<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.flightgear.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Iza427</id>
	<title>FlightGear wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.flightgear.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Iza427"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/Special:Contributions/Iza427"/>
	<updated>2026-04-08T18:19:11Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.6</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22743</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22743"/>
		<updated>2010-07-05T12:08:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Как сделать перевод статьи? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на русский язык, я должен перейти на страницу [[ru/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переводим выбранную статью. Вы можете оставить вики ссылки в статье как они есть (ведущими к страницам на английском языке), до тех пор пока страницы не будут переведены на язык вашей статьи. После чего можно будет сделать вики ссылку так: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. В статье появится [[:ru:Заглавная страница]]. Предпочтительнее использовать &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, таким образом мы избавимся от показа префикса языка: [[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Какие статьи переводить не рекомендуется====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''НЕ приступайте к переводу статей'''&amp;lt;/u&amp;gt; которые '''[[:Category:afd|подготовлены к удалению]]''' или '''[[:Category:Articles to be merged|требующие объединения]]'''. Сначала должен быть улучшен английский вариант этих статей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Большое спасибо за ваши переводы или любой другой вклад который вы сделали для wiki! Ваша работа будет высоко оценена всеми ФГ-пользователями!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Aide:Traduire&amp;diff=22637</id>
		<title>Fr/Aide:Traduire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Fr/Aide:Traduire&amp;diff=22637"/>
		<updated>2010-06-30T11:36:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Depuis eptembre 2009, le [[Main Page|FlightGear Wiki]] supporte plusieurs langues. Maintenant chaque article peut être traduit dans n'importe quel langue, augmentant la facilitéde comprehension pour les utilisateurs qui ne sont pas anglophones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
Comme nous avons {{NUMBEROFARTICLES}} articles (certains plus petit que d'autres,) cela représente beaucoup de travail de traduire toutes les pages. Quelques utilisateurs ont commencés à traduire, mais nous avons vraiment besoin d'aide, et pour être plus précis : votre aide ! (Presque) tous le monde ici parle plus qu'une langue alors je ne serais pas surpris si la plupartdes utilisateurs de FG ne sont pas des natifs anglophones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si nous traduisons tous ne serait-ce qu'un ou deux articles chacun, cela ne prendrait pas &amp;quot;si&amp;quot; longtemps pour avoir au moins les articles le plus importants comme  [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]] de traduit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Exemples===&lt;br /&gt;
Pour les exemples d'articles déjà traduit allez voir [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Comment je commence à traduire?===&lt;br /&gt;
premièrement vous devez trouver un article que vous aimeriez traduire. Ensuite, dans la barre d'adresse de votre navigateur web (Safari, Firefox, opéra...) ajoutes l'abréviation du langage désiré (allez voir [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php ici] pour la liste) suivie par un slash (/) avant le titre de l'article anglais et allez sur cette page. Par exemple si je voulais traduire l'article terrasync en français, je visiterais [[fr/TerraSync]]. Comme vous pouvez le voir cette page n'existe pas encore, donc nous sommes sur que personne n'a traduit cet article pour le moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant traduisons cet article. Vous pouvez laisser les liens wiki comme ils sont (dirigeants vers l'article anglais), à moins que l'articlesoit traduit dans la langue de votre article. Dans ce cas vous faîtes un lien wiki comme ça : &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] sera montré dans l'article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que vous avez traduit un article, vous devez ajouter un lien de langage sur chaque traduction de cet article. Allez voir l'article anglais pour voir les traductions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Quels articles ne devraient pas être traduit====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Ne pas'''&amp;lt;/u&amp;gt; commencer à traduire des articles qui sont '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. D'abord ces articles devraient êtres améliorés dans leur langue d'origine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Merci beaucoup pour vos traductions ou tout autres contributions que vous avez réalisé sur le wiki ! Votre dur labeur est très apprécié par tous lews utilisateurs de Flightgear !'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:traduire]]&lt;br /&gt;
[[en:Help:translate]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Nl/Help:Vertalen&amp;diff=22636</id>
		<title>Nl/Help:Vertalen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Nl/Help:Vertalen&amp;diff=22636"/>
		<updated>2010-06-30T11:36:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sind september 2009 biedt de FlightGear Wiki ondersteauning aan meerdere talen. Vanaf nu kan elk artikel in elke taal worden vertaald, waarmee de gebruiksvriendelijkheid voor niet Engelstalige gebruikers enorm toeneemt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We hebben JOU nodig!===&lt;br /&gt;
Aangezien we {{NUMBEROFARTICLES}} artikelen hebben (sommige zijn kleiner dan andere) is het een enorme klus om al deze pagina's te vertalen. Een aantal gebruikers is al begonnen, maar we kunnen zeker wat hulp gebruiken. You hulp, om precies te zijn. (Bijna) iedereen spreekt wel meer dan één taal; ik zou niet verbaasd zijn als het grooste deel van de FG gebruikers niet Engelstalige is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als we allemaal zo nu en dan één of twee pagina's vertalen, zou het niet al te lang oeten duren om tenminste de belangrijkste artikelen (zoals [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] en [[New to FlightGear]]) te hebben vertaald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Voorbeelden===&lt;br /&gt;
Neem voor voorbeelden van een (in een aantal talen) vertaald arikel een kijkje op de [[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hoe vertaal ik een artikel?===&lt;br /&gt;
Eerst moet je een artikel vinen dat je graag zou willen vertalen. Tik vervolgens in de URL balk van je browser een slash (/), gevolgd door de afkorting van de door jouw gekozen taal (zie [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php deze lijst]) achter &amp;lt;tt&amp;gt;?title=&amp;lt;/tt&amp;gt; (dus voor de Engelse naam van het artikel). Ga vervolgens naar die pagina. Dus als ik bijvoorbeeld het TerraSync artikel in het Nederlands wil vertalen, open ik de [[nl/TerraSync]] pagina. Zoals je kunt zien bestaat deze pagina (nog) niet, dus we weten zeker dat hij nog niet vertaald is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to he English article), unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be anice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. So the language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in what languages it is translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Welke artikelen moeten niet vertaald worden====&lt;br /&gt;
Begin &amp;lt;u&amp;gt;'''niet'''&amp;lt;/u&amp;gt; met het vertalen van artikelen welke [[:Category:afd|mogelijk verwijdert worden]] of [[:Category:Articles to be merged|samengevoegd]]. De Engelse variant van zulke artikele moet eerst verbeterd worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ontzettend bedankt voor je vertalingen of welke andere vorm van bijdrages dan ook! Je arbeid is ontzettend gerespecteerd, door alle gebruikers va n FlightGear!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Es/Help:Traducir&amp;diff=22635</id>
		<title>Es/Help:Traducir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Es/Help:Traducir&amp;diff=22635"/>
		<updated>2010-06-30T11:35:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Desde el pasado mes de Septiembre de 2009, La [[Main Page|FlightGear Wiki]] soporta multiples lenguas. Desde ahora cada uno de los articulos puede ser traducido a otra lengua, incrementando la simpatia para usuarios no nativos del habla inglesa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Te necesitamos!===&lt;br /&gt;
Asi como tenemos {{NUMBEROFARTICLES}} artículos (algunos más pequeños que otros) traducir todas estas páginas resulta un infierno lleno de trabajo. Un grupo reducido de usuarios ha comenzado a traducir, pero definítivamente necesitaremos ayuda, para ser preciso: tu ayuda¡ (al menos) de aquellos que hablen más de una lengua, No me sorprendo de saber que muchos de los usuarios de FG son no nativos de la lengua inglesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si todos traducimos una o dos páginas desde ahora en adelante, no nos llevará mucho tiempo traducir al menos los articulos más importantes  (como son [[:es:Volando el helicoptero|Volando el helicoptero]], [[:es:FlightGear|FlightGear]], [[Installing Scenery|Instalar escenarios]] y [[:es:Nuevo en FlightGear|Nuevo en FlightGear]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ejemplos===&lt;br /&gt;
Para ejemplos de páginas de artículos ya traducidos (solo en un par de lenguas) articles, hecha un vistazo a la [[Main Page|Página Principal]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Como comienzo a traducir ?===&lt;br /&gt;
Primero necesitas encontrar un artículo que desees traducir. Luego en la barra de Direcciones URL de tu navegador, añade (/) seguido de la abreviatura de la lengua deseada (mira  &lt;br /&gt;
[http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php aquí] para ver la lista) sobre el titulo del artículo en Inglés y ve a esta página. Por tanto si quiero traducir el artículo TerraSync  al español, visitaria la página [[es/TerraSync]]. Como puedes ver esta pagina no existe todavía, por tanto tendremos la seguridad de que nadie la ha traducido hasta la fecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora traducimos el artículo actual. Puedes dejar los enlaces wiki como están (apuntando al articulo en Inglés), A no ser que el articulo al que apunta este traducido al lenguaje de tu articulo. En este caso tienes que hacerle un enlace wiki como este: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:es:Portada]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:es:Portada]] será mostrado en el articulo. Sin embargo se prefiere usar este &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:es:Portada|Portada]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, asi este eliminará el prefijo de lenguaje ([[:es:Portada|Portada]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final del todo en la base del artículo tienes que poner los enlaces de Lenguas, así habrá una lista de selección en el menú. Todas las traducciones del articulos se listarán. Por tanto en el artículo Inglés de [[TerraSync]], añadiremos: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[es:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. En el artículo en español, añadimos &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. Asi la lengua en la que esta escrito el artículo puede ser omitida. Por favor amnten el orden alfabético de las lenguas, asi será más fácil añadir/quitar lenguas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez traducido el artículo, necesitas añadir un enlace de lengua en cada una de las traducciones del artículo. Visita visita el articulo en Inglés para ver en que lenguas está trducido este.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Que artículos no deben ser traducidos====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''NO'''&amp;lt;/u&amp;gt; empezar a traducir articulos que estén '''[[:Category:afd|considerados para borrarse]]''' o '''[[:Category:Articles to be merged|que deben ser fundidos]]'''. Primero debe ser mejorada las variante en Inglés de estos articulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Muchas gracias por tus traducciones u otras contribuciones que haces al wiki! Tu duro trabajo es realmente apreciado por todos los usuarios de FG!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22634</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22634"/>
		<updated>2010-06-30T11:33:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Какие статьи переводить не рекомендуется */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на русский язык, я должен перейти на страницу [[ru/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. Вы можете оставить вики ссылки в статье как они есть (ведущими к страницам на английском языке), до тех пор пока страницы не будут переведены на язык вашей статьи. После чего можно будет сделать вики ссылку так: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. В статье появится [[:ru:Заглавная страница]]. Предпочтительнее использовать &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, таким образом мы избавимся от показа префикса языка: [[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Какие статьи переводить не рекомендуется====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''НЕ приступайте к переводу статей'''&amp;lt;/u&amp;gt; которые '''[[:Category:afd|подготовлены к удалению]]''' или '''[[:Category:Articles to be merged|требующие объединения]]'''. Сначала должен быть улучшен английский вариант этих статей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Большое спасибо за ваши переводы или любой другой вклад который вы сделали для wiki! Ваша работа будет высоко оценена всеми ФГ-пользователями!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22633</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22633"/>
		<updated>2010-06-30T11:29:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Какие статьи переводить не рекомендуется */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на русский язык, я должен перейти на страницу [[ru/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. Вы можете оставить вики ссылки в статье как они есть (ведущими к страницам на английском языке), до тех пор пока страницы не будут переведены на язык вашей статьи. После чего можно будет сделать вики ссылку так: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. В статье появится [[:ru:Заглавная страница]]. Предпочтительнее использовать &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, таким образом мы избавимся от показа префикса языка: [[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Какие статьи переводить не рекомендуется====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''НЕ приступайте к переводу статей'''&amp;lt;/u&amp;gt; которые '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' или '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. Сначала должен быть улучшен английский вариант этих статей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Большое спасибо за ваши переводы или любой другой вклад который вы сделали для wiki! Ваша работа будет высоко оценена всеми ФГ-пользователями!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22632</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22632"/>
		<updated>2010-06-30T11:24:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на русский язык, я должен перейти на страницу [[ru/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. Вы можете оставить вики ссылки в статье как они есть (ведущими к страницам на английском языке), до тех пор пока страницы не будут переведены на язык вашей статьи. После чего можно будет сделать вики ссылку так: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. В статье появится [[:ru:Заглавная страница]]. Предпочтительнее использовать &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, таким образом мы избавимся от показа префикса языка: [[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Какие статьи переводить не рекомендуется====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not''' start translating articles&amp;lt;/u&amp;gt; that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22631</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22631"/>
		<updated>2010-06-30T11:21:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Как сделать перевод статьи? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на русский язык, я должен перейти на страницу [[ru/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. Вы можете оставить вики ссылки в статье как они есть (ведущими к страницам на английском языке), до тех пор пока страницы не будут переведены на язык вашей статьи. После чего можно будет сделать вики ссылку так: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. В статье появится [[:ru:Заглавная страница]]. Предпочтительнее использовать &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, таким образом мы избавимся от показа префикса языка: [[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22630</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22630"/>
		<updated>2010-06-30T11:20:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Как сделать перевод статьи? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на русский язык, я должен перейти на страницу [[ru/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. Вы можете оставить вики ссылки в статье как они есть (ведущими к страницам на английском языке), до тех пор пока страницы не будут переведены на язык вашей статьи. После чего можно будет сделать вики ссылку так: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. В статье появится [[:ru:Заглавная страница]]. Предпочтительнее использовать &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, таким образом мы избавимся от показа префикса языка: ([[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22629</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22629"/>
		<updated>2010-06-30T11:18:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Как сделать перевод статьи? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на русский язык, я должен перейти на страницу [[ru/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. Вы можете оставить вики ссылки в статье как они есть (ведущими к страницам на английском языке), до тех пор пока страницы не будут переведены на язык вашей статьи. После чего можно будет сделать вики ссылку так: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:ru:Заглавная страница]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. В статье появится [[:ru:Заглавная страница]]. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22628</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22628"/>
		<updated>2010-06-30T11:15:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Как сделать перевод статьи? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на русский язык, я должен перейти на страницу [[ru/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. Вы можете оставить вики ссылки в статье как они есть (ведущими к страницам на английском языке), до тех пор пока страницы не будут переведены на язык вашей статьи. In that case you make a wiki link like this: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] [[:ru:Заглавная страница]] will be shown in the article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22627</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22627"/>
		<updated>2010-06-30T11:14:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Как сделать перевод статьи? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на русский язык, я должен перейти на страницу [[ru/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. Вы можете оставить вики ссылки в статье как они есть (ведущими к страницам на английском языке), до тех пор пока страницы не будут переведены на язык вашей статьи. In that case you make a wiki link like this: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] [[:ru:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22626</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22626"/>
		<updated>2010-06-30T11:07:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Как сделать перевод статьи? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на датский язык, я должен перейти на страницу [[nl/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью на датский язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to the English article,) unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22625</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22625"/>
		<updated>2010-06-30T11:06:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Примеры */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на датский язык, я должен перейти на страницу [[nl/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, т.е. никто до сих пор не перевел эту статью на датскй язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to the English article,) unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22624</id>
		<title>Ru/Справка:Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Ru/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=22624"/>
		<updated>2010-06-30T11:05:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: /* Примеры */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В сентябре 2009 года проект [[Main Page|FlightGear Wiki]] начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примеры===&lt;br /&gt;
Примеры статей уже переведённых (на несколько языков) можно найти на [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Как сделать перевод статьи?===&lt;br /&gt;
Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php здесь]) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на датский язык, я должен перейти на страницу [[nl/TerraSync]]. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, т.е. никто до сих пор не перевел эту статью на датскй язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to the English article,) unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Nl/Help:Vertalen&amp;diff=22185</id>
		<title>Nl/Help:Vertalen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Nl/Help:Vertalen&amp;diff=22185"/>
		<updated>2010-06-11T12:24:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sind september 2009 biedt de FlightGear Wiki ondersteauning aan meerdere talen. Vanaf nu kan elk artikel in elke taal worden vertaald, waarmee de gebruiksvriendelijkheid voor niet Engelstalige gebruikers enorm toeneemt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We hebben JOU nodig!===&lt;br /&gt;
Aangezien we {{NUMBEROFARTICLES}} artikelen hebben (sommige zijn kleiner dan andere) is het een enorme klus om al deze pagina's te vertalen. Een aantal gebruikers is al begonnen, maar we kunnen zeker wat hulp gebruiken. You hulp, om precies te zijn. (Bijna) iedereen spreekt wel meer dan één taal; ik zou niet verbaasd zijn als het grooste deel van de FG gebruikers niet Engelstalige is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als we allemaal zo nu en dan één of twee pagina's vertalen, zou het niet al te lang oeten duren om tenminste de belangrijkste artikelen (zoals [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] en [[New to FlightGear]]) te hebben vertaald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Voorbeelden===&lt;br /&gt;
Neem voor voorbeelden van een (in een aantal talen) vertaald arikel een kijkje op de [[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hoe vertaal ik een artikel?===&lt;br /&gt;
Eerst moet je een artikel vinen dat je graag zou willen vertalen. Tik vervolgens in de URL balk van je browser een slash (/), gevolgd door de afkorting van de door jouw gekozen taal (zie [http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php deze lijst]) achter &amp;lt;tt&amp;gt;?title=&amp;lt;/tt&amp;gt; (dus voor de Engelse naam van het artikel). Ga vervolgens naar die pagina. Dus als ik bijvoorbeeld het TerraSync artikel in het Nederlands wil vertalen, open ik de [[nl/TerraSync]] pagina. Zoals je kunt zien bestaat deze pagina (nog) niet, dus we weten zeker dat hij nog niet vertaald is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to he English article), unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be anice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. So the language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in what languages it is translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Welke artikelen moeten niet vertaald worden====&lt;br /&gt;
Begin &amp;lt;u&amp;gt;'''niet'''&amp;lt;/u&amp;gt; met het vertalen van artikelen welke [[:Category:afd|mogelijk verwijdert worden]] of [[:Category:Articles to be merged|samengevoegd]]. De Engelse variant van zulke artikele moet eerst verbeterd worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ontzettend bedankt voor je vertalingen of welke andere vorm van bijdrages dan ook! Je arbeid is ontzettend gerespecteerd, door alle gebruikers va n FlightGear!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Es/Help:Traducir&amp;diff=22184</id>
		<title>Es/Help:Traducir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Es/Help:Traducir&amp;diff=22184"/>
		<updated>2010-06-11T12:23:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Desde el pasado mes de Septiembre de 2009, La [[Main Page|FlightGear Wiki]] soporta multiples lenguas. Desde ahora cada uno de los articulos puede ser traducido a otra lengua, incrementando la simpatia para usuarios no nativos del habla inglesa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Te necesitamos!===&lt;br /&gt;
Asi como tenemos {{NUMBEROFARTICLES}} artículos (algunos más pequeños que otros) traducir todas estas páginas resulta un infierno lleno de trabajo. Un grupo reducido de usuarios ha comenzado a traducir, pero definítivamente necesitaremos ayuda, para ser preciso: tu ayuda¡ (al menos) de aquellos que hablen más de una lengua, No me sorprendo de saber que muchos de los usuarios de FG son no nativos de la lengua inglesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si todos traducimos una o dos páginas desde ahora en adelante, no nos llevará mucho tiempo traducir al menos los articulos más importantes  (como son [[:es:Volando el helicoptero|Volando el helicoptero]], [[:es:FlightGear|FlightGear]], [[Installing Scenery|Instalar escenarios]] y [[:es:Nuevo en FlightGear|Nuevo en FlightGear]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ejemplos===&lt;br /&gt;
Para ejemplos de páginas de artículos ya traducidos (solo en un par de lenguas) articles, hecha un vistazo a la [[Main Page|Página Principal]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ¿Como comienzo a traducir ?===&lt;br /&gt;
Primero necesitas encontrar un artículo que desees traducir. Luego en la barra de Direcciones URL de tu navegador, añade (/) seguido de la abreviatura de la lengua deseada (mira  &lt;br /&gt;
[http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php aquí] para ver la lista) sobre el titulo del artículo en Inglés y ve a esta página. Por tanto si quiero traducir el artículo TerraSync  al español, visitaria la página [[es/TerraSync]]. Como puedes ver esta pagina no existe todavía, por tanto tendremos la seguridad de que nadie la ha traducido hasta la fecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora traducimos el artículo actual. Puedes dejar los enlaces wiki como están (apuntando al articulo en Inglés), A no ser que el articulo al que apunta este traducido al lenguaje de tu articulo. En este caso tienes que hacerle un enlace wiki como este: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:es:Portada]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:es:Portada]] será mostrado en el articulo. Sin embargo se prefiere usar este &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:es:Portada|Portada]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, asi este eliminará el prefijo de lenguaje ([[:es:Portada|Portada]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final del todo en la base del artículo tienes que poner los enlaces de Lenguas, así habrá una lista de selección en el menú. Todas las traducciones del articulos se listarán. Por tanto en el artículo Inglés de [[TerraSync]], añadiremos: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[es:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. En el artículo en español, añadimos &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. Asi la lengua en la que esta escrito el artículo puede ser omitida. Por favor amnten el orden alfabético de las lenguas, asi será más fácil añadir/quitar lenguas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez traducido el artículo, necesitas añadir un enlace de lengua en cada una de las traducciones del artículo. Visita visita el articulo en Inglés para ver en que lenguas está trducido este.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Que artículos no deben ser traducidos====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''NO'''&amp;lt;/u&amp;gt; empezar a traducir articulos que estén '''[[:Category:afd|considerados para borrarse]]''' o '''[[:Category:Articles to be merged|que deben ser fundidos]]'''. Primero debe ser mejorada las variante en Inglés de estos articulos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Muchas gracias por tus traducciones u otras contribuciones que haces al wiki! Tu duro trabajo es realmente apreciado por todos los usuarios de FG!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Help:Translate]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Help:Translate&amp;diff=22183</id>
		<title>Help:Translate</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Help:Translate&amp;diff=22183"/>
		<updated>2010-06-11T12:22:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Since September 2009, the [[Main Page|FlightGear Wiki]] supports multiple languages. From now on every article can be translated into any language, increasing the user friendliness for non-native English speaking users. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Examples===&lt;br /&gt;
For examples of articles already translated (into a couple of languages,) take a look at the [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I start translating?===&lt;br /&gt;
First you need to find an article that you'd like to translate. Then, in the URL bar of your browser, add the abbreviation of your desired language (see &lt;br /&gt;
[http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php here] for a list) followed by a slash (/) in front of the English article title and go to that page. Thus, if I wanted to translate the TerraSync article into Dutch, I would visit the [[nl/TerraSync]] page. As you can see this page does not exist yet, so we are sure no-one translated it in Dutch so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to the English article,) unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Help:Translate&amp;diff=22179</id>
		<title>Help:Translate</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Help:Translate&amp;diff=22179"/>
		<updated>2010-06-11T12:19:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Since September 2009, the [[Main Page|FlightGear Wiki]] supports multiple languages. From now on every article can be translated into any language, increasing the user friendliness for non-native English speaking users. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Examples===&lt;br /&gt;
For examples of articles already translated (into a couple of languages,) take a look at the [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I start translating?===&lt;br /&gt;
First you need to find an article that you'd like to translate. Then, in the URL bar of your browser, add the abbreviation of your desired language (see &lt;br /&gt;
[http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php here] for a list) followed by a slash (/) in front of the English article title and go to that page. Thus, if I wanted to translate the TerraSync article into Dutch, I would visit the [[nl/TerraSync]] page. As you can see this page does not exist yet, so we are sure no-one translated it in Dutch so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to the English article,) unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Help:Translate]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Help:Translate&amp;diff=22176</id>
		<title>Help:Translate</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.flightgear.org/w/index.php?title=Help:Translate&amp;diff=22176"/>
		<updated>2010-06-11T12:15:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Iza427: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Since September 2009, the [[Main Page|FlightGear Wiki]] supports multiple languages. From now on every article can be translated into any language, increasing the user friendliness for non-native English speaking users. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===We need YOU!===&lt;br /&gt;
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Examples===&lt;br /&gt;
For examples of articles already translated (into a couple of languages,) take a look at the [[Main Page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I start translating?===&lt;br /&gt;
First you need to find an article that you'd like to translate. Then, in the URL bar of your browser, add the abbreviation of your desired language (see &lt;br /&gt;
[http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php here] for a list) followed by a slash (/) in front of the English article title and go to that page. Thus, if I wanted to translate the TerraSync article into Dutch, I would visit the [[nl/TerraSync]] page. As you can see this page does not exist yet, so we are sure no-one translated it in Dutch so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to the English article,) unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. [[:nl:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[nl:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. On the Dutch article, we add &amp;lt;tt&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[[en:TerraSync]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/tt&amp;gt;. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====What articles should not be translated====&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;'''Do not'''&amp;lt;/u&amp;gt; start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Help|Translate]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[es:Help:Traducir]]&lt;br /&gt;
[[nl:Help:Vertalen]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Traduire]]&lt;br /&gt;
[[ru:Справка:Перевод]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Iza427</name></author>
	</entry>
</feed>