. Vous devez être aussi capable d'exploiter les fils de discussions ou "mailing list" propre à chaque pages,afin de prendre en compte les conseils des autres contributeurs ou développeurs lorsque vous modifier ou créer un article(page). nous attendons de vous de vérifier régulièrement le dossier des documentations: ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) et de mettre à jour toute parte incomplète ou contenant des erreurs, les petites corrections devraient etre envoyée par mail aux développeurs, de préférence sous la forme d'un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Diff fichier diff] cette méthode facilite beaucoup le travail des développeurs en effet au lieu de renvoyer toute la documentation on envois juste ce qui a été changé ou modifié, d'autre part de nombreux logiciel de diff existent sous windows,linux et mac,ce sont des interfaces qui vont automatiquement repérer les différences entre le texte d'origine et celui que vous avez modifié,et qui produira le fameux fichier "DIFF".<br />
<br />
les petits fichiers de texte peuvent aussi être envoyé directement sur la mailing list, les modifications plus complexe devraient être seulement uploadées sur une page web et liée aux fichiers présent dans votre email et ceci uniquement Si vous n’êtes pas familiarisé dans la façon de créer des fichiers diff, mais veuillez quand même considérer et essayer [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], c'est une interface graphique de gestion/création de fichier DIFF vraiment simple à utiliser. Pensez aux développeurs cela facilitera leur travail.<br />
<br />
Si vous avez l'intention d'effacer une grosse partie de texte vous devriez demander l'avis des développeurs, ceci afin de s'assurer qu'aucun document ne sera altéré de manière négative(j'entend par la diverse conflits de contribution (exemple une personne supprime une grosse partie alors qu'une autre allait apporter ses mises a jour). Donc dans tous les cas il est important de demander l'avis de quelqu'un d’expérience avant de se lancer dans de profonds changements.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Utiliser le Bug Tracker ===<br />
Ce [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ tracker] vous permettra de signaler tous les bugs(erreurs,plantage,avions ou scènes qui ne marche pas etc...). les bugs sont listé,cette base de données est très utiles pour les développeurs dans la mesure ou ils peuvent avoir un visuel rapide des erreurs à corriger par ordre de priorité. Je considère cela comme un double avantage:<br />
:l'utilisateur basique peut ainsi participer à l'amélioration de la version de développement juste en signalant le problème qu'il rencontre et le développeur n'est plus obligé de passer des nuits blanches sur la recherche d'erreur et de ce fait se consacrer pleinement à la programmation.<br />
Libre à vous de contacter un des administrateurs/développeurs du projet afin qu'il vous ajoute à la liste des membres vous pouvez aussi vous inscrire de vous même en utilisant votre compte gmail(si vous n'en avez pas vous pouvez en créer un [https://mail.google.com/ ici]. <br />
<br />
Une autre chose qui est vraiment utile c'est de regarder les bugs déjà présent et de les tester sur votre propre version de fg et si possible apporter des informations complémentaires.<br />
<br />
:ATTENTION: le bug tracker n'est pas un service de support c'est à dire que le bug tracker ne doit pas être utilisé pour demander de l'aide sur comment piloter un avion,ou bien pour demander des infos sur le simulateur etc...pour cela vous avez la FAQ ou bien le forum.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55908Fr/Volontaires2012-11-25T23:17:02Z<p>Koubi: /* Submitting bugs to the Bug Tracker */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
'''Cette page est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
De part la nature du système de développement de FlightGear le manuel est toujours mis à jour sur fil(comprenez par la en développement continu). Nous vous invitons à utiliser les informations provenant de a) votre expérience personnelle avec Flightgear, b) des nombreux fichiers "README" disponible dans l'arbre des sources ou ceux contenus dans le $FGROOT (plus connu sous le nom de dossier FGDATA ou encore c) les infos présentes dans le WIKI ainsi quand les demandes de "merges"(fusion) (gitorious,formum etc...). N’hésitez pas à vous tourner aussi vers les developpeurs de FlightGear' [[mailing list]] vous trouverez à coup sur quelqu'un qui pourra vous conseiller sur l'art et la manière de contribuer et d'améliorer le WIKI.<br />
<br />
Il arrive souvent que la documentation manque d'informations complémentaires, ou bien des oublis ou encore certaines parties inappropriées (car obsolète) il faut bien comprendre qu'il n'est pas facile de tenir à jour un manuel(cela peut vite devenir fastidieux) avec peu de contributeurs d'autant plus que le projet FlightGear évolue vite et souvent dans divers domaines, . Ceci n'est pas toujours compris par certains contributeurs qui créent des pages alors que la priorité est de maintenir/enrichir et mettre à jour les pages existantes.<br />
<br />
De la même manière qu'un relecteur/éditeur, vous devriez être à même de vérifier la documentation courante afin d'identifier les zones nécessitant des modifications ou améliorations. Vous devez être aussi capable d'exploiter les fils de discussions ou "mailing list" propre à chaque pages,afin de prendre en compte les conseils des autres contributeurs ou développeurs lorsque vous modifier ou créer un article(page). nous attendons de vous de vérifier régulièrement le dossier des documentations: ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) et de mettre à jour toute parte incomplète ou contenant des erreurs, les petites corrections devraient etre envoyée par mail aux développeurs, de préférence sous la forme d'un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Diff fichier diff] cette méthode facilite beaucoup le travail des développeurs en effet au lieu de renvoyer toute la documentation on envois juste ce qui a été changé ou modifié, d'autre part de nombreux logiciel de diff existent sous windows,linux et mac,ce sont des interfaces qui vont automatiquement repérer les différences entre le texte d'origine et celui que vous avez modifié,et qui produira le fameux fichier "DIFF".<br />
<br />
les petits fichiers de texte peuvent aussi être envoyé directement sur la mailing list, les modifications plus complexe devraient être seulement uploadées sur une page web et liée aux fichiers présent dans votre email et ceci uniquement Si vous n’êtes pas familiarisé dans la façon de créer des fichiers diff, mais veuillez quand même considérer et essayer [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], c'est une interface graphique de gestion/création de fichier DIFF vraiment simple à utiliser. Pensez aux développeurs cela facilitera leur travail.<br />
<br />
Si vous avez l'intention d'effacer une grosse partie de texte vous devriez demander l'avis des développeurs, ceci afin de s'assurer qu'aucun document ne sera altéré de manière négative(j'entend par la diverse conflits de contribution (exemple une personne supprime une grosse partie alors qu'une autre allait apporter ses mises a jour). Donc dans tous les cas il est important de demander l'avis de quelqu'un d’expérience avant de se lancer dans de profonds changements.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Utiliser le Bug Tracker ===<br />
Ce [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ tracker] vous permettra de signaler tous les bugs(erreurs,plantage,avions ou scènes qui ne marche pas etc...). les bugs sont listé,cette base de données est très utiles pour les développeurs dans la mesure ou ils peuvent avoir un visuel rapide des erreurs à corriger par ordre de priorité. Je considère cela comme un double avantage:<br />
:l'utilisateur basique peut ainsi participer à l'amélioration de la version de développement juste en signalant le problème qu'il rencontre et le développeur n'est plus obligé de passer des nuits blanches sur la recherche d'erreur et de ce fait se consacrer pleinement à la programmation.<br />
Libre à vous de contacter un des administrateurs/développeurs du projet afin qu'il vous ajoute à la liste des membres vous pouvez aussi vous inscrire de vous même en utilisant votre compte gmail(si vous n'en avez pas vous pouvez en créer un [https://mail.google.com/ ici]. <br />
<br />
Une autre chose qui est vraiment utile c'est de regarder les bugs déjà présent et de les tester sur votre propre version de fg et si possible apporter des informations complémentaires.<br />
<br />
ATTENTION: le bug tracker n'est pas un service de support c'est à dire que le bug tracker ne doit pas être utilisé pour demander de l'aide sur comment piloter un avion,ou bien pour demander des infos sur le simulateur etc...pour cela vous avez la FAQ ou bien le forum.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55907Fr/Volontaires2012-11-25T22:59:14Z<p>Koubi: /* Éditeurs/Relecteurs de la documentations */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
'''Cette page est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
De part la nature du système de développement de FlightGear le manuel est toujours mis à jour sur fil(comprenez par la en développement continu). Nous vous invitons à utiliser les informations provenant de a) votre expérience personnelle avec Flightgear, b) des nombreux fichiers "README" disponible dans l'arbre des sources ou ceux contenus dans le $FGROOT (plus connu sous le nom de dossier FGDATA ou encore c) les infos présentes dans le WIKI ainsi quand les demandes de "merges"(fusion) (gitorious,formum etc...). N’hésitez pas à vous tourner aussi vers les developpeurs de FlightGear' [[mailing list]] vous trouverez à coup sur quelqu'un qui pourra vous conseiller sur l'art et la manière de contribuer et d'améliorer le WIKI.<br />
<br />
Il arrive souvent que la documentation manque d'informations complémentaires, ou bien des oublis ou encore certaines parties inappropriées (car obsolète) il faut bien comprendre qu'il n'est pas facile de tenir à jour un manuel(cela peut vite devenir fastidieux) avec peu de contributeurs d'autant plus que le projet FlightGear évolue vite et souvent dans divers domaines, . Ceci n'est pas toujours compris par certains contributeurs qui créent des pages alors que la priorité est de maintenir/enrichir et mettre à jour les pages existantes.<br />
<br />
De la même manière qu'un relecteur/éditeur, vous devriez être à même de vérifier la documentation courante afin d'identifier les zones nécessitant des modifications ou améliorations. Vous devez être aussi capable d'exploiter les fils de discussions ou "mailing list" propre à chaque pages,afin de prendre en compte les conseils des autres contributeurs ou développeurs lorsque vous modifier ou créer un article(page). nous attendons de vous de vérifier régulièrement le dossier des documentations: ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) et de mettre à jour toute parte incomplète ou contenant des erreurs, les petites corrections devraient etre envoyée par mail aux développeurs, de préférence sous la forme d'un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Diff fichier diff] cette méthode facilite beaucoup le travail des développeurs en effet au lieu de renvoyer toute la documentation on envois juste ce qui a été changé ou modifié, d'autre part de nombreux logiciel de diff existent sous windows,linux et mac,ce sont des interfaces qui vont automatiquement repérer les différences entre le texte d'origine et celui que vous avez modifié,et qui produira le fameux fichier "DIFF".<br />
<br />
les petits fichiers de texte peuvent aussi être envoyé directement sur la mailing list, les modifications plus complexe devraient être seulement uploadées sur une page web et liée aux fichiers présent dans votre email et ceci uniquement Si vous n’êtes pas familiarisé dans la façon de créer des fichiers diff, mais veuillez quand même considérer et essayer [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], c'est une interface graphique de gestion/création de fichier DIFF vraiment simple à utiliser. Pensez aux développeurs cela facilitera leur travail.<br />
<br />
Si vous avez l'intention d'effacer une grosse partie de texte vous devriez demander l'avis des développeurs, ceci afin de s'assurer qu'aucun document ne sera altéré de manière négative(j'entend par la diverse conflits de contribution (exemple une personne supprime une grosse partie alors qu'une autre allait apporter ses mises a jour). Donc dans tous les cas il est important de demander l'avis de quelqu'un d’expérience avant de se lancer dans de profonds changements.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55906Fr/Volontaires2012-11-25T22:35:46Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
'''Cette page est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
De part la nature du système de développement de FlightGear le manuel est toujours mis à jour sur fil(comprenez par la en développement continu). Nous vous invitons à utiliser les informations provenant de a) votre expérience personnelle avec Flightgear, b) des nombreux fichiers "README" disponible dans l'arbre des sources ou ceux contenus dans le $FGROOT (plus connu sous le nom de dossier FGDATA ou encore c) les infos présentes dans le WIKI ainsi quand les demandes de "merges"(fusion) (gitorious,formum etc...). N’hésitez pas à vous tourner aussi vers les developpeurs de FlightGear' [[mailing list]] vous trouverez à coup sur quelqu'un qui pourra vous conseiller sur l'art et la manière de contribuer et d'améliorer le WIKI.<br />
<br />
Il arrive souvent que la documentation manque d'informations complémentaires, ou bien des oublis ou encore certaines parties inappropriées (car obsolète) il faut bien comprendre qu'il n'est pas facile de tenir à jour un manuel(cela peut vite devenir fastidieux) avec peu de contributeurs d'autant plus que le projet FlightGear évolue vite et souvent dans divers domaines, . Ceci n'est pas toujours compris par certains contributeurs qui créent des pages alors que la priorité est de maintenir/enrichir et mettre à jour les pages existantes.<br />
<br />
De la même manière qu'un relecteur/éditeur, vous devriez être à même de vérifier la documentation courante afin d'identifier les zones nécessitant des modifications ou améliorations. Vous devez être aussi capable d'exploiter les fils de discussions ou "mailing list" propre à chaque pages,afin de prendre en compte les conseils des autres contributeurs ou développeurs lorsque vous modifier ou créer un article(page). nous attendons de vous de vérifier régulièrement le dossier des documentations: ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) et de mettre à jour toute parte incomplète ou contenant des erreurs, les petites corrections devraient etre envoyée par mail aux développeurs, de préférence sous la forme d'un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Diff fichier diff] cette méthode facilite beaucoup le travail des développeurs en effet au lieu de renvoyer toute la documentation on envois juste ce qui a été changé ou modifié, d'autre part de nombreux logiciel de diff existent sous windows,linux et mac,ce sont des interfaces qui vont automatiquement repérer les différences entre le texte d'origine et celui que vous avez modifié,et qui produira le fameux fichier "DIFF".<br />
<br />
les petits fichiers de texte peuvent aussi être envoyé directement sur la mailing list, les modifications plus complexe devraient être seulement uploadées sur une page web et liée aux fichiers présent dans votre email et ceci uniquement Si vous n’êtes pas familiarisé dans la façon de créer des fichiers diff, mais veuillez quand même considérer et essayer [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], c'est une interface graphique de gestion/création de fichier DIFF vraiment simple à utiliser. Pensez aux développeurs cela facilitera leur travail.<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55905Fr/Volontaires2012-11-25T22:31:48Z<p>Koubi: /* Éditeurs/Relecteurs de la documentations */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
De part la nature du système de développement de FlightGear le manuel est toujours mis à jour sur fil(comprenez par la en développement continu). Nous vous invitons à utiliser les informations provenant de a) votre expérience personnelle avec Flightgear, b) des nombreux fichiers "README" disponible dans l'arbre des sources ou ceux contenus dans le $FGROOT (plus connu sous le nom de dossier FGDATA ou encore c) les infos présentes dans le WIKI ainsi quand les demandes de "merges"(fusion) (gitorious,formum etc...). N’hésitez pas à vous tourner aussi vers les developpeurs de FlightGear' [[mailing list]] vous trouverez à coup sur quelqu'un qui pourra vous conseiller sur l'art et la manière de contribuer et d'améliorer le WIKI.<br />
<br />
Il arrive souvent que la documentation manque d'informations complémentaires, ou bien des oublis ou encore certaines parties inappropriées (car obsolète) il faut bien comprendre qu'il n'est pas facile de tenir à jour un manuel(cela peut vite devenir fastidieux) avec peu de contributeurs d'autant plus que le projet FlightGear évolue vite et souvent dans divers domaines, . Ceci n'est pas toujours compris par certains contributeurs qui créent des pages alors que la priorité est de maintenir/enrichir et mettre à jour les pages existantes.<br />
<br />
De la même manière qu'un relecteur/éditeur, vous devriez être à même de vérifier la documentation courante afin d'identifier les zones nécessitant des modifications ou améliorations. Vous devez être aussi capable d'exploiter les fils de discussions ou "mailing list" propre à chaque pages,afin de prendre en compte les conseils des autres contributeurs ou développeurs lorsque vous modifier ou créer un article(page). nous attendons de vous de vérifier régulièrement le dossier des documentations: ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) et de mettre à jour toute parte incomplète ou contenant des erreurs, les petites corrections devraient etre envoyée par mail aux développeurs, de préférence sous la forme d'un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Diff fichier diff] cette méthode facilite beaucoup le travail des développeurs en effet au lieu de renvoyer toute la documentation on envois juste ce qui a été changé ou modifié, d'autre part de nombreux logiciel de diff existent sous windows,linux et mac,ce sont des interfaces qui vont automatiquement repérer les différences entre le texte d'origine et celui que vous avez modifié,et qui produira le fameux fichier "DIFF".<br />
<br />
les petits fichiers de texte peuvent aussi être envoyé directement sur la mailing list, les modifications plus complexe devraient être seulement uploadées sur une page web et liée aux fichiers présent dans votre email et ceci uniquement Si vous n’êtes pas familiarisé dans la façon de créer des fichiers diff, mais veuillez quand même considérer et essayer [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], c'est une interface graphique de gestion/création de fichier DIFF vraiment simple à utiliser. Pensez aux développeurs cela facilitera leur travail.<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55904Fr/Volontaires2012-11-25T22:31:06Z<p>Koubi: /* Éditeurs/Relecteurs de la documentations */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
De part la nature du système de développement de FlightGear le manuel est toujours mis à jour sur fil(comprenez par la en développement continu). Nous vous invitons à utiliser les informations provenant de a) votre expérience personnelle avec Flightgear, b) des nombreux fichiers "README" disponible dans l'arbre des sources ou ceux contenus dans le $FGROOT (plus connu sous le nom de dossier FGDATA ou encore c) les infos présentes dans le WIKI ainsi quand les demandes de "merges"(fusion) (gitorious,formum etc...). N’hésitez pas à vous tourner aussi vers les developpeurs de FlightGear' [[mailing list]] vous trouverez à coup sur quelqu'un qui pourra vous conseiller sur l'art et la manière de contribuer et d'améliorer le WIKI.<br />
<br />
Il arrive souvent que la documentation manque d'informations complémentaires, ou bien des oublis ou encore certaines parties inappropriées (car obsolète) il faut bien comprendre qu'il n'est pas facile de tenir à jour un manuel(cela peut vite devenir fastidieux) avec peu de contributeurs d'autant plus que le projet FlightGear évolue vite et souvent dans divers domaines, . Ceci n'est pas toujours compris par certains contributeurs qui créent des pages alors que la priorité est de maintenir/enrichir et mettre à jour les pages existantes.<br />
<br />
De la même manière qu'un relecteur/éditeur, vous devriez être à même de vérifier la documentation courante afin d'identifier les zones nécessitant des modifications ou améliorations. Vous devez être aussi capable d'exploiter les fils de discussions ou "mailing list" propre à chaque pages,afin de prendre en compte les conseils des autres contributeurs ou développeurs lorsque vous modifier ou créer un article(page). nous attendons de vous de vérifier régulièrement le dossier des documentations: ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) et de mettre à jour toute parte incomplète ou contenant des erreurs, les petites corrections devraient etre envoyée par mail aux développeurs, de préférence sous la forme d'un [http://fr.wikipedia.org/wiki/Diff fichier diff] cette méthode facilite beaucoup le travail des développeurs en effet au lieu de renvoyer toute la documentation on envois juste ce qui a été changé ou modifié, d'autre part de nombreux logiciel de diff existent sous windows,linux et mac,ce sont des interfaces qui vont automatiquement repérer les différences entre le texte d'origine et celui que vous avez modifié,et qui produira le fameux fichier "DIFF".<br />
<br />
les petits fichiers de texte peuvent aussi être envoyé directement sur la mailing list, les modifications plus complexe devraient être seulement uploadées sur une page web et liée aux fichiers présent dans votre email et ceci uniquement Si vous n’êtes pas familiarisé dans la façon de créer des fichiers diff, mais veuillez quand même considérer et essayer [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], c'est une interface graphique de gestion/création de fichier DIFF vraiment simple à utiliser. Pensez aux développeurs cela facilitera leur travail.<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55903Fr/Volontaires2012-11-25T21:55:32Z<p>Koubi: /* Éditeurs/Relecteurs de la documentations */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
De part la nature du système de développement de FlightGear le manuel est toujours mis à jour sur fil(comprenez par la en développement continu). Nous vous invitons à utiliser les informations provenant de a) votre expérience personnelle avec Flightgear, b) des nombreux fichiers "README" disponible dans l'arbre des sources ou ceux contenus dans le $FGROOT (plus connu sous le nom de dossier FGDATA ou encore c) les infos présentes dans le WIKI ainsi quand les demandes de "merges"(fusion) (gitorious,formum etc...). N’hésitez pas à vous tourner aussi vers les developpeurs de FlightGear' [[mailing list]] vous trouverez à coup sur quelqu'un qui pourra vous conseiller sur l'art et la manière de contribuer et d'améliorer le WIKI.<br />
<br />
Il arrive souvent que la documentation manque d'informations complémentaires, ou bien des oublis ou encore certaines parties inappropriées (car obsolète) il faut bien comprendre qu'il n'est pas facile de tenir à jour un manuel(cela peut vite devenir fastidieux) avec peu de contributeurs d'autant plus que le projet FlightGear évolue vite et souvent dans divers domaines, . Ceci n'est pas toujours compris par certains contributeurs qui créent des pages alors que la priorité est de maintenir/enrichir et mettre à jour les pages existantes.<br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55902Fr/Volontaires2012-11-25T21:30:25Z<p>Koubi: /* Éditeurs/Relecteur de la documentations */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteurs de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf PDF] (en francais) ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML] (en anglais). Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[:Fr:$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55901Fr/Volontaires2012-11-25T21:20:28Z<p>Koubi: /* HowTo Writers */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== Notes pour les Traducteurs ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge.<br />
<br />
En tant que "traducteur" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajoutez des captures d'écrans aux articles est un autre excellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55898Fr/Volontaires2012-11-25T20:57:19Z<p>Koubi: /* Traduire le wiki */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
::NB: Veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55897Fr/Volontaires2012-11-25T20:56:43Z<p>Koubi: /* Traduire le wiki */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
<br />
:: veuillez consulter ceci: [[:Fr:Help:Traduire|comment faire une traduction]]<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55896Fr/Volontaires2012-11-25T20:52:42Z<p>Koubi: /* Traduire le wiki */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
{{Main article|Help:Translate}}<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]] .<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55894Fr/Volontaires2012-11-25T20:49:28Z<p>Koubi: /* Traduire le wiki */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
{{Main article|Help:Translate}}<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[:Fr:Help:Traduire|Traduire FlightGear]].<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55893Fr/Volontaires2012-11-25T20:42:07Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[:Fr:FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
{{Main article|Help:Translate}}<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]].<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=User_talk:Koubi&diff=55892User talk:Koubi2012-11-25T20:35:16Z<p>Koubi: /* Translation tips */</p>
<hr />
<div>== Blanking VA pages ==<br />
Hi, please get in touch with us via the forum: http://flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=17&t=17482&p=165867#p165867<br />
Thanks --[[User:Hooray|Hooray]] 13:10, 1 September 2012 (EDT)<br />
<br />
== Translation tips ==<br />
Please, when you translate a page into French, it's a good idea but:<br />
* try to finish the pages you started or the unfinished pages before starting another one;<br />
* use proofreading tools to make sure you're not leaving mistakes in the text;<br />
* FlighGear has to be spelled this way, not Flightgear or flightgear;<br />
* Remember to translate the title as well.<br />
<br />
Thanks.<br />
[[User:F-ojac|F-ojac]] 03:02, 9 September 2012 (EDT)<br />
<br />
: thanks for advises,i will follow ur instructions there is no problem :)<br />
: [[User:koubi|koubi]] 12:00, 9 septempvre 2012 (UTC)<br />
<br />
And another tip, please use language links like this: <code><nowiki>[[:fr:FlightGear|FlightGear]]</nowiki></code>, to create a link to the French article. The actual urls may change someday (eg. fr.wiki.flightgear.org instead of wiki.flightgear.org/Fr); by using the correct wiki syntax, we can automatically make such a move ;-)<br />
<br />
Cheers,<br />
[[User:Gijs|Gijs]] 15:01, 25 November 2012 (EST)<br />
<br />
: ok thanks for this tips,i will change/create my previous link in accordance with this.<br />
: since some months i see really that maintain a wiki is a great and difficult job but we need keep hope :) <br />
: [[User:Koubi|Koubi]] 15:09, 25 November 2012 (EST)<br />
<br />
:: Excellent, thanks!<br />
:: While we're at it, one more tip: you can use spaces in wiki links. So you can do <code><nowiki>[[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]]</nowiki></code> instead of <code><nowiki>[[Fr/Foire_aux_questions|F.A.Q]]</nowiki></code> ;-)<br />
:: [[User:Gijs|Gijs]] 15:27, 25 November 2012 (EST)<br />
<br />
:: done :) indeed it work very well with spaces,thanks :)<br />
[[User:Koubi|Koubi]] 15:35, 25 November 2012 (EST)</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55891Fr/Volontaires2012-11-25T20:33:55Z<p>Koubi: /* Mainteneurs de la FAQ */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[Fr/FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[:fr:Foire aux questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
{{Main article|Help:Translate}}<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]].<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55889Fr/Volontaires2012-11-25T20:20:21Z<p>Koubi: /* Améliorer le wiki */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[Fr/FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[Fr/Foire_aux_questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[Fr/Foire_aux_questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des articles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
{{Main article|Help:Translate}}<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]].<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55888Fr/Volontaires2012-11-25T20:16:48Z<p>Koubi: /* Traduire le wiki */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[Fr/FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[Fr/Foire_aux_questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[Fr/Foire_aux_questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des aticles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
{{Main article|Help:Translate}}<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus populaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]].<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55887Fr/Volontaires2012-11-25T20:16:27Z<p>Koubi: /* Traduire le wiki */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[Fr/FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[Fr/Foire_aux_questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[Fr/Foire_aux_questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des aticles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
{{Main article|Help:Translate}}<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]] et aussi "[[Special:PopularPages|pages les plus poulaires]]".<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]].<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=User_talk:Koubi&diff=55886User talk:Koubi2012-11-25T20:09:15Z<p>Koubi: /* Translation tips */</p>
<hr />
<div>== Blanking VA pages ==<br />
Hi, please get in touch with us via the forum: http://flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=17&t=17482&p=165867#p165867<br />
Thanks --[[User:Hooray|Hooray]] 13:10, 1 September 2012 (EDT)<br />
<br />
== Translation tips ==<br />
Please, when you translate a page into French, it's a good idea but:<br />
* try to finish the pages you started or the unfinished pages before starting another one;<br />
* use proofreading tools to make sure you're not leaving mistakes in the text;<br />
* FlighGear has to be spelled this way, not Flightgear or flightgear;<br />
* Remember to translate the title as well.<br />
<br />
Thanks.<br />
[[User:F-ojac|F-ojac]] 03:02, 9 September 2012 (EDT)<br />
<br />
: thanks for advises,i will follow ur instructions there is no problem :)<br />
: [[User:koubi|koubi]] 12:00, 9 septempvre 2012 (UTC)<br />
<br />
And another tip, please use language links like this: <code><nowiki>[[:fr:FlightGear|FlightGear]]</nowiki></code>, to create a link to the French article. The actual urls may change someday (eg. fr.wiki.flightgear.org instead of wiki.flightgear.org/Fr); by using the correct wiki syntax, we can automatically make such a move ;-)<br />
<br />
Cheers,<br />
[[User:Gijs|Gijs]] 15:01, 25 November 2012 (EST)<br />
<br />
ok thanks for this tips,i will change/create my previous link in accordance with this.<br />
since some months i see really that maintain a wiki is a great and difficult job but we need keep hope :) <br />
<br />
[[User:Koubi|Koubi]] 15:09, 25 November 2012 (EST)</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55884Fr/Volontaires2012-11-25T20:01:06Z<p>Koubi: /* Mainteneurs de la FAQ */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[Fr/FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
Le projet FlightGear manque cruellement de personnes volontaires afin de maintenir la [[Fr/Foire_aux_questions|F.A.Q]] (certaines parties sont devenues obsolètes). Si vous voulez apporter votre contribution, vous pouvez souscrire à la mailing liste des développeurs FlightGear [[mailing list]] afin de discuter des détails,sujets à traiter en priorité ou bien simplement commencer à éditer la [[Fr/Foire_aux_questions|F.A.Q]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des aticles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
{{Main article|Help:Translate}}<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]].<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]].<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55883Fr/Volontaires2012-11-25T19:48:46Z<p>Koubi: /* Capture d'écran */</p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[Fr/FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illustrer les articles et les mettre en valeur via l'[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
The FlightGear project is currently looking for people who are willing to help maintain the FAQ (which is quite out of date). If you you would like to get involved, please subscribe to the FlightGear Developers [[mailing list]] in order to discuss the details or simply start editing the [[FAQ|wiki FAQ]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des aticles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
{{Main article|Help:Translate}}<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]].<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]].<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Volontaires&diff=55881Fr/Volontaires2012-11-25T19:42:08Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>{{Under Construction}}<br />
<br />
Beaucoup de gens pensent que contribuer à [[Fr/FlightGear|FlightGear]] requière des connaissances en programmation C++ ou en [[Portal:Developer/3D Modelers|modélisation 3D]], et c'est pourquoi ils pensent ne pas pouvoir directement contribuer. Pas du tout. Il y a une grande variété de manières d'apporter des contributions précieuses et gratifiantes pour FlightGear sans avoir à être un développeur. Cette page est destinée à fournir un point de départ pour ceux qui veulent contribuer, sans savoir comment.<br />
<br />
Bien sûr, ce ne sont que suggestions de moyens possibles de s'impliquer, il y a évidemment beaucoup d'autres options.Donc si vous avez déjà une idée précise en tête, s'il vous plaît entrez en contacte avec la communauté pour obtenir des réactions. Vous pouvez facilement le faire sur la [[mailing list|liste de difusion]], [[http://flightgear.org/forums |le forum]] ou le [[FlightGear IRC channel| canal IRC]] (chat).<br />
<br />
Souvent, le travail dans de tels domaines non liés au développement du simulateur seront au moins autant appréciées par les autres utilisateurs que le travail des développeurs, simplement parce que, par nature, les contributions à des domaines autres que le développement intéressent particulièrement les utilisateurs non développeurs. Donc si vous souhaitez aider à améliorer le projet FlightGear, jettez s'il vous plaît un coup d'oeil aux oportunités suivantes et n'hésitez pas à faire de nouvelles suggestions.<br />
<br />
Si vous contribuez au noyau du simulateur, ou un avion du répertoire principal, vous devez faire partie de la liste de diffusion de FlightGear, qui est le principal moyen de contact pour toute discussions concernant le développement du simulateur.<br />
<br />
Si vous souhaitez en apprendre davantage sur le processus sous-jacent au développement du logiciel, vous devriez consulter : [[Howto: Understand the FlightGear development process| Comment fonctionne la procédure de développement de FlightGear]].<br />
<br />
Pour avoir une introduction basique sur le développement du noyau du simulateur, voir : [[Howto: Starting core development]].<br />
<br />
== Média ==<br />
=== Capture d'écran ===<br />
Un autre moyen simple pour commencer à contribuer est de prendre de belles captures d'écran. Vous pouvez les envoyer sur le wiki où elles peuvent ensuite être utilisées pour illuster les articles et les mettre en valeur via la[[:Category:Picture of the week 2011|image de la semaine]] sur la page principale.<br />
<br />
[[Howto: Make nice screenshots]] provides some tips on how to create stunning shots.<br />
<br />
=== Vidéos ===<br />
Beaucoup d'utilisateurs aiment capturer leurs vols sur FlightGear en vidéo, youtube est un excellent moyen de partager les vidéos avec les utilisateurs de FlightGear. Les vidéos Youtube peuvent également être directement incorporés dans les messages du forum<br />
<br />
=== Captures vidéo (Tutoriels vidéos) ===<br />
Créer des tutoriels vidéo est un autre exellent moyen pour commencer à contribuer à FlightGear. <br />
<br />
== Documentation ==<br />
<br />
=== Mainteneurs de la FAQ ===<br />
The FlightGear project is currently looking for people who are willing to help maintain the FAQ (which is quite out of date). If you you would like to get involved, please subscribe to the FlightGear Developers [[mailing list]] in order to discuss the details or simply start editing the [[FAQ|wiki FAQ]].<br />
<br />
=== Améliorer le wiki ===<br />
Vous pouvez facilement [http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup créer un compte] et participer à l'amélioration du wiki par l'édition des aticles existants ou la création de nouveaux. Aussi, de nombreux articles pourraient être considérablement améliorés en ajoutant simplement quelques screenshots pour illustrer les propos.La Relecture des articles existants est également très appréciée.<br />
<br />
L'inscription prend moins de 10 secondes, alors qu'attendez-vous ? Après enregistrement, vous devrez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail.<br />
<br />
<br />
=== Révision des articles du wiki ===<br />
De nombreux articles du wiki sont [[:Category:Out of date|dépassés]], ou ont simplement besoin d'être revus et améliorés pour d'autres raisons. Votre aide dans la révision des articles serait très appréciée !<br />
<br />
=== Traduire le wiki ===<br />
{{Main article|Help:Translate}}<br />
Vous pouvez aussi aider le wiki en traduisant les pages importantes en différentes langues.<br />
<br />
Voir : [[translation requests|demandes de traduction]].<br />
<br />
Aussi, FlightGear lui-même peut facilement être traduit par la mise à jour des fichiers dans $FG_ROOT/Translations. Pour plus de détails, voir [[Howto: Translate FlightGear|Traduire FlightGear]].<br />
<br />
=== HowTo Writers ===<br />
Diverses parties de FlightGear ne sont actuellement pas encore suffisamment documentées, la documentation disponible n'est souvent pas appropriées pour les non développeurs. Il en résulte des utilisateurs ignorant le large éventail de fonctionnalités et de possibilités que FlightGear prend déjà en charge0<br />
<br />
En tant que "HowTo writer" vous devriez être en mesure de documenter vos propres expériences avec Flightgear dans un style clair et concis, afin que d'autres puissent suivre vos instructions afin de faire connaitre l'utilisation de fonctionnalités de FlightGear moins connues.<br />
<br />
Les tutoriels n'ont pas besoins d'être très complet, ils servent uniquement à fournir aux utilisateurs des instructions faciles à suivre sur la manière de configurer leur version de FlightGear.<br />
<br />
Ajouter des captures d'écrans aux articles est un autre exellent moyen d'améliorer la documentation existante.<br />
<br />
Les sujets qui pourraient utiliser des Howtos sont énumérés dans [[Article requests|demande d'articles]].<br />
<br />
=== Éditeurs/Relecteur de la documentations ===<br />
Comme il a déjà été indiqué sur la page principale du Wiki, FlightGear est livré avec un ensemble de documentation illustrée, notamment "le manuel". Cette partie de la documentation vise à être imprimée sur papier et être lue comme référence pendant que vous découvrez FlightGear - ou tout simplement le prendre avec vous lors d'un long voyage. Si vous êtes un écrivain talentueux et un peu familier avec LaTex, s'il vous plaît prennez le temps vous plonger dans le [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF] ou la version [http://mapserver.flightgear.org/getstart/ HTML]. Les Instructions sur la manière d'obtenir le code source sont [http://www.gitorious.org/fg/getstart/ ici].<br />
<br />
It lies in the nature of FlightGear development that The Manual is always a bit behind current development. We invite you to pick information from a) your personal experience with FlightGear, b) the available README's in the FlightGear source tree or the Base Package or c) the Wiki and merge these into an appealing shape for The Manual. Turn your head to the FlightGear developers' [[mailing list]] and you'll find someone to talk about how to improve The Manual.<br />
<br />
Currently, some of the other documentation that comes with FlightGear is lacking, terse or simply inaccurate (outdated) in various places due to the advances in FlightGear's code since the time when the original documentation was written. This state is not improved by people's tendency to create new documents instead of maintaining what already exists. <br />
<br />
As a documentation editor/reviewer, it would be your task to check the current documentation and identify areas for improvement. Preferably you should also be able to directly make corresponding suggestions for augmentations, or even write new help documents altogether (possibly based on evaluating recent mailing list discussions). You would be expected to thoroughly check the documentation folder ([[$FG ROOT]]/Docs) and review all relevant documentation for obvious shortcomings or mistakes, smaller corrections shall be sent by email to the developer mailing list, preferably in unified diff format (for patch to work). <br />
<br />
Alternatively, small text files can also be sent directly to the mailing list, more complex modifications should be only made available by uploading them to a webpage and linking to the corresponding files from your emails. If you are not now familiar with the process of creating unified diff patches, but would like to make it easier for the developers to work with your changes, please consider trying [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3], a GUI frontend to the diff and patch utilities that works on several platforms (also Windows).<br />
<br />
If you intend to redo a major part of the current documentation, it is recommended that you first discuss this with the developers, to ensure that you do not end up documenting code that may also be subject to major changes or even removal altogether. Please contact the developers before launching into a major documentation effort.<br />
<br />
== Développement ==<br />
=== Création de tutoriels interactifs ===<br />
FlightGear possède un système de [[Tutorials|tutoriels]] intégré qui est basé sur le langage de script [[Nasal]], ce système est très flexible et peut être utilisé pour créer des tutoriels interactifs (ou même des missions) pour une utilisation dans FlightGear lui-même, en d'autres termes ces tutoriels s'exécutent directement dans le simulateur.<br />
<br />
Créer de nouveaux tutoriels ou mettre à jour et améliorer ceux existants est un autre bon moyen de se familiariser avec FlightGear. Pour plus de détails, voir :[[Tutorials| Tutoriels]].<br />
<br />
== Fournir des patches pour le champ "statut" des fichiers -set.xml des avions ==<br />
Une façon simple de contribuer serait d'envoyer des patches à la branche HEAD pour remplir précisément le champ "status" (décrivant l'avancement du développement des avions) de chaque avion. Même si cela demande d'apprendre un peu le langae XML et l'utilisation des logiciels de gestion de versions, ce serait une bonne contribution. Regardez [[Formalizing_Aircraft_Status]] pour obtenir des détails sur la manière de juger le statut d'un avion.<br />
<br />
=== Scenery Model Creators ===<br />
The FlightGear project maintains a steadily growing repository of [http://scenemodels.flightgear.org/models.php 3D models] for adding some eye-candy to the scenery. The world has always enough room left for your [http://scenemodels.flightgear.org/contribute.php contribution]. Please take the time to investigate what is already there and enjoy populating your favourite area.<br />
<br />
Note that you don't have to create any models yourself. You can simply [[Howto: Place 3D objects with the UFO|place existing models using the UFO]].<br />
For example, placing objects in the scenery with the [[UFO]] and submitting them to the Scenery Objects DB is pretty straightforward and takes very little time. Even an hour spent doing this would make a difference.<br />
<br />
== Autre ==<br />
=== Submitting bugs to the Bug Tracker ===<br />
Bugs are currently being reported at [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/ this tracker]. Feel free to contact one of the project owners to be added to the member list, if you would like to add a bug (or two). Reporting bugs accurately helps make bug fixing significantly easier for the developers.<br />
Another thing that is very helpful, is reviewing posted bug reports and see if you can reproduce/confirm them.<br />
<br />
=== Artwork Creators/Contributors ===<br />
FlightGear itself would not be possible without the contribution of various types of artwork:<br />
* Often aircraft developers have to use different resources to accomplish the goal of realistically modeling a particular aircraft. Contributing photographs, images, sounds all have value.<br />
* A splashscreen is displayed when loading the simulator, and can be specific to the aircraft being loaded. Why not create a spashscreen of your favorite aircraft: [[Howto: Create custom splash screens]]<br />
* Sound recordings of aircraft are also valuable - particularly engine sounds for unusual aircraft.<br />
<br />
Also see:<br />
* [[Splash screen requests]]<br />
* [[Livery requests]]<br />
* [[Texture requests]]<br />
* [[3D object requests]]<br />
* [[Instrument requests]]<br />
* [[Airport requests]]<br />
* [[Aircraft requests]]<br />
* [[Sound requests]]<br />
* [[Shader requests]]<br />
<br />
=== Pre-Release Testers ===<br />
Pre-release testers will be regularly offered the opportunity to test development code without having to build the corresponding binaries themselves, it will be expected of you to provide feedback about your experiences with experimental code to the developers, you should be able to provide details about your hardware and software setup, as well as being able to follow developer requests to track down any potential issues. You should also be willing to test run all aircraft that are by default included in FlightGear's base package on the platforms you have access to in order to ensure that all default aircraft are working properly.<br />
<br />
By directly providing feedback about your experiences with FlightGear's development code, you will become a crucial part of the development process and you will basically serve as quality control for FlightGear, your experiences will determine whether FlightGear's development code is ready for a next official release or not. If you are willing to volunteer in this way to the FlightGear project, please consider subscribing to the FlightGear announcements mailing list, where future pre-releases are likely to be announced in order to attract a greater number of potential pre-release testers.<br />
<br />
Note: If you are interested in actually doing development for FlightGear, make sure to check out the [[Portal:Developer|Developer section]].<br />
<br />
=== Héberger un serveur multijoueur ===<br />
Si vous avez accès à un serveur sous Unix, une autre excellente occasion de contribuer serait de mettre en place un serveur multijoueur pour une utilisation avec FlightGear, pour plus de détails s'il vous plaît consulter [[Howto: Set up a multiplayer server| Howto : configurer un serveur multijoueur]].<br />
<br />
=== Tell us if FlightGear works with your hardware ===<br />
You can help fellow FlightGear users by telling us if FlightGear works with your hardware. Please see [[FlightGear Hardware Recommendations]], [[Problematic Video Cards]] and [[Notebooks known to run FlightGear]].<br />
<br />
=== Participer au forum FlightGear ===<br />
Si vous ne l'avez toujours pas fait, pensez à vous inscrire sur le [http://www.flightgear.org/forums forum FlightGear], c'est très simple et ça permet d'obtenir et d'apporter de l'aide et au sein de la communauté FlightGear.<br />
<br />
Prendre soin dans vos messages d'éviter l'intervention des modérateurs est aussi en quelques sorte une contribution. Cela contribue à l'auto-police des forums et les modérateurs peuvent donc passer leur temps à faire du développement.<br />
<br />
=== Check out the FlightGear Chat channel ===<br />
{{Main article|FlightGear IRC channel}}<br />
To talk to fellow FlightGear users in realtime, you may want to check out the IRC chat channel.<br />
This is also an excellent way for getting and providing community help, or for getting the latest news about FlightGear.<br />
<br />
=== Tell us about your own ideas and feature requests for improving FlightGear ===<br />
If you think you have a good idea or feature request for improving FlightGear, the FlightGear forums and the IRC channel are also an excellent way for getting feedback.<br />
<br />
Another new way for posting feature requests and making suggestions is provided at http://flightgear-bugs.googlecode.com<br />
<br />
=== Aidez nous à rédiger la lettre d'information ===<br />
The FlightGear newsletter is a community driven newsletter that is created and edited using the wiki. All FlightGear users are invited to contribute to the newsletter. The only thing that is required is a wiki account, which is free and easy to register.<br />
<br />
Please feel free to add news about your own FlightGear related projects, or projects started by others to the newsletter.<br />
<br />
You can find the draft of next month's newsletter at: [[Next newsletter]]<br />
<br />
Just tracking the forums, mailing lists or the IRC channel should provide you with plenty of opportunities for things that could be added to the newsletter. One simple thing for getting started - even without writing anything - is uploading screen shots showing recent FlightGear developments for use in the FlightGear newsletter.<br />
<br />
=== Reviews ===<br />
Another thing that can be easily done is reviewing FlightGear (or just certain parts of it, like for example scenery and/or aircraft) and submit your reviews to some of the flight simulation portals. Of course, you can also directly write your reviews using the FlightGear wiki.<br />
<br />
[[es:Tener a bien]]<br />
[[en:Volunteer]]<br />
[[Category:Contribution requests]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=FlightGear&diff=55880FlightGear2012-11-25T19:40:51Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>{{Infobox Software<br />
| title = FlightGear<br />
| logo = fglogosm.jpg<br />
| image = FlightGear - 1903 Wright Flyer.jpg<br />
| alt = [[Wright Flyer (UIUC)|Wright Flyer]] in 0.9.9<br />
| developedby = FlightGear Developers & Contributors<br />
| initialrelease = July 17, 1997<br />
| latestrelease = 2.8.0 (February 17, 2012)<br />
| writtenin = C++<br />
| os = 32-bit Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD, Solaris or IRIX<br />
| platform = Cross-platform<br />
| developmentstatus = Active (1996-)<br />
| type = Flight simulator<br />
| license = [[GNU General Public License]]<br />
| website = http://www.flightgear.org/<br />
}}[[File:OV10A-NASA-in-action.jpg|thumb|right|270px|NASA [[OV-10]] in FlightGear 1.0]]<br />
<br />
'''FlightGear Flight Simulator''' (often shortened to '''FlightGear''' or '''FGFS''') is a sophisticated free, completely open-source flight simulator framework, created by volunteers. FlightGear is released under the terms of the [[GNU General Public License]]. FlightGear is mostly written in the C++ programming language.<br />
<br />
Increasingly detailed and realistic versions of FlightGear have been released every year since the project was started in 1996.<br />
<br />
The latest public release is available as a free download at [http://www.flightgear.org/download/ flightgear.org/download/], with specific builds for a variety of operating systems including Microsoft Windows (Win 32), Mac OS X, Linux, IRIX, and Solaris.<br />
<br />
== History ==<br />
{{main article|FlightGear History}}<br />
<br />
FlightGear development started with an online proposal in 1996, using custom 3D graphics code. Development of an [[OpenGL]] based version was spearheaded by Curtis Olson starting in 1997. Many people have contributed to the project in the years since its inception.<br />
<br />
FlightGear incorporated other open-source resources, including the LaRCsim flight model from NASA, and freely available elevation data. The first working binaries, using OpenGL for 3D graphic code, came out in 1997. Enthusiastic development of newer versions for several years resulted in progressively more stable and advanced versions. By 2001, the team was releasing new beta versions regularly, and by 2005, the maturity of software lead to more widespread reviews, and increased popularity. 2007 marked a formal transition out of beta development with the release of version 1.0.0, ten years after FlightGear's first release in 1997.<br />
<br />
[[File:FG-A-10.jpg|thumb|270px|3D Cockpit panel for [[A-10]] in version 1.0.0 in 2008]]<br />
<br />
In 2008, version 1.9.0 of FlightGear included a major change from [[PLIB]] to [[OSG]], which caused the temporarily loss of some features like 3D clouds and shadows, while newly added features, such as particles, imparted another degree of realism to the simulation. <br />
<br />
== Software ==<br />
<br />
The simulation engine in FlightGear is called [[SimGear]]. It is used both as an end-user application and in academic and research environments, for the development and pursuit of flight simulation ideas.<br />
<br />
This customizability of FlightGear is illustrated by the wide range of aircraft models that are available in FlightGear, from [[:Category:Gliders|glider]]s to [[Helicopter]]s, and from [[:Category:Airliners|airliners]] to [[Military aircraft|fighter jets]]. These aircraft models have been contributed by many different people.<br />
<br />
The FlightGear aircraft use one of three main data models JSBSim, YAsim, or UIUC as of version 0.9.10. Currently only one terrain engine is used, TerraGear. Weather effects include 3D clouds, lighting effects, and time of day.<br />
<br />
=== Flight Dynamics Models ===<br />
[[Flight Dynamics Models]] (FDM) are how the flight for an aircraft is simulated in the program. FlightGear uses a variety of internally written and imported flight model projects. Any aircraft must be programmed to use one of these models. Currently FlightGear is the only flight graphical flight simulator all the FDM are used for, and UIUC and YASim were developed specifically for FlightGear. <br />
<br />
Early version used a FDM based on [[LaRCsim]] by NASA, which was replaced with more flexible FDM. <br />
<br />
* [[JSBSim]] - the default flight dynamics model software since 2000.<br />
* [[YASim]] - another FDM using different calculation method. Introduced starting in 0.7.9 in 2002.<br />
* [[UIUC]] - another included FDM, developed by the UIUC Applied Aerodynamics Group at University of Illinois at Urbana-Champaign, also made use of LaRCsim.<br />
* FlightGear can also be setup to render using inputs from an external FDM source, such as from [[MATLAB]].<br />
* Other custom FDM for a specific aircraft type have been written, such as for lighter than air aircraft.<br />
<br />
=== FlightGear dependencies ===<br />
Unlike commercial software titles, the main output of the project is simply the release of a collection of code. To turn it into a usable program it must be compiled for a given platform. The software libraries used to create FlightGear have varied over time. The main one is [[SimGear]], which is the underlying sim engine for FlightGear. [[TerraGear]] is not a dependency, but simply a name for the default terrain data program in FlightGear. OpenAL is used for sound/audio software, including support for SDL (since 0.9.5). PLIB is used for hardware support routines, formerly used for sound support also which was taken over by OpenAL. [[OpenGL]] is used for its integrated 3D graphics routines, and other hardware acceleration (namely DirectX) is not supported. [[OpenSceneGraph]] is also integrated into FlightGear. Finally, Simple DirectMedia Layer is a software library which is used for compiling. Some of the dependencies vary depending on which platform the code is being compiled for. FlightGear users must either compile the code themselves, or find a third party to release a binary, if it is not among the ones available from the project.<br />
<br />
== Hardware ==<br />
Hardware needed for FlightGear is narrow to machines that support [[OpenGL]] and 3D hardware acceleration, with NVIDIA hardware having better support. Early versions had support for 3dfx cards, though this dropped as hardware requirements increased.<br />
<br />
[[File:Fgrun-page2.jpg|thumb|left|270px|The [[FlightGear Launch Control|FlightGear Launcher]]]]<br />
== Add-ons and customization ==<br />
There are programs that are either integrated into FlightGear (dependencies) or perform a function with it. Some of these are included in the release of FlightGear for a specific platform but made by the project, while others are independently distributed but are hosted by the FlightGear project. <br />
<br />
One major additional software is the actual interface for launching an executable of FlightGear. For most of its early life FlightGear was only run through [[command line]] interfaces. However, the FlightGear Launch Control has been included with the ''[[FG launcher]]'' front-end since 0.9.3 in 2003. ''[[KFreeFlight]]'' is a launcher/front-end for KDE. ''FGTools'' is an alternative windows launcher front-end. ''FGKicker'' is a GTK+ based front-end.<br />
<br />
Other significant programs include editors and projects for Terrain Data. ''[[Atlas]]'' is a chart/map support for FlightGear; ''[[Kelpie Flight Planner]]'' is a Java based flight planner for FlightGear. ''[[FlightGear Scenery Designer]]'' is a FlightGear scenery editor for working with terrain data. The ''[[World Custom Scenery Project]]'' is a project coordinating custom scenery efforts. Finally, ''[[TaxiDraw]]'' is an editor for airport runways and taxiways.<br />
<br />
=== Aircraft ===<br />
{{Main article|Table of models}}<br />
<br />
FlightGear started out with an aircraft included in NASA's LaRCsim, a Navion, which was replaced by a Cessna 172 by 2000. UIUC as well as JSBsim development brought several more aircraft with them, as did the development of YASim which have since become the main FDM used in FG. Over 350 aircraft in more than 450 unique liveries, are available for version 2.0.0, although only a few are included in the base package.<br />
<br />
[[File:EHAM.jpg|thumb|270px|[[Boeing 737-300|Boeing 733]] docked in the [[EHAM]] scenery]]<br />
<br />
=== Scenery ===<br />
{{Main article|Scenery}}<br />
FlightGears [[world scenery]] project contains elevation and landclass data of the enitre world. Objects -like terminals, windmills and bridges- are collected in the [[FlightGear Scenery Database|Scenery Database]].<br />
<br />
=== Networking and multi-display ===<br />
Several networking options allow FlightGear to communicate with other instances of FlightGear. A [[Multiplayer Howto|multiplayer]] protocol is available for using FlightGear on a local network in a multi aircraft environment. This could be used for formation flight or [[ATC|control tower]] simulation. Multiplayer was soon expanded to allow playing over the internet. Other features include a Google maps based moving up that allows users to observe where other players are.<br />
<br />
Several instances of FlightGear can be synchronized to allow for a multi-monitor environment. If all instances are running at the same frame rate consistently, it is possible to get good and tight synchronization between displays.<br />
<br />
== FlightGear code vs. binaries ==<br />
Unlike most commercial software, the project release dates only apply to a release of code, not an executable program. To create a runnable program the code must be compiled, which requires several specific libraries, including some general ones and, in some cases some platform specific ones. However, since this too difficult for most mainstream users, other contributors will work to make binaries available for a specific platform and operating system. These packages vary in their stability, performance, dependencies, and how up to date they are with the code base. For example, some older binaries work on Mac OS 9 but newer releases require specific Mac OS X versions.<br />
<br />
For example, by late 2007 the latest code release was 0.9.11-pre1 (pre-release) and 0.9.10 (final). However, the actual binaries available vary significantly. Examples of actual binaries available a year after the release of the 0.9.10 code release:<br />
<br />
* Win-32 has ~138 Mb package (v0.9.10) (For Windows 98, 2000, ME, 32-bit XP) <br />
* Linux- pre-built packages for specific Linux distributions<br />
** Slackware package (v0.9.10), Fedora Core 2,3,4 packages (v0.9.10), Pardus (v0.9.10), Debian (v0.9.9) <br />
* Solaris packages either for it running on either SPARC or x86 processors.<br />
** SPARC (v0.9.8), x86 (v0.9.9) <br />
* Silicon Graphics IRIX<br />
** SGI binaries for (v0.9.9) <br />
* Mac OS X<br />
** Mac OS 10.4 (v0.9.10) <br />
** Mac OS 10.3 (v0.9.9) <br />
* FreeBSD has a package for(v0.9.10)<br />
<br />
==Applications and usages==<br />
{{Main article|Professional and educational FlightGear users}}<br />
FlightGear has been used in a range of projects in academia and industry (including NASA) and even home-built cockpits.<br />
<br />
== Reviews ==<br />
{{Main article|FlightGear Reviews}}<br />
<br />
== External links ==<br />
{{Main article|Links}}<br />
* [http://www.flightgear.org Official website]<br />
* [http://fgfs.i-net.hu/ Community website] <br />
<br />
{{Appendix|all|<br />
* {{cite web |url=http://www.flightgear.org/proposal-3.0.1 |title=Original FlightGear Proposal |last=Murr |first=David L. |date=11 September, 1998 }}<br />
* {{cite web |url=http://en.wikipedia.org/wiki/FlightGear |title=FlightGear |publisher=Wikipedia }}<br />
}}<br />
<br />
[[de:FlightGear]]<br />
[[es:FlightGear]]<br />
[[fr:FlightGear]]<br />
[[nl:FlightGear]]<br />
[[pt:FlightGear]]<br />
[[Category:FlightGear| ]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=55855Fr/Foire aux questions2012-11-25T11:04:37Z<p>Koubi: /* Starting engine in multi-engine aircraft */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un oeil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais)<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ .<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF,en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur)<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]]<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, Linux(la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes Linux/Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ? ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention via synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.6). je vous conseille fortement de compiler vous même Fg ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0)<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde ; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau. (Les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite entre 24 et 30 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion internet (>2 Mo/s), cela prend une nuit, au pire 24 heures (sûrement quelques jours pour les connexions plus faibles).<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun)<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.8, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB: avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible,pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]] . Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]] accessible depuis n'importe quel navigateur internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel open source et libre, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs, tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas la le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
les causes peuvent être vraiment très variées.En premier lieu soyez vraiment sur d'avoir les bonne versions de FlightGear,[[SimGear]](par exemple FlightGear V2.9 avec simgear V2.9) autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances,par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les logs et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source il y ait les dépendances nécessaire d'installées(dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs linux) il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet(synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquante; si elles ne sont pas présente dans votre gestionnaire de paquet il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur ca peut devenir très vite un véritable enfer: imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler il vaut mieux utiliser un environnement linux(ou mac), à mon sens la compilation de FlightGear sous windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici],il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas cette [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent exposer votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html mailling list] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos gcc packages. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre $FG_ROOT.<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration, vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme: <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées: vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plateformes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l' OpenAL audio convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la command line ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Soyez sûr que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et soyez sûr que vous avez les drivers les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs Linux: si vous avez une nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens(et des distributions) utilisent des modules pours les drivers de carte vidéo; lancez la racine 'lsmode' pour voir si les modules sont chargés. Assurez vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition video est correcte. Essayez maintenant de lancer une application Open GL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelquechose comme Quake3.<br />
<br />
=== Why is my SGI machine so slow? ===<br />
<br />
First of all, one of the most common mistakes on SGI hardware is to forget to specify --fog-fastest. On most SGI machines the EXP2 shading model isn't hardware supported resulting in frame rates below 1 frame per second (fps).<br />
<br />
FlightGear makes extensive use of the OpenGL z-buffer feature,which on most older SGI hardware is only supported in software. This means that the CPU has to do all the z-buffer calculations in addition to the other tasks FlightGear involves (flight dynamics, scenery tracking, pushing commands into the graphics queue, etc). The following features are software rendered on low-end SGI machines (like Indy and Indigo):<br />
<br />
* stencil and accumulation buffer<br />
* depth queuing and depth buffering<br />
* fogging, lighting, clipping and transforms<br />
* texturing<br />
<br />
This means that running FlightGear with the following options may not even get the desired result:<br />
<br />
<code> ./runfgfs --fog-disable --shading-flat --disable-skyblend --disable-textures --disable-clouds --disable-sound --disable-panel --enable-hud --disable-anti-alias-hud </code><br />
<br />
I could even imagine that adding --enable-wireframe doesn't work on these machines (I would be happy to be proven wrong though).<br />
<br />
On a machine like O2 the following options give an acceptable result:<br />
<code>./runfgfs --fog-fastest --disable-sound</code><br />
<br />
Since I don't have access to other SGI hardware I can't tell which options would be appropriate for your situation.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view")>>>Options de rendu (ou "rendering options") , ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P"<br />
pour le hud utiliser la touche "H".<br />
<br />
des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvé [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Stuck upside down after "crash"? ===<br />
<br />
In his infinite wisdom the FlightGear Grand Master decided that planes were too valuable to allow them to be destroyed by novice pilots who seemed to crash a lot. The fact that nobody has bothered to model crashes may have something to do with it too. :-)<br />
<br />
The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.<br />
<br />
The quick answer is to hit Ctrl+U (with the default key bindings) to warp the plane up 1000ft.<br />
<br />
For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!<br />
<br />
=== Why does FlightGear die on startup saying "time zone reading failed"? ===<br />
<br />
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.<br />
<br />
=== Why won't the latest versions of some aircraft work in FlightGear 9.10? ===<br />
<br />
The latest FlightGear aircraft need to use some files such as new instrument files only released with [[FlightGear 1.0|version 1.0]]. If you are stuck with an older version of FlightGear you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/<br />
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== How do I design a flight dynamics model for a new aircraft? ===<br />
<br />
To define an aircraft for FlightGear's primary FDM ([[JSBSIM]]), see http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
If you want a simpler FDM to work with, try your hand at [[YASim]], an alternative FDM. For an guide on creating a YASim aircraft, look in the FlightGear base package for Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
You can import planes by using the 3D Convert utility which will convert<br />
the MSFS 3d model to a format used by FlightGear. You have to add the<br />
animations and parts. <br />
<br />
Also, although you can import the 3D model and textures, the flight dynamics (the .AIR file) must be completely redone for FlightGear.<br />
<br />
If you wish to import a model made with gmax, you will need to convert it to .MDL format using Microsoft's MakeMDL SDK which is available at http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp.<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
See http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== How do I design or modify a panel? ===<br />
<br />
See the README.xmlpanel file located in the FlightGear/docs-mini/ directory of the source distribution. <br />
----<br />
<br />
=== How do I place objects, like buildings, into FlightGear? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Démarrer un avion comportant plusieurs moteurs ====<br />
Ici la procédure est similaire à celle d'un avion monomoteur sauf que vous devrez répéter la même séquence de démarrage autant de fois qu'il y a de moteurs. Flightgear fournit aussi un moyen de démarrer tous les moteurs en même temps(voir la documentation propre à chaque appareil pour plus d'informations).<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre par, disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== Quelle est la différence entre un aileron et un gouvernail? ===<br />
<br />
* les ailerons se trouvent sur chaque ailes de l'appareil,ils permettent de provoquer le "roulis" inclinaison à gauche ou à droite voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Roulis ici]<br />
<br />
* le gouvernail permet d'effectuer un "lacet" c'est à dire un mouvement vers la gauche ou la droite sur un plan horizontal, voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pilotage_d%27un_avion ici] pour des explications plus claire.<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window,Mac,Unix (et certainement d'autres systèmes)prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[Fr/Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]] (contenant des explications détaillées sur le vol en réseau)<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[Fr/MPMap|MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins il existe un add-on nommé [[Bombable]],qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaire dans le domaine militaire.<br />
<br />
d'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
et pour finir vous pourrez télécharger Bombable [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=55854Fr/Foire aux questions2012-11-25T10:44:35Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Novembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un oeil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais)<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ .<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF,en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur)<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]]<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, Linux(la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes Linux/Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ? ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention via synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.6). je vous conseille fortement de compiler vous même Fg ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0)<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde ; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau. (Les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite entre 24 et 30 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion internet (>2 Mo/s), cela prend une nuit, au pire 24 heures (sûrement quelques jours pour les connexions plus faibles).<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun)<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.8, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB: avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible,pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]] . Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]] accessible depuis n'importe quel navigateur internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel open source et libre, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs, tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas la le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
les causes peuvent être vraiment très variées.En premier lieu soyez vraiment sur d'avoir les bonne versions de FlightGear,[[SimGear]](par exemple FlightGear V2.9 avec simgear V2.9) autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances,par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les logs et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source il y ait les dépendances nécessaire d'installées(dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs linux) il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet(synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquante; si elles ne sont pas présente dans votre gestionnaire de paquet il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur ca peut devenir très vite un véritable enfer: imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler il vaut mieux utiliser un environnement linux(ou mac), à mon sens la compilation de FlightGear sous windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici],il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas cette [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent exposer votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html mailling list] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos gcc packages. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre $FG_ROOT.<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration, vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme: <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées: vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plateformes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l' OpenAL audio convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la command line ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Soyez sûr que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et soyez sûr que vous avez les drivers les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs Linux: si vous avez une nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens(et des distributions) utilisent des modules pours les drivers de carte vidéo; lancez la racine 'lsmode' pour voir si les modules sont chargés. Assurez vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition video est correcte. Essayez maintenant de lancer une application Open GL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelquechose comme Quake3.<br />
<br />
=== Why is my SGI machine so slow? ===<br />
<br />
First of all, one of the most common mistakes on SGI hardware is to forget to specify --fog-fastest. On most SGI machines the EXP2 shading model isn't hardware supported resulting in frame rates below 1 frame per second (fps).<br />
<br />
FlightGear makes extensive use of the OpenGL z-buffer feature,which on most older SGI hardware is only supported in software. This means that the CPU has to do all the z-buffer calculations in addition to the other tasks FlightGear involves (flight dynamics, scenery tracking, pushing commands into the graphics queue, etc). The following features are software rendered on low-end SGI machines (like Indy and Indigo):<br />
<br />
* stencil and accumulation buffer<br />
* depth queuing and depth buffering<br />
* fogging, lighting, clipping and transforms<br />
* texturing<br />
<br />
This means that running FlightGear with the following options may not even get the desired result:<br />
<br />
<code> ./runfgfs --fog-disable --shading-flat --disable-skyblend --disable-textures --disable-clouds --disable-sound --disable-panel --enable-hud --disable-anti-alias-hud </code><br />
<br />
I could even imagine that adding --enable-wireframe doesn't work on these machines (I would be happy to be proven wrong though).<br />
<br />
On a machine like O2 the following options give an acceptable result:<br />
<code>./runfgfs --fog-fastest --disable-sound</code><br />
<br />
Since I don't have access to other SGI hardware I can't tell which options would be appropriate for your situation.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view")>>>Options de rendu (ou "rendering options") , ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P"<br />
pour le hud utiliser la touche "H".<br />
<br />
des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvé [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Stuck upside down after "crash"? ===<br />
<br />
In his infinite wisdom the FlightGear Grand Master decided that planes were too valuable to allow them to be destroyed by novice pilots who seemed to crash a lot. The fact that nobody has bothered to model crashes may have something to do with it too. :-)<br />
<br />
The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.<br />
<br />
The quick answer is to hit Ctrl+U (with the default key bindings) to warp the plane up 1000ft.<br />
<br />
For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!<br />
<br />
=== Why does FlightGear die on startup saying "time zone reading failed"? ===<br />
<br />
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.<br />
<br />
=== Why won't the latest versions of some aircraft work in FlightGear 9.10? ===<br />
<br />
The latest FlightGear aircraft need to use some files such as new instrument files only released with [[FlightGear 1.0|version 1.0]]. If you are stuck with an older version of FlightGear you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/<br />
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== How do I design a flight dynamics model for a new aircraft? ===<br />
<br />
To define an aircraft for FlightGear's primary FDM ([[JSBSIM]]), see http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
If you want a simpler FDM to work with, try your hand at [[YASim]], an alternative FDM. For an guide on creating a YASim aircraft, look in the FlightGear base package for Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
You can import planes by using the 3D Convert utility which will convert<br />
the MSFS 3d model to a format used by FlightGear. You have to add the<br />
animations and parts. <br />
<br />
Also, although you can import the 3D model and textures, the flight dynamics (the .AIR file) must be completely redone for FlightGear.<br />
<br />
If you wish to import a model made with gmax, you will need to convert it to .MDL format using Microsoft's MakeMDL SDK which is available at http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp.<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
See http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== How do I design or modify a panel? ===<br />
<br />
See the README.xmlpanel file located in the FlightGear/docs-mini/ directory of the source distribution. <br />
----<br />
<br />
=== How do I place objects, like buildings, into FlightGear? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Starting engine in multi-engine aircraft ====<br />
Starting all engines in a multi-engine aircraft is similar to the single engine--except you must follow the same start sequence for each and every engine. Flightgear provides a convenient way to do this for all engines at once.<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre par, disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== Quelle est la différence entre un aileron et un gouvernail? ===<br />
<br />
* les ailerons se trouvent sur chaque ailes de l'appareil,ils permettent de provoquer le "roulis" inclinaison à gauche ou à droite voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Roulis ici]<br />
<br />
* le gouvernail permet d'effectuer un "lacet" c'est à dire un mouvement vers la gauche ou la droite sur un plan horizontal, voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pilotage_d%27un_avion ici] pour des explications plus claire.<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window,Mac,Unix (et certainement d'autres systèmes)prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[Fr/Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]] (contenant des explications détaillées sur le vol en réseau)<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[Fr/MPMap|MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins il existe un add-on nommé [[Bombable]],qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaire dans le domaine militaire.<br />
<br />
d'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
et pour finir vous pourrez télécharger Bombable [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=55853Fr/Foire aux questions2012-11-25T10:40:40Z<p>Koubi: /* What is the difference between Aileron and Rudder? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Septembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un oeil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais)<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ .<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF,en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur)<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]]<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, Linux(la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes Linux/Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ? ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention via synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.6). je vous conseille fortement de compiler vous même Fg ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0)<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde ; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau. (Les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite entre 24 et 30 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion internet (>2 Mo/s), cela prend une nuit, au pire 24 heures (sûrement quelques jours pour les connexions plus faibles).<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun)<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.8, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB: avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible,pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]] . Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]] accessible depuis n'importe quel navigateur internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel open source et libre, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs, tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas la le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
les causes peuvent être vraiment très variées.En premier lieu soyez vraiment sur d'avoir les bonne versions de FlightGear,[[SimGear]](par exemple FlightGear V2.9 avec simgear V2.9) autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances,par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les logs et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source il y ait les dépendances nécessaire d'installées(dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs linux) il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet(synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquante; si elles ne sont pas présente dans votre gestionnaire de paquet il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur ca peut devenir très vite un véritable enfer: imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler il vaut mieux utiliser un environnement linux(ou mac), à mon sens la compilation de FlightGear sous windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici],il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas cette [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent exposer votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html mailling list] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos gcc packages. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre $FG_ROOT.<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration, vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme: <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées: vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plateformes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l' OpenAL audio convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la command line ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Soyez sûr que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et soyez sûr que vous avez les drivers les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs Linux: si vous avez une nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens(et des distributions) utilisent des modules pours les drivers de carte vidéo; lancez la racine 'lsmode' pour voir si les modules sont chargés. Assurez vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition video est correcte. Essayez maintenant de lancer une application Open GL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelquechose comme Quake3.<br />
<br />
=== Why is my SGI machine so slow? ===<br />
<br />
First of all, one of the most common mistakes on SGI hardware is to forget to specify --fog-fastest. On most SGI machines the EXP2 shading model isn't hardware supported resulting in frame rates below 1 frame per second (fps).<br />
<br />
FlightGear makes extensive use of the OpenGL z-buffer feature,which on most older SGI hardware is only supported in software. This means that the CPU has to do all the z-buffer calculations in addition to the other tasks FlightGear involves (flight dynamics, scenery tracking, pushing commands into the graphics queue, etc). The following features are software rendered on low-end SGI machines (like Indy and Indigo):<br />
<br />
* stencil and accumulation buffer<br />
* depth queuing and depth buffering<br />
* fogging, lighting, clipping and transforms<br />
* texturing<br />
<br />
This means that running FlightGear with the following options may not even get the desired result:<br />
<br />
<code> ./runfgfs --fog-disable --shading-flat --disable-skyblend --disable-textures --disable-clouds --disable-sound --disable-panel --enable-hud --disable-anti-alias-hud </code><br />
<br />
I could even imagine that adding --enable-wireframe doesn't work on these machines (I would be happy to be proven wrong though).<br />
<br />
On a machine like O2 the following options give an acceptable result:<br />
<code>./runfgfs --fog-fastest --disable-sound</code><br />
<br />
Since I don't have access to other SGI hardware I can't tell which options would be appropriate for your situation.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view")>>>Options de rendu (ou "rendering options") , ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P"<br />
pour le hud utiliser la touche "H".<br />
<br />
des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvé [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Stuck upside down after "crash"? ===<br />
<br />
In his infinite wisdom the FlightGear Grand Master decided that planes were too valuable to allow them to be destroyed by novice pilots who seemed to crash a lot. The fact that nobody has bothered to model crashes may have something to do with it too. :-)<br />
<br />
The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.<br />
<br />
The quick answer is to hit Ctrl+U (with the default key bindings) to warp the plane up 1000ft.<br />
<br />
For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!<br />
<br />
=== Why does FlightGear die on startup saying "time zone reading failed"? ===<br />
<br />
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.<br />
<br />
=== Why won't the latest versions of some aircraft work in FlightGear 9.10? ===<br />
<br />
The latest FlightGear aircraft need to use some files such as new instrument files only released with [[FlightGear 1.0|version 1.0]]. If you are stuck with an older version of FlightGear you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/<br />
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== How do I design a flight dynamics model for a new aircraft? ===<br />
<br />
To define an aircraft for FlightGear's primary FDM ([[JSBSIM]]), see http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
If you want a simpler FDM to work with, try your hand at [[YASim]], an alternative FDM. For an guide on creating a YASim aircraft, look in the FlightGear base package for Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
You can import planes by using the 3D Convert utility which will convert<br />
the MSFS 3d model to a format used by FlightGear. You have to add the<br />
animations and parts. <br />
<br />
Also, although you can import the 3D model and textures, the flight dynamics (the .AIR file) must be completely redone for FlightGear.<br />
<br />
If you wish to import a model made with gmax, you will need to convert it to .MDL format using Microsoft's MakeMDL SDK which is available at http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp.<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
See http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== How do I design or modify a panel? ===<br />
<br />
See the README.xmlpanel file located in the FlightGear/docs-mini/ directory of the source distribution. <br />
----<br />
<br />
=== How do I place objects, like buildings, into FlightGear? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Starting engine in multi-engine aircraft ====<br />
Starting all engines in a multi-engine aircraft is similar to the single engine--except you must follow the same start sequence for each and every engine. Flightgear provides a convenient way to do this for all engines at once.<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre par, disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== Quelle est la différence entre un aileron et un gouvernail? ===<br />
<br />
* les ailerons se trouvent sur chaque ailes de l'appareil,ils permettent de provoquer le "roulis" inclinaison à gauche ou à droite voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Roulis ici]<br />
<br />
* le gouvernail permet d'effectuer un "lacet" c'est à dire un mouvement vers la gauche ou la droite sur un plan horizontal, voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pilotage_d%27un_avion ici] pour des explications plus claire.<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window,Mac,Unix (et certainement d'autres systèmes)prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[Fr/Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]] (contenant des explications détaillées sur le vol en réseau)<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[Fr/MPMap|MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins il existe un add-on nommé [[Bombable]],qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaire dans le domaine militaire.<br />
<br />
d'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
et pour finir vous pourrez télécharger Bombable [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=55852Fr/Foire aux questions2012-11-25T10:21:22Z<p>Koubi: /* Peut-on voler en réseau ? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Septembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un oeil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais)<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ .<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF,en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur)<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]]<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, Linux(la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes Linux/Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ? ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention via synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.6). je vous conseille fortement de compiler vous même Fg ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0)<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde ; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau. (Les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite entre 24 et 30 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion internet (>2 Mo/s), cela prend une nuit, au pire 24 heures (sûrement quelques jours pour les connexions plus faibles).<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun)<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.8, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB: avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible,pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]] . Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]] accessible depuis n'importe quel navigateur internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel open source et libre, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs, tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas la le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
les causes peuvent être vraiment très variées.En premier lieu soyez vraiment sur d'avoir les bonne versions de FlightGear,[[SimGear]](par exemple FlightGear V2.9 avec simgear V2.9) autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances,par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les logs et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source il y ait les dépendances nécessaire d'installées(dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs linux) il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet(synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquante; si elles ne sont pas présente dans votre gestionnaire de paquet il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur ca peut devenir très vite un véritable enfer: imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler il vaut mieux utiliser un environnement linux(ou mac), à mon sens la compilation de FlightGear sous windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici],il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas cette [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent exposer votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html mailling list] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos gcc packages. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre $FG_ROOT.<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration, vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme: <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées: vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plateformes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l' OpenAL audio convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la command line ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Soyez sûr que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et soyez sûr que vous avez les drivers les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs Linux: si vous avez une nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens(et des distributions) utilisent des modules pours les drivers de carte vidéo; lancez la racine 'lsmode' pour voir si les modules sont chargés. Assurez vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition video est correcte. Essayez maintenant de lancer une application Open GL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelquechose comme Quake3.<br />
<br />
=== Why is my SGI machine so slow? ===<br />
<br />
First of all, one of the most common mistakes on SGI hardware is to forget to specify --fog-fastest. On most SGI machines the EXP2 shading model isn't hardware supported resulting in frame rates below 1 frame per second (fps).<br />
<br />
FlightGear makes extensive use of the OpenGL z-buffer feature,which on most older SGI hardware is only supported in software. This means that the CPU has to do all the z-buffer calculations in addition to the other tasks FlightGear involves (flight dynamics, scenery tracking, pushing commands into the graphics queue, etc). The following features are software rendered on low-end SGI machines (like Indy and Indigo):<br />
<br />
* stencil and accumulation buffer<br />
* depth queuing and depth buffering<br />
* fogging, lighting, clipping and transforms<br />
* texturing<br />
<br />
This means that running FlightGear with the following options may not even get the desired result:<br />
<br />
<code> ./runfgfs --fog-disable --shading-flat --disable-skyblend --disable-textures --disable-clouds --disable-sound --disable-panel --enable-hud --disable-anti-alias-hud </code><br />
<br />
I could even imagine that adding --enable-wireframe doesn't work on these machines (I would be happy to be proven wrong though).<br />
<br />
On a machine like O2 the following options give an acceptable result:<br />
<code>./runfgfs --fog-fastest --disable-sound</code><br />
<br />
Since I don't have access to other SGI hardware I can't tell which options would be appropriate for your situation.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view")>>>Options de rendu (ou "rendering options") , ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P"<br />
pour le hud utiliser la touche "H".<br />
<br />
des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvé [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Stuck upside down after "crash"? ===<br />
<br />
In his infinite wisdom the FlightGear Grand Master decided that planes were too valuable to allow them to be destroyed by novice pilots who seemed to crash a lot. The fact that nobody has bothered to model crashes may have something to do with it too. :-)<br />
<br />
The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.<br />
<br />
The quick answer is to hit Ctrl+U (with the default key bindings) to warp the plane up 1000ft.<br />
<br />
For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!<br />
<br />
=== Why does FlightGear die on startup saying "time zone reading failed"? ===<br />
<br />
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.<br />
<br />
=== Why won't the latest versions of some aircraft work in FlightGear 9.10? ===<br />
<br />
The latest FlightGear aircraft need to use some files such as new instrument files only released with [[FlightGear 1.0|version 1.0]]. If you are stuck with an older version of FlightGear you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/<br />
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== How do I design a flight dynamics model for a new aircraft? ===<br />
<br />
To define an aircraft for FlightGear's primary FDM ([[JSBSIM]]), see http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
If you want a simpler FDM to work with, try your hand at [[YASim]], an alternative FDM. For an guide on creating a YASim aircraft, look in the FlightGear base package for Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
You can import planes by using the 3D Convert utility which will convert<br />
the MSFS 3d model to a format used by FlightGear. You have to add the<br />
animations and parts. <br />
<br />
Also, although you can import the 3D model and textures, the flight dynamics (the .AIR file) must be completely redone for FlightGear.<br />
<br />
If you wish to import a model made with gmax, you will need to convert it to .MDL format using Microsoft's MakeMDL SDK which is available at http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp.<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
See http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== How do I design or modify a panel? ===<br />
<br />
See the README.xmlpanel file located in the FlightGear/docs-mini/ directory of the source distribution. <br />
----<br />
<br />
=== How do I place objects, like buildings, into FlightGear? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Starting engine in multi-engine aircraft ====<br />
Starting all engines in a multi-engine aircraft is similar to the single engine--except you must follow the same start sequence for each and every engine. Flightgear provides a convenient way to do this for all engines at once.<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre par, disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== What is the difference between Aileron and Rudder? ===<br />
<br />
There is a bit of info on aileron vs. rudder in the very same book...<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window,Mac,Unix (et certainement d'autres systèmes)prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[Fr/Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]] (contenant des explications détaillées sur le vol en réseau)<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[Fr/MPMap|MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins il existe un add-on nommé [[Bombable]],qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaire dans le domaine militaire.<br />
<br />
d'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
et pour finir vous pourrez télécharger Bombable [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=55851Fr/Foire aux questions2012-11-25T10:20:04Z<p>Koubi: /* Peut-on voler en réseau ? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Septembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un oeil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais)<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ .<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF,en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur)<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]]<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, Linux(la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes Linux/Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ? ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention via synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.6). je vous conseille fortement de compiler vous même Fg ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0)<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde ; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau. (Les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite entre 24 et 30 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion internet (>2 Mo/s), cela prend une nuit, au pire 24 heures (sûrement quelques jours pour les connexions plus faibles).<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun)<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.8, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB: avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible,pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]] . Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]] accessible depuis n'importe quel navigateur internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel open source et libre, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs, tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas la le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
les causes peuvent être vraiment très variées.En premier lieu soyez vraiment sur d'avoir les bonne versions de FlightGear,[[SimGear]](par exemple FlightGear V2.9 avec simgear V2.9) autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances,par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les logs et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source il y ait les dépendances nécessaire d'installées(dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs linux) il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet(synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquante; si elles ne sont pas présente dans votre gestionnaire de paquet il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur ca peut devenir très vite un véritable enfer: imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler il vaut mieux utiliser un environnement linux(ou mac), à mon sens la compilation de FlightGear sous windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici],il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas cette [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent exposer votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html mailling list] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos gcc packages. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre $FG_ROOT.<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration, vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme: <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées: vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plateformes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l' OpenAL audio convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la command line ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Soyez sûr que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et soyez sûr que vous avez les drivers les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs Linux: si vous avez une nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens(et des distributions) utilisent des modules pours les drivers de carte vidéo; lancez la racine 'lsmode' pour voir si les modules sont chargés. Assurez vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition video est correcte. Essayez maintenant de lancer une application Open GL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelquechose comme Quake3.<br />
<br />
=== Why is my SGI machine so slow? ===<br />
<br />
First of all, one of the most common mistakes on SGI hardware is to forget to specify --fog-fastest. On most SGI machines the EXP2 shading model isn't hardware supported resulting in frame rates below 1 frame per second (fps).<br />
<br />
FlightGear makes extensive use of the OpenGL z-buffer feature,which on most older SGI hardware is only supported in software. This means that the CPU has to do all the z-buffer calculations in addition to the other tasks FlightGear involves (flight dynamics, scenery tracking, pushing commands into the graphics queue, etc). The following features are software rendered on low-end SGI machines (like Indy and Indigo):<br />
<br />
* stencil and accumulation buffer<br />
* depth queuing and depth buffering<br />
* fogging, lighting, clipping and transforms<br />
* texturing<br />
<br />
This means that running FlightGear with the following options may not even get the desired result:<br />
<br />
<code> ./runfgfs --fog-disable --shading-flat --disable-skyblend --disable-textures --disable-clouds --disable-sound --disable-panel --enable-hud --disable-anti-alias-hud </code><br />
<br />
I could even imagine that adding --enable-wireframe doesn't work on these machines (I would be happy to be proven wrong though).<br />
<br />
On a machine like O2 the following options give an acceptable result:<br />
<code>./runfgfs --fog-fastest --disable-sound</code><br />
<br />
Since I don't have access to other SGI hardware I can't tell which options would be appropriate for your situation.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view")>>>Options de rendu (ou "rendering options") , ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P"<br />
pour le hud utiliser la touche "H".<br />
<br />
des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvé [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Stuck upside down after "crash"? ===<br />
<br />
In his infinite wisdom the FlightGear Grand Master decided that planes were too valuable to allow them to be destroyed by novice pilots who seemed to crash a lot. The fact that nobody has bothered to model crashes may have something to do with it too. :-)<br />
<br />
The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.<br />
<br />
The quick answer is to hit Ctrl+U (with the default key bindings) to warp the plane up 1000ft.<br />
<br />
For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!<br />
<br />
=== Why does FlightGear die on startup saying "time zone reading failed"? ===<br />
<br />
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.<br />
<br />
=== Why won't the latest versions of some aircraft work in FlightGear 9.10? ===<br />
<br />
The latest FlightGear aircraft need to use some files such as new instrument files only released with [[FlightGear 1.0|version 1.0]]. If you are stuck with an older version of FlightGear you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/<br />
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== How do I design a flight dynamics model for a new aircraft? ===<br />
<br />
To define an aircraft for FlightGear's primary FDM ([[JSBSIM]]), see http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
If you want a simpler FDM to work with, try your hand at [[YASim]], an alternative FDM. For an guide on creating a YASim aircraft, look in the FlightGear base package for Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
You can import planes by using the 3D Convert utility which will convert<br />
the MSFS 3d model to a format used by FlightGear. You have to add the<br />
animations and parts. <br />
<br />
Also, although you can import the 3D model and textures, the flight dynamics (the .AIR file) must be completely redone for FlightGear.<br />
<br />
If you wish to import a model made with gmax, you will need to convert it to .MDL format using Microsoft's MakeMDL SDK which is available at http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp.<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
See http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== How do I design or modify a panel? ===<br />
<br />
See the README.xmlpanel file located in the FlightGear/docs-mini/ directory of the source distribution. <br />
----<br />
<br />
=== How do I place objects, like buildings, into FlightGear? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Starting engine in multi-engine aircraft ====<br />
Starting all engines in a multi-engine aircraft is similar to the single engine--except you must follow the same start sequence for each and every engine. Flightgear provides a convenient way to do this for all engines at once.<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre par, disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== What is the difference between Aileron and Rudder? ===<br />
<br />
There is a bit of info on aileron vs. rudder in the very same book...<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window,Mac,Unix (et certainement d'autres systèmes)prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[Fr/Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]]<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[Fr/MPMap|MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins il existe un add-on nommé [[Bombable]],qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaire dans le domaine militaire.<br />
<br />
d'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
et pour finir vous pourrez télécharger Bombable [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=55850Fr/Foire aux questions2012-11-25T10:18:52Z<p>Koubi: /* Peut-on voler en réseau ? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Septembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un oeil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais)<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ .<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF,en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur)<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]]<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, Linux(la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes Linux/Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ? ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention via synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.6). je vous conseille fortement de compiler vous même Fg ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0)<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde ; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau. (Les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite entre 24 et 30 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion internet (>2 Mo/s), cela prend une nuit, au pire 24 heures (sûrement quelques jours pour les connexions plus faibles).<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun)<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.8, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB: avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible,pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]] . Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]] accessible depuis n'importe quel navigateur internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel open source et libre, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs, tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas la le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
les causes peuvent être vraiment très variées.En premier lieu soyez vraiment sur d'avoir les bonne versions de FlightGear,[[SimGear]](par exemple FlightGear V2.9 avec simgear V2.9) autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances,par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les logs et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source il y ait les dépendances nécessaire d'installées(dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs linux) il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet(synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquante; si elles ne sont pas présente dans votre gestionnaire de paquet il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur ca peut devenir très vite un véritable enfer: imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler il vaut mieux utiliser un environnement linux(ou mac), à mon sens la compilation de FlightGear sous windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici],il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas cette [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent exposer votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html mailling list] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos gcc packages. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre $FG_ROOT.<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration, vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme: <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées: vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plateformes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l' OpenAL audio convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la command line ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Soyez sûr que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et soyez sûr que vous avez les drivers les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs Linux: si vous avez une nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens(et des distributions) utilisent des modules pours les drivers de carte vidéo; lancez la racine 'lsmode' pour voir si les modules sont chargés. Assurez vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition video est correcte. Essayez maintenant de lancer une application Open GL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelquechose comme Quake3.<br />
<br />
=== Why is my SGI machine so slow? ===<br />
<br />
First of all, one of the most common mistakes on SGI hardware is to forget to specify --fog-fastest. On most SGI machines the EXP2 shading model isn't hardware supported resulting in frame rates below 1 frame per second (fps).<br />
<br />
FlightGear makes extensive use of the OpenGL z-buffer feature,which on most older SGI hardware is only supported in software. This means that the CPU has to do all the z-buffer calculations in addition to the other tasks FlightGear involves (flight dynamics, scenery tracking, pushing commands into the graphics queue, etc). The following features are software rendered on low-end SGI machines (like Indy and Indigo):<br />
<br />
* stencil and accumulation buffer<br />
* depth queuing and depth buffering<br />
* fogging, lighting, clipping and transforms<br />
* texturing<br />
<br />
This means that running FlightGear with the following options may not even get the desired result:<br />
<br />
<code> ./runfgfs --fog-disable --shading-flat --disable-skyblend --disable-textures --disable-clouds --disable-sound --disable-panel --enable-hud --disable-anti-alias-hud </code><br />
<br />
I could even imagine that adding --enable-wireframe doesn't work on these machines (I would be happy to be proven wrong though).<br />
<br />
On a machine like O2 the following options give an acceptable result:<br />
<code>./runfgfs --fog-fastest --disable-sound</code><br />
<br />
Since I don't have access to other SGI hardware I can't tell which options would be appropriate for your situation.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view")>>>Options de rendu (ou "rendering options") , ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P"<br />
pour le hud utiliser la touche "H".<br />
<br />
des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvé [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Stuck upside down after "crash"? ===<br />
<br />
In his infinite wisdom the FlightGear Grand Master decided that planes were too valuable to allow them to be destroyed by novice pilots who seemed to crash a lot. The fact that nobody has bothered to model crashes may have something to do with it too. :-)<br />
<br />
The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.<br />
<br />
The quick answer is to hit Ctrl+U (with the default key bindings) to warp the plane up 1000ft.<br />
<br />
For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!<br />
<br />
=== Why does FlightGear die on startup saying "time zone reading failed"? ===<br />
<br />
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.<br />
<br />
=== Why won't the latest versions of some aircraft work in FlightGear 9.10? ===<br />
<br />
The latest FlightGear aircraft need to use some files such as new instrument files only released with [[FlightGear 1.0|version 1.0]]. If you are stuck with an older version of FlightGear you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/<br />
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== How do I design a flight dynamics model for a new aircraft? ===<br />
<br />
To define an aircraft for FlightGear's primary FDM ([[JSBSIM]]), see http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
If you want a simpler FDM to work with, try your hand at [[YASim]], an alternative FDM. For an guide on creating a YASim aircraft, look in the FlightGear base package for Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
You can import planes by using the 3D Convert utility which will convert<br />
the MSFS 3d model to a format used by FlightGear. You have to add the<br />
animations and parts. <br />
<br />
Also, although you can import the 3D model and textures, the flight dynamics (the .AIR file) must be completely redone for FlightGear.<br />
<br />
If you wish to import a model made with gmax, you will need to convert it to .MDL format using Microsoft's MakeMDL SDK which is available at http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp.<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
See http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== How do I design or modify a panel? ===<br />
<br />
See the README.xmlpanel file located in the FlightGear/docs-mini/ directory of the source distribution. <br />
----<br />
<br />
=== How do I place objects, like buildings, into FlightGear? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Starting engine in multi-engine aircraft ====<br />
Starting all engines in a multi-engine aircraft is similar to the single engine--except you must follow the same start sequence for each and every engine. Flightgear provides a convenient way to do this for all engines at once.<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre par, disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== What is the difference between Aileron and Rudder? ===<br />
<br />
There is a bit of info on aileron vs. rudder in the very same book...<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les versions Window,Mac,Unix (et certainement d'autres systèmes)prennent en charge le vol en réseau, plus simplement il existe plusieurs serveurs multijoueurs interconnectés entre eux.<br />
<br />
Wiki: [[Fr/Howto:_Multijoueur|Multiplayer How to]]<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins il existe un add-on nommé [[Bombable]],qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaire dans le domaine militaire.<br />
<br />
d'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
et pour finir vous pourrez télécharger Bombable [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=55849Fr/Foire aux questions2012-11-25T10:07:32Z<p>Koubi: /* Is there support for any military scenarios like dog fighting or bomb dropping? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Septembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un oeil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais)<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ .<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF,en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur)<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]]<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, Linux(la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes Linux/Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ? ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention via synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.6). je vous conseille fortement de compiler vous même Fg ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0)<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde ; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau. (Les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite entre 24 et 30 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion internet (>2 Mo/s), cela prend une nuit, au pire 24 heures (sûrement quelques jours pour les connexions plus faibles).<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun)<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.8, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB: avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible,pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]] . Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]] accessible depuis n'importe quel navigateur internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel open source et libre, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs, tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas la le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
les causes peuvent être vraiment très variées.En premier lieu soyez vraiment sur d'avoir les bonne versions de FlightGear,[[SimGear]](par exemple FlightGear V2.9 avec simgear V2.9) autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances,par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les logs et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source il y ait les dépendances nécessaire d'installées(dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs linux) il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet(synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquante; si elles ne sont pas présente dans votre gestionnaire de paquet il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur ca peut devenir très vite un véritable enfer: imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler il vaut mieux utiliser un environnement linux(ou mac), à mon sens la compilation de FlightGear sous windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici],il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas cette [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent exposer votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html mailling list] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos gcc packages. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre $FG_ROOT.<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration, vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme: <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées: vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plateformes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l' OpenAL audio convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la command line ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Soyez sûr que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et soyez sûr que vous avez les drivers les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs Linux: si vous avez une nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens(et des distributions) utilisent des modules pours les drivers de carte vidéo; lancez la racine 'lsmode' pour voir si les modules sont chargés. Assurez vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition video est correcte. Essayez maintenant de lancer une application Open GL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelquechose comme Quake3.<br />
<br />
=== Why is my SGI machine so slow? ===<br />
<br />
First of all, one of the most common mistakes on SGI hardware is to forget to specify --fog-fastest. On most SGI machines the EXP2 shading model isn't hardware supported resulting in frame rates below 1 frame per second (fps).<br />
<br />
FlightGear makes extensive use of the OpenGL z-buffer feature,which on most older SGI hardware is only supported in software. This means that the CPU has to do all the z-buffer calculations in addition to the other tasks FlightGear involves (flight dynamics, scenery tracking, pushing commands into the graphics queue, etc). The following features are software rendered on low-end SGI machines (like Indy and Indigo):<br />
<br />
* stencil and accumulation buffer<br />
* depth queuing and depth buffering<br />
* fogging, lighting, clipping and transforms<br />
* texturing<br />
<br />
This means that running FlightGear with the following options may not even get the desired result:<br />
<br />
<code> ./runfgfs --fog-disable --shading-flat --disable-skyblend --disable-textures --disable-clouds --disable-sound --disable-panel --enable-hud --disable-anti-alias-hud </code><br />
<br />
I could even imagine that adding --enable-wireframe doesn't work on these machines (I would be happy to be proven wrong though).<br />
<br />
On a machine like O2 the following options give an acceptable result:<br />
<code>./runfgfs --fog-fastest --disable-sound</code><br />
<br />
Since I don't have access to other SGI hardware I can't tell which options would be appropriate for your situation.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view")>>>Options de rendu (ou "rendering options") , ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P"<br />
pour le hud utiliser la touche "H".<br />
<br />
des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvé [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Stuck upside down after "crash"? ===<br />
<br />
In his infinite wisdom the FlightGear Grand Master decided that planes were too valuable to allow them to be destroyed by novice pilots who seemed to crash a lot. The fact that nobody has bothered to model crashes may have something to do with it too. :-)<br />
<br />
The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.<br />
<br />
The quick answer is to hit Ctrl+U (with the default key bindings) to warp the plane up 1000ft.<br />
<br />
For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!<br />
<br />
=== Why does FlightGear die on startup saying "time zone reading failed"? ===<br />
<br />
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.<br />
<br />
=== Why won't the latest versions of some aircraft work in FlightGear 9.10? ===<br />
<br />
The latest FlightGear aircraft need to use some files such as new instrument files only released with [[FlightGear 1.0|version 1.0]]. If you are stuck with an older version of FlightGear you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/<br />
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== How do I design a flight dynamics model for a new aircraft? ===<br />
<br />
To define an aircraft for FlightGear's primary FDM ([[JSBSIM]]), see http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
If you want a simpler FDM to work with, try your hand at [[YASim]], an alternative FDM. For an guide on creating a YASim aircraft, look in the FlightGear base package for Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
You can import planes by using the 3D Convert utility which will convert<br />
the MSFS 3d model to a format used by FlightGear. You have to add the<br />
animations and parts. <br />
<br />
Also, although you can import the 3D model and textures, the flight dynamics (the .AIR file) must be completely redone for FlightGear.<br />
<br />
If you wish to import a model made with gmax, you will need to convert it to .MDL format using Microsoft's MakeMDL SDK which is available at http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp.<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
See http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== How do I design or modify a panel? ===<br />
<br />
See the README.xmlpanel file located in the FlightGear/docs-mini/ directory of the source distribution. <br />
----<br />
<br />
=== How do I place objects, like buildings, into FlightGear? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Starting engine in multi-engine aircraft ====<br />
Starting all engines in a multi-engine aircraft is similar to the single engine--except you must follow the same start sequence for each and every engine. Flightgear provides a convenient way to do this for all engines at once.<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre par, disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== What is the difference between Aileron and Rudder? ===<br />
<br />
There is a bit of info on aileron vs. rudder in the very same book...<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les deux versions Windows et *nix permettent le vol en réseau sur des serveurs FlightGear.<br />
<br />
Wiki: [http://wiki.flightgear.org/flightgear_wiki/index.php?title=Multiplayer_Howto Multiplayer_Howto]<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Y a t'il un support pour les scénarios militaires tel que les "dogfights" ou les largage de bombes? ===<br />
<br />
L'objectif premier des développeurs est de concevoir un simulateur d'aviation civil. Nous n'avons pas exclu de manière explicite la possibilité d'une orientation militaire. Néanmoins il existe un add-on nommé [[Bombable]],qui fournit pas mal de fonctionnalités supplémentaire dans le domaine militaire.<br />
<br />
d'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].<br />
<br />
et pour finir vous pourrez télécharger Bombable [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&diff=55848Fr/Foire aux questions2012-11-25T09:48:21Z<p>Koubi: /* How do I toggle panel settings? */</p>
<hr />
<div>{{WIP}}<br />
Consultez également : [[Fr/Avions|Avions]], [[Fr/Howto:_Multijoueur|Mode multijoueur]], [[Fr/Installer_une_scène|Installer des scènes]], ainsi que [[Fr/Piloter l'hélicoptère|piloter un hélicoptère]].<br />
<br />
'''Cette FAQ est en cours de mise à jour depuis Septembre 2012.'''<br /><br />
<br />
''' N'hésitez pas à utiliser la page de discussion afin de proposer des ajouts, des changements ou des corrections.'''<br />
<br />
== La FAQ ==<br />
=== Où puis-je obtenir la dernière version de cette FAQ ? ===<br />
<br />
Actuellement la FAQ française est plus récente que la version anglaise mais jetez quand même un oeil de temps en temps [[Frequently_asked_questions|ici]] (en anglais)<br />
<br />
=== Qui puis-je contacter si j'ai des commentaires sur cette FAQ ? ===<br />
<br />
Ajoutez vos commentaires sur la page [[Talk:Fr/Foire_aux_questions|discussion]] de cette FAQ .<br />
: PS : surtout n'oubliez pas à chaque fois de signer vos messages dans les pages de discussion : c'est tout simple, à la fin de votre texte il faut ajouter sur la ligne suivante le symbole ~ quatre fois. Une fois sauvegardé, cela fera apparaître automatiquement votre pseudo ainsi que la date et l'heure du message.<br />
<br />
=== De quand date ce document ? ===<br />
<br />
Cliquez sur l'onglet "[http://wiki.flightgear.org/index.php?title=Fr/Foire_aux_questions&action=history historique]" en haut de cette page.<br />
<br />
=== Quelle autre documentation importante devrais-je lire ? ===<br />
<br />
* [http://mapserver.flightgear.org/getstart-fr.pdf Démarrer avec FlightGear (au format PDF,en français)] (astuce : faites un clic droit puis "Enregistrer sous" pour conserver une copie du document sur votre ordinateur)<br />
:<br />
* [[Fr/Nouveau sur flightgear|Nouveau sur FlightGear]]<br />
:<br />
* Vous trouverez aussi des documentations très utiles dans le répertoire "fgdata/Docs"(réglages joysticks,etc..). Nous ne pouvons pas citer ici tout les sujets abordés tellement ils sont nombreux mais vous devriez y trouver votre bonheur.<br />
:<br />
* Voir aussi sur ce site (en anglais) [http://www.flightgear.org/Docs/FAQ.shtml FAQ]<br />
<br />
== Distribution ==<br />
<br />
=== Où puis-je télécharger FlightGear ? ===<br />
<br />
La page officielle de téléchargement est http://www.flightgear.org/download/. Notre principale méthode de distribution est le code source, mais des binaires pré-compilés sont disponibles pour Windows, SGI IRIX, Linux(la plupart des distributions) et Mac OS X.<br />
<br />
Pour les utilisateurs de systèmes Linux/Mac, rien ne vous empêche de compiler vous-même le code source (OpenSceneGraph, simgear, FlightGear et éventuellement [[Fr/FlightGear_Launch_Control|Fgrun]] ou bien [http://kfreeflight.sourceforge.net/#start kfreeflight]). La compilation sous Windows est possible mais néanmoins très difficile, vous devriez vous reporter sur les paquets binaires.<br />
<br />
=== Comment installer FlightGear sur Ubuntu (valable aussi pour Debian et d'autres distributions) ? ===<br />
<br />
FlightGear peut être installé directement à partir du gestionnaire de paquets Synaptic.<br />
Ouvrez le gestionnaire de paquets Synaptic (Système -> Administration -> Gestionnaire de paquets Synaptic, cherchez FlightGear et suivez les instructions.<br />
<br />
Attention via synaptic vous n'aurez pas forcément la dernière version de FlightGear (généralement les versions présentes sont inférieures à la v2.6). je vous conseille fortement de compiler vous même Fg ou bien d'utiliser les paquets pré-compilés, disponibles par exemple sur [http://www.playdeb.net/software/FlightGear GetDeb].<br />
<br />
=== Téléchargement de FlightGear par FTP ===<br />
<br />
Le serveur FTP utilise une procédure d'identification anonyme standard. Identifiez-vous avec l'identifiant "anonymous" et utilisez votre adresse de courriel comme mot de passe. La plupart des clients FTP et des navigateurs web le feront automatiquement pour vous.<br />
<br />
=== Pourquoi le serveur FTP refuse systématiquement ma connection ? ===<br />
<br />
Cela veut généralement dire que le serveur a atteint la limite de ses capacités. Vous devriez voir un message qui vous l'indique mais dans certains cas ce message est caché par votre client FTP. La seule chose à faire et d'essayer de se connecter à un autre serveur FTP une liste est disponible ici: http://flightgear.org/mirrors.html.<br />
<br />
=== Où puis-je trouver le dernier code source de développement ? ===<br />
<br />
Il est disponible [http://gitorious.org/fg ici], vous aurez besoin de maîtriser et comprendre le protocole [[Fr/FlightGear_et_Git|git]]<br />
<br />
=== Qu'est-ce que SimGear et pourquoi en ai-je besoin ? ===<br />
<br />
[[SimGear]] est une librairie de support nécessaire pour utiliser FlightGear(on peut appeler ça une dépendance). SimGear ne sera utile que si vous prévoyez de compiler FlightGear vous-même. Il ne vous sera d'aucune utilité si vous utilisez les paquets pré compilés binaires. Pour plus d'informations, allez ici : [http://gitorious.org/fg/simgear#more SimGear] (description en anglais).<br />
: NB : Lorsque vous compilez FlightGear, veillez bien à avoir les bonnes versions de chaque librairie, par exemple SimGear V2.9+FlightGear v2.9. D'autre part, le dossier FGDATA ($FGROOT) ne doit pas être trop ancien (vous ne pouvez pas utiliser la dernière version git avec un fgdata V2.0)<br />
<br />
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===<br />
<br />
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]<br />
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).<br />
<br />
: [[Lowi|LOWI]] est un aéroport magnifique, situé dans une vallée et entouré par des montagnes, bon vol.<br />
<br />
=== Où télécharger les scènes ? ===<br />
<br />
Afin d'éviter un téléchargement trop lourd, le paquetage de base ne contient que la zone de la baie de San Francisco. Cependant, vous pouvez voler n'importe où dans le monde ; en effet vous avez plusieurs possibilités d'obtenir des scènes supplémentaires :<br />
<br />
* En utilisant [[Fr/TerraSync|TerraSync]]. C'est de loin la méthode la plus simple. Pour simplifier, ce système permet de télécharger les scènes à la volée durant votre vol, ce qui vous permet d'aller dans des aéroports que ne vous ne possédez pas encore. Le gros avantage est que tout ceci est totalement transparent pour l'utilisateur. <br />
: Il faut néanmoins surveiller son espace disque, surtout si vous volez beaucoup (et un peu partout sur la planète) la quantité de données peut facilement dépasser les 5 Go.<br />
<br />
* Par [http://www.flightgear.org/legacy-Downloads/scenery-2.8.0.html l'interface graphique] : vous sélectionnez la zone qui vous intéresse, ensuite un clic déclenche le téléchargement de la zone voulue. Il ne vous restera plus qu'à la décompresser et à ajouter le contenu dans votre dossier [[Fr/$FG_ROOT|$FGROOT]] (généralement dans /fgdata/Scenery/..)<br />
<br />
* Directement depuis un [http://ftp.igh.cnrs.fr/pub/flightgear/ftp/Scenery-v2.8.0/ miroir]. C'est un peu la même chose que la première méthode, sauf que vous devrez ici connaître exactement le nom de la scène que vous désirez. (D'autres miroirs sont disponibles [http://www.flightgear.org/download/scenery/ ici] au cas ou la première adresse ne fonctionnerait pas).<br />
<br />
* Par [http://terasaur.org/item/show/flightgear-v2-8-0/6584 bittorent]. Il vous faudra un client bittorent, c'est un petit logiciel qui va se charger de récupérer vos scènes sur le réseau. (Les temps et débits de téléchargement peuvent être très variables).<br />
<br />
* Télécharger la totalité des scènes de la planète via [http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_(logiciel) SVN]. Pour les utilisateurs Linux, il suffira juste d'ouvrir une fenêtre terminal et de taper cette commande : <br />
svn checkout http://terrascenery.googlecode.com/svn/trunk/data/Scenery<br />
: C'est après qu'il faut s'accrocher : le téléchargement complet nécessite entre 24 et 30 Go d'espace disque, avec une très bonne connexion internet (>2 Mo/s), cela prend une nuit, au pire 24 heures (sûrement quelques jours pour les connexions plus faibles).<br />
: en cas de téléchargement interrompu, il suffira d'utiliser ces deux commandes (mettez vous dans le dossier contenant le dossier Scenery) :<br />
svn cleanup Scenery<br />
svn update Scenery<br />
<br />
NB : attention, les deux commandes ci-dessus peuvent prendre énormément de temps avant de se terminer, ne soyez pas tenté de "tuer" les processus, soyez juste patient. <br />
<br />
Le téléchargement reprendra la où il s'était arrêté. Dernière chose, la charge mémoire peut devenir importante (en moyenne 800 Mo occupé par le processus SVN) et votre disque dur sera fortement sollicité.<br />
: Par la suite tous les mois un simple "svn update Scenery" suffira pour mettre à jour vos scènes (ça ne téléchargera que les éléments nouveaux, un gain de temps très appréciable).<br />
<br />
: Si vous installez des scènes personnalisées comme celle de [http://www.emmerich-j.de/S3.html Jomo] (EDDF-ELLX) à la place de svn update Scenery<br />
il faudra utiliser :<br />
svn update Scenery --accept postpone<br />
cela vous évitera de nombreux conflits ainsi que le remplacement de vos scènes personnalisées par celles du dépôt SVN.<br />
<br />
: Attention vous ne pouvez pas utiliser cette méthode en combinaison de TerraSync (il vous faudra obligatoirement désactiver celui-ci dans le menu FlightGear ou Fgrun)<br />
<br />
Les utilisateurs de Windows peuvent aussi procéder ainsi en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/TortoiseSVN TortoiseSVN], c'est une interface graphique qui vous permettra d'utiliser simplement le "protocole" SVN.<br />
<br />
: Pour les utilisateurs de Mac OS X, le principe est semblable à Linux, ouvrez un terminal puis....<br />
<br />
NB : cet [http://wiki.flightgear.org/Fr/Installer_une_sc%C3%A8ne article] aborde en détail l'installation des scènes, donc si vous vous sentez un peu perdu n'hésitez pas à la consulter.<br />
<br />
=== Où est-ce que je peux obtenir plusieurs avions pour FlightGear? ===<br />
<br />
Pour Flightgear v2.8, vous pourrez trouver un très grand nombre d'avions [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ ici].<br />
: pour savoir comment installer un avion lisez ceci : [[Fr/Howto_Installer_un_avion|Installer un avion]]<br />
: Vous pouvez obtenir des informations complémentaires [[Fr/Avions|ici]] (manuels, procédures, notations des avions).<br />
<br />
NB: avions disponibles aussi pour FlightGear [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-6/ V2.6] et [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-4/ V2.4]<br />
<br />
=== Comment sont organisées les données de FlightGear par rapport à celles du monde réel ? ===<br />
<br />
Nous utilisons les mêmes données (aéroports et aides à la navigation) que le simulateur X-Plane. La base de données actuelle peut être trouvée dans les répertoires [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Navaids/ et [[Fr/$FG_ROOT|$FG ROOT]]/Airports/. Si vous désirez enrichir ou apporter des modifications à la base de données veuillez consulter [http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html ceci] (en anglais) vous y trouverez aussi des instructions sur comment contacter le mainteneur de la base de données.<br />
<br />
=== Y a t'il des cartes dynamiques du monde ? ===<br />
<br />
Un petit logiciel nommé [http://atlas.sf.net/ Atlas] est disponible,pour plus d'informations cela se passe [[Fr/Atlas|ici]] . Vous avez aussi la célèbre [[Fr/MPMap|MPMAP]] accessible depuis n'importe quel navigateur internet (possibilité de voir les utilisateurs connectés ainsi que leur déplacement sur la carte).<br />
<br />
<br />
=== Où puis-je consulter mes statistiques et temps de vol ? ===<br />
<br />
A l'aide de [[Fr/FlightGear Tracker|FlightGear tracker]], comme son nom l'indique, ce site est un "tracker" c'est-à-dire que si vous vous connectez en mode multijoueur, tous vos temps de vols et statistiques (distance parcourue, vitesse, itinéraire utilisé) seront enregistrés et affichés.<br />
: Vous pourrez même consulter votre nombre d'heures de vol par semaine, par mois. Et peut-être aussi figurer dans le top 10 des pilotes de la semaine.<br />
<br />
=== Pourquoi ne demandez vous pas d'argent pour l'utilisation de FlightGear ? ===<br />
<br />
FlightGear est un logiciel open source et libre, cela veut dire que ce sont des personnes bénévoles (prenant sur leur temps libre) qui développent ce simulateur afin de procurer du plaisir à une communauté d'utilisateurs, tout le monde peut participer à l'amélioration de FlightGear : traduction sur le wiki ou sur le simulateur, développement d'avions, de scènes, etc. Toute aide est la bienvenue. Ce sont pour toutes ces raisons qu'on ne peut pas "vendre" FlightGear comme l'aurait fait une société propriétaire (dont l’intérêt est de tirer du bénéfice dans le produit qu'elle conçoit).<br />
<br />
FlightGear peut être téléchargé depuis bon nombre d'endroits et de différentes manières en incluant le site officiel de FlightGear. Il peut aussi être vendu sur un support CD (dans ce cas la le prix est justifié pour payer les frais d’éditions/gravure des CD (éventuellement support etc..). <br />
: Bien que nous offrions déjà un service de téléchargement sur notre site officiel, nous encourageons cependant les autres groupes à redistribuer FlightGear à leurs utilisateurs, plus particulièrement lorsqu'il est combiné à un système d'exploitation l'ensemble permet ainsi de procéder à une installation plus facile et plus rapide pour les nouveaux utilisateurs. <br />
<br />
Occasionnellement vous pourrez voir FlightGear en vente sur des sites de vente aux enchères ou autres sites web commerciaux. Nous dirons que ceci peut être considéré comme légitime du moins aussi longtemps que la licence GPL n'est pas violée. Un exemple de valeur ajoutée qui justifierait une version payante : des "goodies" tel que des scènes ou avions additionnels, ou bien encore la fourniture d'un service après vente. Malheureusement, la plupart du temps des personnes ne cherchent qu'à se faire de l'argent sur un produit qui est libre, et ce sans y ajouter de "goodies" (voir plus haut).<br />
<br />
=== S'informer sur l'histoire et les débuts de FlightGear ===<br />
<br />
[[FlightGear_1.0.0|FlightGear du commencement jusqu'à aujourd'hui]] (en anglais)<br />
<br />
== Compiler ==<br />
{{main article|Building Flightgear}}<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear ne se compile pas ? ===<br />
<br />
les causes peuvent être vraiment très variées.En premier lieu soyez vraiment sur d'avoir les bonne versions de FlightGear,[[SimGear]](par exemple FlightGear V2.9 avec simgear V2.9) autrement votre compilation à de grande chance de finir en erreur. Compiler demande beaucoup d'organisation et de rigueur, c'est un peu comme si l'on menait une enquête pour résoudre les dépendances,par exemple lors de la configuration de vos sources il vous faudra absolument éplucher scrupuleusement les logs et autres messages d'erreur afin de vous assurer que pour chaque code source il y ait les dépendances nécessaire d'installées(dans la version demandée).<br />
: La plupart du temps (notamment pour les utilisateurs linux) il vous faudra simplement utiliser votre gestionnaire de paquet(synaptic ou autre..) pour installer les dépendances manquante; si elles ne sont pas présente dans votre gestionnaire de paquet il vous faudra obligatoirement les compiler. Sans rigueur ca peut devenir très vite un véritable enfer: imaginez vous en train de compiler des dépendances de dépendances et puis après perdre le fil et ne plus se souvenir de ce que l'on devait compiler ensuite...<br />
: Pour commencer à compiler il vaut mieux utiliser un environnement linux(ou mac), à mon sens la compilation de FlightGear sous windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous linux.<br />
<br />
Vous trouverez la dernière version de développement du code source [http://gitorious.org/fg/ ici],il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas cette [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.<br />
<br />
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]]. <br />
<br />
Si toutefois vos problèmes persistent exposer votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html mailling list] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.<br />
<br />
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===<br />
<br />
Mettre à jour vos gcc packages. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.<br />
<br />
== Configurer ==<br />
<br />
=== Comment installer de nouvelles scènes ===<br />
<br />
Les fichiers archive de scènes (ie. w100n30.tar.gz) doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain dans votre $FG_ROOT.<br />
<br />
=== Comment configurer mon joystick ? ===<br />
<br />
FlightGear est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs`qui peut vous aider à configurer votre joystick. Lancez `fgjs` et copiez ensuite le fichier dot créé dans votre répertoire principal (home) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc existant.<br />
<br />
De même, voir le fichier README.Joystick dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ de la distribution source et la page wiki [[Joystick]].<br />
<br />
=== Quel format doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc ? ===<br />
<br />
Votre fichier .fgfsrc doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|d'options ligne de commande]] avec une seule option par ligne. Ce fichier n'est pas un .xml.<br />
<br />
Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration, vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrc quelque chose comme: <br />
<br />
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code><br />
<br />
Presque chaque option correspond à une propriété, ainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.<br />
<br />
== Démarrage ==<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===<br />
<br />
Avec l'installation par défaut, libopenal.so.0 est dans /usr/local/lib. Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, ensuite tapez "ldconfig" (sans les guillemets) afin de prendre en compte les changements.<br />
<br />
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===<br />
<br />
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées: vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.<br />
<br />
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).<br />
<br />
=== Qu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc ? ===<br />
<br />
Certainement, votre paquet de base est désynchronisé avec FlightGear. Beaucoup de parties configurables de FlightGear sont définies dans des fichiers [[XML]] contenus dans le paquet de base.<br />
<br />
=== Pourquoi l'audio ne va pas bien avec Irix ? ===<br />
<br />
FlightGear (à partir de Juin 2001) utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) pour la partie son. La mise en œuvre de l'audio de PLIB est loin d'être optimale (en fait, elle est mauvaise). D'autres plateformes le feraient très bien, mais Irix attend d'être programmé convenablement.<br />
<br />
On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) pour la prochaine version de PLIB et FlightGear. Les essais montrent que l' OpenAL audio convient bien, signifiant que ce problème audio devrait se résoudre. En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio complètement sur Irix (en ajoutant --disable-sound sur la command line ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc).<br />
<br />
=== Pourquoi FlightGear est-il aussi lent? ===<br />
<br />
FlightGear prend en charge l'accélération matérielle, mais il semble qu'elle ne soit pas activée. Soyez sûr que les librairies OpenGL sont correctement installées et configurées, et soyez sûr que vous avez les drivers les plus récents pour votre carte video.<br />
<br />
Utilisateurs Linux: si vous avez une nVidia, suivez les directives pour faire que votre carte marche. Pour la plupart des utilisateurs, vérifiez que Mesa est correctement installé et assurez vous que vous avez les pilotes avec dispositif kernel approprié pour votre carte. La plupart des gens(et des distributions) utilisent des modules pours les drivers de carte vidéo; lancez la racine 'lsmode' pour voir si les modules sont chargés. Assurez vous aussi que vous chargez les modules appropriés dans votre configuration XF86 et que votre section disposition video est correcte. Essayez maintenant de lancer une application Open GL (autre que FlightGear) pour vérifier comment ça marche. Vous pouvez essayer la demo de Mesa, ou quelquechose comme Quake3.<br />
<br />
=== Why is my SGI machine so slow? ===<br />
<br />
First of all, one of the most common mistakes on SGI hardware is to forget to specify --fog-fastest. On most SGI machines the EXP2 shading model isn't hardware supported resulting in frame rates below 1 frame per second (fps).<br />
<br />
FlightGear makes extensive use of the OpenGL z-buffer feature,which on most older SGI hardware is only supported in software. This means that the CPU has to do all the z-buffer calculations in addition to the other tasks FlightGear involves (flight dynamics, scenery tracking, pushing commands into the graphics queue, etc). The following features are software rendered on low-end SGI machines (like Indy and Indigo):<br />
<br />
* stencil and accumulation buffer<br />
* depth queuing and depth buffering<br />
* fogging, lighting, clipping and transforms<br />
* texturing<br />
<br />
This means that running FlightGear with the following options may not even get the desired result:<br />
<br />
<code> ./runfgfs --fog-disable --shading-flat --disable-skyblend --disable-textures --disable-clouds --disable-sound --disable-panel --enable-hud --disable-anti-alias-hud </code><br />
<br />
I could even imagine that adding --enable-wireframe doesn't work on these machines (I would be happy to be proven wrong though).<br />
<br />
On a machine like O2 the following options give an acceptable result:<br />
<code>./runfgfs --fog-fastest --disable-sound</code><br />
<br />
Since I don't have access to other SGI hardware I can't tell which options would be appropriate for your situation.<br />
<br />
=== Comment puis-je voir le nombre d'images par secondes (FPS) ? ===<br />
<br />
Dans le menu sélectionnez "Affichage" (ou "view")>>>Options de rendu (ou "rendering options") , ensuite il suffit juste de cocher la case "show frame rate" (montrer le frame rate).<br />
<br />
=== Comment faire apparaître le cockpit 2D et le HUD? ===<br />
pour le cockpit 2D il faut utiliser la combinaison clavier "shift+P"<br />
pour le hud utiliser la touche "H".<br />
<br />
des informations complémentaires sur les raccourcis claviers peuvent être trouvé [http://wiki.flightgear.org/Keyboard_shortcuts ici]<br />
<br />
=== Stuck upside down after "crash"? ===<br />
<br />
In his infinite wisdom the FlightGear Grand Master decided that planes were too valuable to allow them to be destroyed by novice pilots who seemed to crash a lot. The fact that nobody has bothered to model crashes may have something to do with it too. :-)<br />
<br />
The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.<br />
<br />
The quick answer is to hit Ctrl+U (with the default key bindings) to warp the plane up 1000ft.<br />
<br />
For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!<br />
<br />
=== Why does FlightGear die on startup saying "time zone reading failed"? ===<br />
<br />
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.<br />
<br />
=== Why won't the latest versions of some aircraft work in FlightGear 9.10? ===<br />
<br />
The latest FlightGear aircraft need to use some files such as new instrument files only released with [[FlightGear 1.0|version 1.0]]. If you are stuck with an older version of FlightGear you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/<br />
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/<br />
<br />
== Hacking ==<br />
<br />
=== En quel langage informatique est écrit FlightGear ? ===<br />
<br />
En majorité du C++ avec quelques parties en C (ce dernier est d'ailleurs beaucoup utilisé dans SimGear).<br />
<br />
=== How do I design a flight dynamics model for a new aircraft? ===<br />
<br />
To define an aircraft for FlightGear's primary FDM ([[JSBSIM]]), see http://jsbsim.sf.net/.<br />
<br />
If you want a simpler FDM to work with, try your hand at [[YASim]], an alternative FDM. For an guide on creating a YASim aircraft, look in the FlightGear base package for Aircraft-yasim/README.yasim.<br />
<br />
=== Comment importer des avions à partir de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
You can import planes by using the 3D Convert utility which will convert<br />
the MSFS 3d model to a format used by FlightGear. You have to add the<br />
animations and parts. <br />
<br />
Also, although you can import the 3D model and textures, the flight dynamics (the .AIR file) must be completely redone for FlightGear.<br />
<br />
If you wish to import a model made with gmax, you will need to convert it to .MDL format using Microsoft's MakeMDL SDK which is available at http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp.<br />
<br />
=== Comment importer des scènes BGL de Microsoft Flight Simulator ? ===<br />
<br />
See http://chiangt.virtualave.net/BGL/bgl_index.html.<br />
<br />
=== How do I design or modify a panel? ===<br />
<br />
See the README.xmlpanel file located in the FlightGear/docs-mini/ directory of the source distribution. <br />
----<br />
<br />
=== How do I place objects, like buildings, into FlightGear? ===<br />
<br />
First, ensure that you have v0.7.7 or later, the scenery files where you plan to place the object, the actual model, and the longitude and latitude where you plan to place the object.<br />
<br />
Now get the altitude for your point. If you don't want to calculate this yourself, start FlightGear at your location and take note of the altitude. Here's an example command:<br />
<br />
fgfs --lat=45.50 --lon=-75.73 2>&1 | tee fgfs.log<br />
<br />
The altitude is probably in feet, so divide the starting altitude by 3.28.<br />
<br />
Search the output log file for the first occurrence of the string "Loading tile" and take note of the filename. In the above example, the output line looks like:<br />
<br />
Loading tile /usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601<br />
<br />
Copy a 3D model in a format that Plib understands to the same directory as the tile file. Edit the text file in that directory consisting of the tile name with the extension ".stg". The file will already exist if there is an airport on the tile; otherwise, you can create it from scratch. In our example, the filename is:<br />
<br />
<code>/usr/local/Scenery/w080n40/w076n45/1712601.stg</code><br />
<br />
At the end of the file, add a new entry for your object, consisting of the word "OBJECT_STATIC" followed by the model name, the longitude in degrees, the latitude in degrees, the altitude in meters, and the heading in degrees. In our example the line looks like:<br />
<br />
OBJECT_STATIC Towerax.ac -75.73 45.40 60 0<br />
<br />
Save the changes to the .stg file, restart FlightGear, and enjoy.<br />
<br />
NOTE: The above information was taken from the following mailing list post: http://www.geocrawler.com/archives/3/11854/2001/6/0/5991409/. See that page if this one doesn't make sense.<br />
<br />
An alternative approach using PPE is described at http://mail.flightgear.org/pipermail/flightgear-devel/2001-December/002239.html by Norman Vine.<br />
<br />
With Flightgear 0.9.10 there is an easy way for [[Placing 3D Objects with the UFO]] <br />
<br />
See also [[FlightGear Scenery Designer]] .<br />
<br />
=== Where can I learn 3D programming and how do I get involved? ===<br />
<br />
Contributing to the 2D panel doesn't require any coding at all, just a minimal knowledge of [[XML]] syntax (i.e. five minutes' worth) and good skills with drawing and/or paint programs. Every instrument on the current panel, with the partial exception of the magnetic compass, is defined entirely in XML with no custom C++ code. If you want to get started, take a look at John Check's excellent intro (http://rockfish.net/fg/README.xmlpanel).<br />
<br />
Likewise, if you want to create a 3D cockpit for FlightGear, or to create buildings, external aircraft models, etc., your help is *desperately* needed. The only rule is to go easy on the triangles -- a model with 50,000 triangles probably won't be usable in FlightGear, and one with 5,000 triangles, only marginally. If you can design a nice 3D cockpit interior for in a 3D design program such as [[AC3D]] or [[PPE]], there may be coders who will be happy to add the support code in the C++.<br />
<br />
If, on the other hand, you really want to get your hands dirty with C++ coding, you'll have to buy a good [[OpenGL]] book eventually. However, FlightGear uses a high-level library, [[PLIB]], that hides most of the details of OpenGL. To get started with 3D C++ coding, you can take a look at the plib documentation and learn only as much OpenGL as you need, when you need it.<br />
<br />
=== How do I add an airport? ===<br />
<br />
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.<br />
<br />
=== How do I generate my own scenery? ===<br />
<br />
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.<br />
<br />
== Flying ==<br />
<br />
=== Why won't my engine(s) start? ===<br />
<br />
==== Starting engine in single-engine aircraft ====<br />
Aircraft vary in their starting procedure. Some may have an auto-start sequence menu entry or instructions in the aircraft help menu (Press "?").<br />
<br />
But in general to start the engine on a piston-engine type aircraft, you need:<br />
<br />
# Fuel - You can run out of fuel, of course, but for certain aircraft, FlightGear may load it with no fuel, making it impossible to start the engines. Check this in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
# Correct mixture (generally "rich", ie red knob all the way in)<br />
# Magnetos on (R, L, or both--generally select "both")<br />
# Throttle (some engines start better with a little gas)<br />
# Hold starter for sufficient time.<br />
<br />
You may be able to do all these functions with the standard 2-D panel or your aircraft's built-in panel. However using the standard key bindings is more reliable:<br />
<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set it somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magneto to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little.<br />
# Press "s" to run the starter. For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
<br />
==== Starting engine in multi-engine aircraft ====<br />
Starting all engines in a multi-engine aircraft is similar to the single engine--except you must follow the same start sequence for each and every engine. Flightgear provides a convenient way to do this for all engines at once.<br />
<br />
Note that the default 2-D panel is connected to ''only one engine''. So if you try to start the engines using the 2-D panel controls you will most likely start only one engine.<br />
<br />
Instead, use the keyboard to start all engines at once:<br />
<br />
# Press "~" (select all engines)<br />
# Press/hold "m" to set mixture to rich (m=rich, M=lean--if you are at a very high elevation you may need to set the mixture somewhere besides full rich)<br />
# Press "}}}" (three times) to set magnetos to R, L, and finally "Both".<br />
# Open throttle a little (it now controls all engines).<br />
# Press "s" to run the starter (it now runs the starter on all engines). For some aircraft you may have to hold "s" as long as 10 seconds before the engine starts.<br />
# Rev the engines a little with your throttle and check your tachometers and/or visually to be sure all engines are running.<br />
<br />
Si les moteurs ne démarrent pas, assurez-vous que vous avez du carburant. Certains avions disposent de commutateurs pour contrôler quel réservoir de carburant alimente l'avion, donc vérifiez-les. <br />
<br />
Make sure each engine you want to start is connected to a tank that has fuel. Check fuel tanks in the menu Equipment/Fuel and Payload.<br />
<br />
=== Où puis-je apprendre le vol et la navigation aux instruments ? ===<br />
<br />
http://www.navfltsm.addr.com/ est un très bon site pour apprendre les techniques de navigation.<br />
<br />
[http://www.av8n.com/how/ Voir comment ça vole] est un bon livre par, disponible gratuitement en ligne.<br />
<br />
Veuillez consulter la section [[Understanding Navigation]]<br />
<br />
=== What is the difference between Aileron and Rudder? ===<br />
<br />
There is a bit of info on aileron vs. rudder in the very same book...<br />
<br />
=== Peut-on voler en réseau ? ===<br />
<br />
Oui, les deux versions Windows et *nix permettent le vol en réseau sur des serveurs FlightGear.<br />
<br />
Wiki: [http://wiki.flightgear.org/flightgear_wiki/index.php?title=Multiplayer_Howto Multiplayer_Howto]<br />
<br />
Une carte affichant en temps réel tous les avions volant en réseau est disponible :<br />
<br />
[http://pigeond.net/flightgear/fg_server_map.html FlightGear Online Server Map] (voir aussi [[MPmap]])<br />
<br />
=== Où puis-je trouver sur Internet des informations sur les aéroports et des cartes aéronautiques ? ===<br />
<br />
Aéroports :<br />
* [http://www.airnav.com/airports/ AirNav.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
Cartes :<br />
* [http://skyvector.com/ SkyVector.com]<br />
* [http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/html/frameset_aip_fr.htm SIA (pour la France)]<br />
<br />
=== Is there support for any military scenarios like dog fighting or bomb dropping? ===<br />
<br />
Most of our developers are primarily interested and focused on civilian aviation. We aren't explicitly excluding these features -- we just haven't had anyone who has done much development in these areas until recently. Now there are third-party bombing scenarios for the [[A-10]] and other aircraft with armament, like the [[North American OV-10A Bronco]], [[General Dynamics F-16]] and [[F-117 Nighthawk]].<br />
<br />
[http://flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=2&t=5742 A new add-on (9/2009)] adds support for dogfighting (including multiplayer dogfighting) and bombing scenarios.<br />
<br />
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===<br />
<br />
Une fonction très éprouvante mais passionnante à terme. Parler un peu anglais (voir couramment) est vivement recommandé : <br />
[[ATC_Tutorial]]<br />
<br />
[[en:FAQ]]<br />
[[es:Preguntas frecuentes]]</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Talk:Fr/Foire_aux_questions&diff=55328Talk:Fr/Foire aux questions2012-10-25T19:12:48Z<p>Koubi: /* list of Dead link (from page) */</p>
<hr />
<div>how do with : http://www.flightgear.org/Docs/FlightGear-FAQ.html ,seems not maintained since year 2007,simply remove it or other?<br />
<br />
[[User:koubi|koubi]] 13:01 12 September 2012 (GMT)<br />
<br />
<br />
== usage of Wine for flightgear ==<br />
i've removed this: "What if I want to install FlightGear 1.0 or later versions on Ubuntu?<br />
First install WINE from Synaptic, then run the FGSetup installer by right clicking and selecting open in WINE. Just follow instructions. Everything seems to work OK and is quite fast except for the first startup screen where the aircraft list is not visible. For information on WINE see http://www.winehq.org/"<br />
<br />
because i think use Wine to flightgear is a very bad way (framerates problems,lag and others...)<br />
<br />
if possible i need your opinion about this.<br />
[[user:koubi|koubi]] 13:33 12 September (GMT)<br />
<br />
== page: building flightgear ==<br />
<br />
i have a little problem please look this:<br />
http://wiki.flightgear.org/Building_Flightgear<br />
and http://wiki.flightgear.org/Fr/Compiler_FlightGear_sous_GNU/Linux<br />
<br />
i don't know how choose for the "compiler" section.<br />
is it better to keep http://wiki.flightgear.org/Building_Flightgear or move to http://wiki.flightgear.org/Fr/Compiler_FlightGear_sous_GNU/Linux.<br />
<br />
my opinion is maybe keep the first, well built.<br />
please help me.<br />
<br />
[[User:Koubi|Koubi]] 23:12, 2 October 2012 (EDT)<br />
<br />
== list of Dead link (from page) ==<br />
<br />
http://redhat.com/errata/ (errata don't exist anymore,it's go on a red hat security page)<br />
[[User:Koubi|Koubi]] 23:22, 2 October 2012 (EDT)<br />
<br />
http://wiki.flightgear.org/Fr/Foire_aux_questions#J.27utilise_RedHat_7_et..._.3F is outdated help is welcome<br />
<br />
[[User:Koubi|Koubi]] 15:12, 25 October 2012 (EDT)</div>Koubihttps://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Talk:Fr/Foire_aux_questions&diff=55327Talk:Fr/Foire aux questions2012-10-25T19:12:30Z<p>Koubi: </p>
<hr />
<div>how do with : http://www.flightgear.org/Docs/FlightGear-FAQ.html ,seems not maintained since year 2007,simply remove it or other?<br />
<br />
[[User:koubi|koubi]] 13:01 12 September 2012 (GMT)<br />
<br />
<br />
== usage of Wine for flightgear ==<br />
i've removed this: "What if I want to install FlightGear 1.0 or later versions on Ubuntu?<br />
First install WINE from Synaptic, then run the FGSetup installer by right clicking and selecting open in WINE. Just follow instructions. Everything seems to work OK and is quite fast except for the first startup screen where the aircraft list is not visible. For information on WINE see http://www.winehq.org/"<br />
<br />
because i think use Wine to flightgear is a very bad way (framerates problems,lag and others...)<br />
<br />
if possible i need your opinion about this.<br />
[[user:koubi|koubi]] 13:33 12 September (GMT)<br />
<br />
== page: building flightgear ==<br />
<br />
i have a little problem please look this:<br />
http://wiki.flightgear.org/Building_Flightgear<br />
and http://wiki.flightgear.org/Fr/Compiler_FlightGear_sous_GNU/Linux<br />
<br />
i don't know how choose for the "compiler" section.<br />
is it better to keep http://wiki.flightgear.org/Building_Flightgear or move to http://wiki.flightgear.org/Fr/Compiler_FlightGear_sous_GNU/Linux.<br />
<br />
my opinion is maybe keep the first, well built.<br />
please help me.<br />
<br />
[[User:Koubi|Koubi]] 23:12, 2 October 2012 (EDT)<br />
<br />
== list of Dead link (from page) ==<br />
<br />
http://redhat.com/errata/ (errata don't exist anymore,it's go on a red hat security page)<br />
[[User:Koubi|Koubi]] 23:22, 2 October 2012 (EDT)<br />
<br />
http://wiki.flightgear.org/Fr/Foire_aux_questions#J.27utilise_RedHat_7_et..._.3F is outdated help is welcome</div>Koubi