Zh/Cessna 172P: Difference between revisions

From FlightGear wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Add direct link for Arabic translation)
(Updated figures according to the English version)
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{BeingTranslated}}
{{:{{#titleparts:{{PAGENAME}}||2}}/info}}
{{:{{#titleparts:{{PAGENAME}}||2}}/info}}
塞斯纳172P “天鹰” 是一架四座位、单引擎、固定上单翼飞机。该机型首飞于1955年,至今仍在生产。塞斯纳172是目前为止世界上生产数量最大的飞机。
塞斯纳172P “天鹰” 是一架四座位、单引擎、固定上单翼飞机。该机型首飞于1955年,至今仍在生产。塞斯纳172是目前为止世界上生产数量最大的飞机。
自2000年开始,塞斯纳172就是Flightgear的默认机型,取代了原有的Navion飞机。这个机模经过了长时间的的开发,具有很多优秀的特性。2015年,开发者对这个机模进行了大更新,加入了引擎选项、选择轮胎大小以及浮筒等功能,并更新了全新的驾驶舱贴图。这个全新的C172版本成为了FlightGear3.6及后续版本的默认机型。
自2000年开始,塞斯纳172就是Flightgear的默认机型,取代了原有的Navion飞机。这个机模经过了长时间的的开发,具有很多优秀的特性。2015年,开发者对这个机模进行了大更新,加入了引擎选项、选择轮胎大小以及浮筒等功能,并更新了全新的驾驶舱贴图。这个全新的C172版本成为了FlightGear 3.6及后续版本的默认机型。
== 特性 ==
== 特性 ==


这架全新的C172P拥有非常完善的3D模型以及完整的贴图。驾驶舱内所有开关都可以操作。这架飞机同时还拥有一个很好的空气动力学模型(FDM),更复杂的程序以及全新的真实的检查单,全新的声音效果,与损坏效果模拟。如果在飞行时发生失误,飞机可能被损坏,例如重着陆时起落架可能会被坍塌。
这架全新的C172P拥有非常完善的3D(三维)模型以及非常完整的贴图。您可以操作驾驶舱内所有的开关。这架飞机同时还拥有一个很好的空气动力学模型(FDM)、复杂的飞行程序以及全新的,真实的检查单、全新的声音效果与损坏效果模拟。如果在您飞行时发生失误,飞机将可能被损坏,例如重着陆时起落架可能会坍塌。[[File:c172p-preview5.jpg|center|700px]]这架机模目前有五个变种,可以在飞机菜单中选择:
 
[[File:C172p-bodensee-panorama.jpg|center|800px]]
 
这架机模目前有五个变种,可以在飞机菜单中选择:
* 常规轮胎
* 常规轮胎
* 26" 轮胎
* 26" 轮胎
Line 17: Line 12:
* 雪橇
* 雪橇


同时,在同一个菜单下,用户可选择两种不同功率的引擎:
同时,在同一个菜单下,您可选择两种不同功率的引擎:
* 160 HP
* 160 HP
* 180 HP (推荐在使用浮筒、水陆两用浮筒以及雪橇时选择)
* 180 HP (推荐在使用浮筒、水陆两用浮筒以及雪橇时选择)


目前这架飞机在撞击、坠毁、重着陆或大过载的情况下,将被损坏。损坏效果包含了起落架坍塌、机翼折断等。在飞机菜单中可以选择关闭损坏功能。同时,在飞机菜单中还可选择修复飞机。
目前这架飞机在撞击、坠毁、重着陆或大过载的情况下,将发生损坏。损坏效果包含了起落架坍塌、机翼折断等。您在飞机菜单中可以选择关闭损坏功能。同时,在飞机菜单中还可选择修复飞机。


现在这个机模的机窗拥有起雾和起霜效果,是否起雾起霜取决于机舱外部与内部的气温。飞行员必须使用机舱加热和机舱气流控制杆(位于襟翼操作杆右侧)来控制舱内气温。这个效果亦可在飞机菜单中被关闭。这个效果依赖于FlightGear 3.5及以后版本中的ALS实现,在FlightGear 3.5以前的版本中会有窗户变灰的副作用。
现在本机模的机窗拥有起雾和起霜效果,是否起雾起霜取决于机舱外部与内部的气温。飞行员必须使用机舱加热和机舱气流控制杆(位于襟翼操作杆右侧)来控制舱内气温。这个效果亦可在飞机菜单中被关闭。该效果依赖于FlightGear 3.5及以后版本中的ALS实现,在FlightGear 3.5以前的版本中会出现窗户变灰的现象。


这个机模的空气动力模型十分精确。比如说,飞机可能会在进入不对称失速时进入螺旋状态。本机模的FDM也可以实现在水上起降时的气动效果和使用新的180HP引擎时的气动效果。
该机模的空气动力模型十分精确。比如说,飞机可能会在进入不对称失速时进入螺旋状态。本机模的气动模型(FDM)也可以模拟在水上起降时的气动效果,以及使用新的180HP引擎时的气动效果。


这架飞机有许多涂装可供选用,包括一些在涂装选择界面标注了“HD”的高清涂装。每一个高清涂装都包括了独特的驾驶舱和客舱贴图。
这架飞机有许多涂装可供选用,包括一些在涂装选择界面标注了“HD”的高清涂装。每一个高清涂装都包括了独特的驾驶舱和客舱贴图。
Line 31: Line 26:
这架飞机模拟了 [[Bendix/King KAP140 Autopilot]].
这架飞机模拟了 [[Bendix/King KAP140 Autopilot]].


与此同时,如果用户在FlightGear中启用了ALS (Atmospheric light scattering)渲染功能,便可以在 "Cessna 172P" 菜单中开启手电筒功能,并可在白光、红光中切换。  
与此同时,如果您在FlightGear中启用了ALS (Atmospheric light scattering)渲染功能,便可以在 "Cessna 172P" 菜单中开启手电筒功能,并可在白光、红光中切换。  


The aircraft can now go through a pre-flight: wheel chocks, tie-downs and the pitot tube cover can now be added or removed, oil management and fuel contamination by water have been implemented (both of which are not activated by default, but are available in the Aircraft Options dialog).
现在,本飞机支持航前检查。你可以安放、取下轮档、固定绳以及皮托管套,也可以进行燃油管理,检查燃油是否被水污染。这两项功能可以在Aircraft Options中启用。


Carburettor icing is also modelled. Accumulating carburettor ice will result in loss of power. Applying carb heat will help to melt it. If the engine starts to cough when carb heat is applied, it means that ice has indeed been accumulated in the carburettor and now is being melt. To reduce the cough during the melting process, one can lean the mixture.
本机模还模拟了化油器结冰的情况。化油器中积聚的冰会导致动力损失。开启化油器加热有助于融化积冰。如果在使用化油器加热时发动机开始发出异响,这意味着化油器中确实积聚了冰,现在正在融化。可以调节混合比以减少在融化过程中的异响。


As of version 2016.3, static objects can be toggled in the Ground Equipment dialog. These include cones under the wings, a fuel truck, a ground power unit and ladders. The ground power can be used to recharge the battery and the fuel truck can be used to refuelling the tanks. The walker can climb the ladder by walking towards it, which makes it easy to access the fuel tank cap in order to refill it.
从2016.3版本开始,可以在地勤设备对话框(Ground Equipment)中调出静态物体。这些物体包括翼下的锥桶、燃油车、地面电源装置和梯子。地面电源可以用来给电池充电,燃油车可以用来加注燃料。驾驶员可以通过朝着梯子走动爬上梯子,这样就可以轻松抵达油箱盖以进行加油。[[File:c172p-ALS-flashlight2.jpg|500px|center|Cessna 172P's flashlight in the cockpit]]
 
[[File:c172p-ALS-flashlight2.jpg|500px|center|Cessna 172P's flashlight in the cockpit]]


== 掌控这架飞机 ==
== 掌控这架飞机 ==
Line 45: Line 38:
=== 航前准备 ===
=== 航前准备 ===
[[File:C172p-secured-Aosta.jpg|270px||thumb|Cessna 172P secured at Aosta Airport]]
[[File:C172p-secured-Aosta.jpg|270px||thumb|Cessna 172P secured at Aosta Airport]]
It's recommended to use any exterior view or activate the walker for these procedures.
建议在执行以下程序时使用外部视图或激活步行者(walker)功能。
* Fuel quantity: add by clicking on the fuel tank caps above each wing (you can add a ladder in the Ground Equipment dialog and climb it with the walker as well)
* 燃油量:通过点击每个机翼上方的燃油箱盖来添加燃料(您也可以在地勤设备对话框中添加梯子,然后用步行者爬上梯子)。
* Left wing: remove tie-down
* 左机翼:移除系留
* Left wing: remove pitot tube cover
* 左机翼:移除皮托管套
* Left wing: check for fuel contamination by clicking under the wing and take a fuel sample. If the sample is light blue, the fuel is not contaminated and can be returned to the tank. If the sample is transparent or partially transparent, you must discard it and take new samples until they are completely light blue
* 左机翼:点击机翼下方检查燃料是否受污染,并取燃料样本。如果样本呈浅蓝色,表示燃料未受污染,可以放回燃油箱。如果样本是透明或部分透明的,必须丢弃它,并取新样本直到完全呈浅蓝色。
* Tail: remove tie-down
* 机尾:移除系留
* Right wing: remove tie-down
* 右机翼:移除系留
* Right wing: check for fuel contamination
* 右机翼:检查燃料是否受污染
* Nose: check for oil quantity by clicking on the oil door in the nose. Critical oil level for either engine is 5.0 quarts.
* 机头:通过点击机头的机油门来检查机油油量。两台引擎的关键油位为5.0夸脱。
* Nose: remove wheel chocks
* 机头:移除轮档


=== 引擎启动 (复杂的手动启动) ===
=== 引擎启动 (复杂的手动启动) ===
* Priming: prime the engine at least 3 times
* 喷油(Priming): 至少进行3次喷油操作
* Mixture: Rich (red lever all the way in)
* 混合比:富油(将红色推杆完全推入)
* Throttle: Open 1/8 (black lever at 20%)
* 油门:开启1/8(将黑色推杆推至20%左右的位置)
* Parking Brake: Applied ({{Key press|Shift|B}})
* 驻车刹车:已开启 ({{Key press|Shift|B}})
* Prop Area: Clear
* 螺旋桨区域: 净空
* Master switch: ON (both)
* 主开关:打开 (两个引擎)
* Magnetos: Both (Press {{Key press|<nowiki>}</nowiki>}} three times)
* 电磁开关:两者均打开 (按下 {{Key press|<nowiki>}</nowiki>}} 三次)
* Ignition: Start ({{Key press|S}})
* 点火: 启动 ({{Key press|S}})


=== 引擎启动 (使用AutoStart自动启动) ===
=== 引擎启动 (使用AutoStart自动启动) ===
* Click on the menu "Cessna C172P" and select "Autostart" in order to start the plane. Please note that the Autostart attempts to start the engine with the mixture full rich, so if you are taking off from a very high altitude airport you may need to manually start the plane.
* 点击“Cessna C172P”菜单,选择“Autostart”以启动飞机。请注意,Autostart尝试以完全富油的混合比来启动引擎,因此如果您从非常高海拔的机场起飞,可能需要手动启动飞机。


=== 起飞 ===
=== 起飞 ===
Line 91: Line 84:


=== 空速 ===
=== 空速 ===
: ''See also [[Aircraft speed#V speeds]]''
: ''另外参见 [[Aircraft speed#V speeds]]''


The information in this section is based on external resources.<ref>[http://www.triangleaviation.com/1982_172r.html Triangle Aviation]{{dead link|2015-10}}</ref><ref>[http://www.otisair.com/c172info.html OtisAir's Airborne Observations]{{dead link|2015-10}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.airweb.faa.gov/Regulatory_and_Guidance_Library/rgMakeModel.nsf/0/724e90061c5bf3b1862576260063e599/$FILE/3A12.pdf |title=Type Certificate No. 3A12, Revision 79 |date=27 August 2009 |work= |publisher=FAA |format=pdf |accessdate=9 October 2015}}</ref>
该部分的信息基于外部资料提供。<ref>[http://www.triangleaviation.com/1982_172r.html Triangle Aviation]{{dead link|2015-10}}</ref><ref>[http://www.otisair.com/c172info.html OtisAir's Airborne Observations]{{dead link|2015-10}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.airweb.faa.gov/Regulatory_and_Guidance_Library/rgMakeModel.nsf/0/724e90061c5bf3b1862576260063e599/$FILE/3A12.pdf |title=Type Certificate No. 3A12, Revision 79 |date=27 August 2009 |work= |publisher=FAA |format=pdf |accessdate=9 October 2015}}</ref>


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 121: Line 114:
== 常见问题 ==
== 常见问题 ==


Here are some of the frequently asked questions about this aircraft:
这里列出了一些人们频繁询问的有关本机模的问题:




'''Q:''' I am experiencing grey windows, what is happening?


'''A:''' If you experience grey windows, you do not have the correct FlightGear version. This aircraft requires 3.5 or above.
问:为什么我的飞机窗户是灰色的?


答:如果你的飞机窗户呈灰色,您可能使用的是不正确的FlightGear版本。此飞机要求使用3.5版本或以上。


'''Q:''' Why does the aircraft keep turning left?


'''A:''' Please see [[understanding Propeller Torque and P-Factor]]. If using the amphibian model on a solid runway, note that at the taxiing is done by differential braking (the rudder becomes more and more effective as the plane gains speed).
问:为什么飞机一直向左转?


答:请参考[[understanding Propeller Torque and P-Factor]]。如果在坚实的跑道上使用浮筒构型,注意在滑行时需要使用差速刹车(随着飞机加速,方向舵会变得越来越有效)。


'''Q:''' Why will the engine not start?


'''A:''' You can start the engine automatically by clicking on the menu "Cessna C172P" and selecting "Autostart". For a manual start, please follow the checklists available by clicking on the menu "Help" followed by "Aircraft Checklists". As seen above, the engine must by "primed" before starting. If oil management is activated, you must have enough oil for the engine to work (more than 5.0 quarts). If fuel contamination is activated, the fuel must be light blue in order for the engine to properly work. You must also make sure that the battery is charged enough (you can check and recharge it in the Aircraft Options dialog).
问:为什么引擎无法启动?


答:您可以通过点击“Cessna C172P”菜单,然后选择“Autostart”来自动启动引擎。对于手动启动,请按照“帮助”菜单下的“飞机检查单”中提供的清单进行操作。如上所示,启动前必须进行“预喷油(Prime)”。如果开启了机油模拟功能,您必须确保引擎有足够的机油(超过5.0夸脱)才能正常工作。如果开启了燃料污染模拟,燃料必须呈浅蓝色才能使引擎正常工作。您还必须确保电池电量足够(可以在“飞机选项”对话框中检查并对其充电)。


'''Q:''' Why does the Autostart fail to start the engine?


'''A:''' That's probably because you are attempting to take off from a very high altitude airport. Autostart always tries to start the engine with the mixture full rich, and if it fails to do that properly then you must manually start the engine after properly leaning the mixture.
问:为什么Autostart无法启动引擎?


答:可能是因为您正试图从非常高海拔的机场起飞。Autostart始终尝试以混合比完全富油的方式启动引擎,如果未能正常完成,那么您必须在适当倾斜混合比后手动启动引擎。


'''Q:''' Why does the engine die immediately after startup?
<br />
问:为什么引擎启动后立即熄火?


'''A:''' Probably because the throttle is being incremented too fast after startup as the engine needs a few seconds to stabilize itself.
答:可能是因为启动后油门加得太急,引擎需要几秒钟来稳定下来。




'''Q:''' Why can't I start the sim with the engine running?
问:为什么无法以引擎启动好的状态进入模拟器?


'''A:''' You can! Go to the menu "Cessna C172P", select "Aircraft Options" and tick the option "Start with engine running".
答:您可以!转到“Cessna C172P”菜单,选择“飞机选项”,然后勾选“以已启动引擎启动(Start with engine running)”。




'''Q:''' Why I keep running out of battery?
问:为什么电池经常耗尽?


'''A:''' Just like in the real airplane, it's always a bad idea to keep the battery switch on for a long time while the engine is not running, as the battery will run out of charge. When the engine is running, the alternator will make sure that the battery is always recharging. If you run out of battery charge, go to the Aircraft Options dialog and recharge it.
答:就像在真实飞机中一样,当引擎未运行时,保持电池开关打开不是一个好主意,因为电池会耗尽电量。当引擎运行时,交流发电机会确保电池始终在被充电。如果电池电量用尽,可以在“飞机选项”对话框中充电。




'''Q:''' Why the aircraft doesn't move?
问:为什么飞机不动?


'''A:''' The aircraft won't move if you have the parking brakes set, or if either of the wing tie-downs, the tail tie-down or wheel chocks are in place (if the option "allow securing aircraft" is enabled in the aircraft menu).
答:如果您打开了驻车制动,或者机翼系留、机尾系留或轮档中有任何一个还在位(如果在飞机菜单中启用了“允许固定飞机”的选项),飞机将不会移动。




'''Q:''' Why the airspeed indicator doesn't work?
问:为什么空速指示器不起作用?


'''A:''' If the option "allow securing aircraft" is enabled in the aircraft menu, then very likely you forgot to remove the pitot tube cover.
答:如果在飞机菜单中启用了“允许固定飞机”的选项,那么很可能是您忘记了移除皮托管套。




'''Q:''' How can I switch to the bush tires/pontoons/amphibian?
问:如何切换到大轮胎/浮筒/两栖飞机构型?


'''A:''' By clicking in menu "Cessna 172P", selecting "Aircraft Options" and then selecting the other landing gear options.
答:通过点击“Cessna 172P”菜单,选择“飞机选项”,然后选择其他起落架选项来切换。




'''Q:''' How can I switch to the 180 HP engine?
问:如何切换到180 HP引擎?


'''A:''' This is also done by clicking in menu "Cessna 172P", selecting "Aircraft Options" and then selecting the engine power option.
答:也是通过点击“Cessna 172P”菜单,选择“飞机选项”,然后选择引擎功率选项来切换。


问:为什么我无法在不损坏飞机的情况下从水面起飞?


'''Q:''' Why can't I take off from the water without crashing the plane?
答:在水面起降可能会有些难度。尝试在加速到55节KIAS时轻轻向后施加升力。建议使用180 HP引擎而不是默认的160 HP引擎,因为浮筒的额外重量会使使用默认引擎难以爬升。


'''A:''' Taking off and landing on water can be quite tricky. Try applying a little bit of back pressure on the yoke while accelerating to 55 KIAS. It's also recommended to use the 180 HP engine instead of the default 160 HP, as the extra weight of the pontoons make it really hard to climb with the default engine.


问:为什么模拟器卡得那么厉害?


'''Q:''' Why is the simulator lagging so much?
答:与旧版本相比,这个新版本的C172p模型对计算机的要求更高,就像其他复杂的3D模型一样。如果性能有问题,尝试使用分辨率较低的非高清涂装,以及其他可以改善性能的解决方案(在渲染选项中禁用某些图形选项,降低FlightGear的分辨率等)。


'''A:''' As with any complex 3D model, this new version of the c172p is a bit more demanding on the computers than the older one. If you are having troubles with performance, try using non-HD liveries which use textures with lower resolutions, as well as other solutions that can improve performance (disabling certain graphical options in the Rendering Options, lowering the resolution of FlightGear, etc.).
一些提高帧率的技巧包括禁用所有GUI窗口,包括菜单栏和屏幕底部的橙色fps计数器。您可以通过“调试”菜单,然后选择“循环屏幕统计信息”来在左上角显示备用fps计数器。确保按F10隐藏菜单栏以查看计数器。


Some tricks that help to increase fps is by disabling all GUI windows, including the menu bar and the orange fps counters at the bottom of the screen. You can display an alternative fps counter in the top left corner via the "Debug" menu and then selecting "Cycle On-Screen Statistics". Make sure to hide the menu bar by pressing F10 to see the counter.
第二个技巧是如果您不介意,禁用所有云层的渲染:使用"--prop:/sim/rendering/draw-mask/clouds=0"启动FlightGear。


A second trick is to simply disable the rendering of all clouds if you don't mind. Start FlightGear with "--prop:/sim/rendering/draw-mask/clouds=0".
如果您飞越某些景观时出现严重的减速,并且在终端或日志文件中看到FlightGear生成了许多“Warning:: Picked up error in TriangleIntersect”消息,您可以通过使用"--prop:/sim/rendering/osg-notify-level=fatal"启动FlightGear来禁用此功能。


If you notice heavy slowdowns when flying over certain scenery and you see FlightGear generating many "Warning:: Picked up error in TriangleIntersect" messages in the terminal or log file, you can disable this by starting FlightGear with "--prop:/sim/rendering/osg-notify-level=fatal".




'''Q:''' Why are the windows getting foggy/frosty?
问:为什么窗户开始起雾/结冰?


'''A:''' If the dew point of the cabin air temperature is higher than the surface temperature of the windshield, the windows will get either foggy or frosty. Use the Cabin Heat and Cabin Air levers (on the right of the flaps) to control it. The dew point rises with the temperature in the cabin, and it rises faster than the windshield temperature can adjust, resulting in temporary fog. If the air is very humid, the dew point is going to be very close to the cabin temperature, which makes it likely that it will be higher than the windshield temperature. Extra passengers will create a more humid atmosphere in the cabin. Try to increase air flow using the Cabin Air lever or overhead air vents in order to decrease the humidity or temperature. Alternatively, disable the effect by going to the menu "Cessna 172P", selecting "Aircraft Options" and disable the option "Enable frost and fog".
答:如果机舱内空气温度的露点高于风挡的表面温度,窗户将变得雾化或结冰。使用机舱加热(Cabin Heat)和机舱通风(Cabin Air)推杆(位于襟翼右侧)来控制它。机舱内的湿度和温度上升,露点也会上升,而且上升速度比风挡温度能够调整的速度要快,导致发生暂时的起雾现象。如果空气非常湿润,露点很可能非常接近机舱温度,这使得露点可能高于风挡温度。额外的乘客会在机舱内产生更多的湿空气。尝试通过使用机舱通风控制杆或机舱顶部气流口来增加气流,以减少湿度或温度。或者,通过转到“Cessna 172P”菜单,选择“飞机选项”,然后禁用“启用结霜和雾化”选项来禁用此效果。




'''Q:''' How do I increase the cabin air temperature?
问:如何增加机舱空气温度?


'''A:''' Increase the cabin air temperature by opening the Cabin Heat lever. In order to actually get a heated air flow, you need a medium or high EGT (Exhaust Gas Temperature -- the instrument between the yoke and the ADF instrument), and airspeed and/or sufficient propeller RPM.
答:通过打开机舱加热控制杆来增加机舱空气温度。为了真正获得加热的气流,您需要中等或高的EGT(排气气温,可以从位于操纵杆和ADF仪器之间的仪表查看),以及足够的空速和/或足够的螺旋桨转速。




'''Q:''' How can I click on a switch which is being covered by the yoke?
问:如何点击被操纵杆遮挡的开关?


'''A:''' You can hide the yokes by clicking on them or by going to the menu "Cessna 172P", selecting "Hide/Show Yokes".
答:您可以通过点击它来隐藏操纵杆,或者转到“Cessna 172P”菜单,选择“隐藏/显示操纵杆”。




'''Q:''' Why my engine seems to be losing power?
问:为什么我的引擎似乎失去了动力?


'''A:''' Assuming that you have the mixture correctly leaned according to your altitude and atmospheric pressure, then another possibility is that you are accumulating carburettor ice which results in loss of power. Apply carb heat and the ice should slowly melt. Notice that if the engine starts to cough when you apply carb heat, it means that ice is being melt and is a sign that icing was indeed your problem. To reduce the cough during the melting process, lean the mixture.
答:假设您已经根据海拔和大气压正确调整了混合比,那么另一个可能性是发生了化油器积冰,导致动力丧失。开启化油器加热,冰应该会慢慢融化。注意,如果在应用化油器加热时引擎出现异响,说明正在冰正在被融解,这表明的确发生了化油器结冰。您可以调整混合比以减少在融化过程中的异响。


== 开发状态/问题/TODO ==
== 开发状态/问题/TODO ==


This aircraft is undergoing a constant development, which can be followed on its [https://github.com/Juanvvc/c172p-detailed repository], where a [https://github.com/Juanvvc/c172p-detailed/issues list of issues and future enhancements] can also be found.
对于本机模的开发依然正在进行,您可以在[https://github.com/Juanvvc/c172p-detailed repository]进行查看,同时您还可以查看[https://github.com/Juanvvc/c172p-detailed/issues list of issues and future enhancements]
 


== 画廊 ==
== 画廊 ==


<gallery mode="packed">
<gallery mode="packed">
c172p-plane5.jpg|巴西Chapada Diamantina上空的塞斯纳172P
File:C172p-plane5.jpg|巴西Chapada Diamantina上空的塞斯纳172P
c172p-plane4.jpg|塞斯纳12P从 Compiegne Margny (LFAD)起飞
File:C172p-plane4.jpg|塞斯纳12P从 Compiegne Margny (LFAD)起飞
c172p-cockpit2.jpg|即将降落。这张图片展示了全新的驾驶舱ALS阴影效果。
File:C172p-cockpit2.jpg|即将降落。这张图片展示了全新的驾驶舱ALS阴影效果。
c172p-floats.jpg|旧金山上空的浮筒版本
File:C172p-floats.jpg|旧金山上空的浮筒版本
c172p-plane3.jpg|Cessna 172P at high altitude flying over Lago di Garda in Italy
File:C172p-plane3.jpg|Cessna 172P 在高空飞过意大利的 Lago di Garda
c172p-landing.jpg|On final at Aosta Airport (LIMW)
File:C172p-landing.jpg|在Aosta Airport(LIMW)的五边
c172p-cockpit3.jpg|The fully textured interiors of the new c172p
File:C172p-cockpit3.jpg|新C172P的内饰,贴图均经过重新制作
c172p-night.jpg|A night flight, showing the instrument illumination
File:C172p-night.jpg|一次夜间飞行,这张截图展示了仪表灯光
c172p-particles.jpg|Taking off on water, showing the particle system
File:C172p-particles.jpg|水上起飞,这张图片展示了粒子效果
c172p-plane1.jpg|Above Serra do Mar in Brazil
File:C172p-plane1.jpg|在巴西 Serra do Mar 上空
c172p-plane2.jpg|Flying at sunset
File:C172p-plane2.jpg|翱翔于夕阳之中
c172p-winter.jpg|European winter
File:C172p-winter.jpg|欧罗巴冬日
c172p-damage.jpg|Gear collapse due to heavy landing
File:C172p-damage.jpg|重着陆导致的起落架坍塌
c172p-frost.jpg|If the conditions are just right, frost or fog will appear in the windows
File:C172p-frost.jpg|如果条件恰到好处,窗户上将出现薄霜或薄雾。
c172p-taubate.jpg|Flying above Taubate, Brazil
File:C172p-taubate.jpg|在巴西 Taubate 上空飞行
 
</gallery>
</gallery>


Line 250: Line 245:


[[ar:Cessna 172P]]
[[ar:Cessna 172P]]
[[ca:Cessna 172P]]
[[de:Cessna 172P]]
[[de:Cessna 172P]]
[[en:Cessna 172P]]
[[en:Cessna 172P]]
Line 255: Line 251:
[[fr:Cessna 172P]]
[[fr:Cessna 172P]]
[[nl:Cessna 172P]]
[[nl:Cessna 172P]]
[[ru:Cessna 172P]]

Latest revision as of 07:32, 6 April 2024

Cessna 172P Skyhawk
FlightGear
C172p-preview2.jpg
C172p-panel-landing.jpg
类型 民用飞机, Civil utility aircraft, Glider tug
构型 High wing aircraft, Fixed gear aircraft
动力 螺旋桨飞机, Single-engine aircraft
制造商 Cessna
作者
  • David Megginson
  • Gilberto Agostinho
  • Wayne Bragg
  • Juan Vera del Campo
  • onox
  • Fernando Barbosa
  • Daniel Dubreuil
  • Jonathan Schellhase
  • Israel Hernandez
  • Tuomas Kuosmanen
  • Anders Gidenstam
  • Waldo Kitty
  • algefaen
FDM JSBSim
--aircraft= c172p
开发状况 Advanced production
 FDM Stars-5.png
 系统 Stars-5.png
 驾驶舱 Stars-5.png
 模型 Stars-5.png
支持功能 Tutorials Checklists
开发
 代码仓库 The development repository of the Cessna 172P Skyhawk.
下载地址 The UFO comes as part of the base package.
涂装 Browse the FlightGear livery database for the Cessna 172P Skyhawk.
论坛 'Cessna 172P Skyhawk' topic on the FlightGear forum.
维基百科 塞斯納172 This is a link to a Wikipedia article

塞斯纳172P “天鹰” 是一架四座位、单引擎、固定上单翼飞机。该机型首飞于1955年,至今仍在生产。塞斯纳172是目前为止世界上生产数量最大的飞机。 自2000年开始,塞斯纳172就是Flightgear的默认机型,取代了原有的Navion飞机。这个机模经过了长时间的的开发,具有很多优秀的特性。2015年,开发者对这个机模进行了大更新,加入了引擎选项、选择轮胎大小以及浮筒等功能,并更新了全新的驾驶舱贴图。这个全新的C172版本成为了FlightGear 3.6及后续版本的默认机型。

特性

这架全新的C172P拥有非常完善的3D(三维)模型以及非常完整的贴图。您可以操作驾驶舱内所有的开关。这架飞机同时还拥有一个很好的空气动力学模型(FDM)、复杂的飞行程序以及全新的,真实的检查单、全新的声音效果与损坏效果模拟。如果在您飞行时发生失误,飞机将可能被损坏,例如重着陆时起落架可能会坍塌。

C172p-preview5.jpg

这架机模目前有五个变种,可以在飞机菜单中选择:

  • 常规轮胎
  • 26" 轮胎
  • 31" 轮胎
  • 浮筒
  • 水陆两用浮筒
  • 雪橇

同时,在同一个菜单下,您可选择两种不同功率的引擎:

  • 160 HP
  • 180 HP (推荐在使用浮筒、水陆两用浮筒以及雪橇时选择)

目前这架飞机在撞击、坠毁、重着陆或大过载的情况下,将发生损坏。损坏效果包含了起落架坍塌、机翼折断等。您在飞机菜单中可以选择关闭损坏功能。同时,在飞机菜单中还可选择修复飞机。

现在本机模的机窗拥有起雾和起霜效果,是否起雾起霜取决于机舱外部与内部的气温。飞行员必须使用机舱加热和机舱气流控制杆(位于襟翼操作杆右侧)来控制舱内气温。这个效果亦可在飞机菜单中被关闭。该效果依赖于FlightGear 3.5及以后版本中的ALS实现,在FlightGear 3.5以前的版本中会出现窗户变灰的现象。

该机模的空气动力模型十分精确。比如说,飞机可能会在进入不对称失速时进入螺旋状态。本机模的气动模型(FDM)也可以模拟在水上起降时的气动效果,以及使用新的180HP引擎时的气动效果。

这架飞机有许多涂装可供选用,包括一些在涂装选择界面标注了“HD”的高清涂装。每一个高清涂装都包括了独特的驾驶舱和客舱贴图。

这架飞机模拟了 Bendix/King KAP140 Autopilot.

与此同时,如果您在FlightGear中启用了ALS (Atmospheric light scattering)渲染功能,便可以在 "Cessna 172P" 菜单中开启手电筒功能,并可在白光、红光中切换。

现在,本飞机支持航前检查。你可以安放、取下轮档、固定绳以及皮托管套,也可以进行燃油管理,检查燃油是否被水污染。这两项功能可以在Aircraft Options中启用。

本机模还模拟了化油器结冰的情况。化油器中积聚的冰会导致动力损失。开启化油器加热有助于融化积冰。如果在使用化油器加热时发动机开始发出异响,这意味着化油器中确实积聚了冰,现在正在融化。可以调节混合比以减少在融化过程中的异响。

从2016.3版本开始,可以在地勤设备对话框(Ground Equipment)中调出静态物体。这些物体包括翼下的锥桶、燃油车、地面电源装置和梯子。地面电源可以用来给电池充电,燃油车可以用来加注燃料。驾驶员可以通过朝着梯子走动爬上梯子,这样就可以轻松抵达油箱盖以进行加油。

Cessna 172P's flashlight in the cockpit

掌控这架飞机

航前准备

Cessna 172P secured at Aosta Airport

建议在执行以下程序时使用外部视图或激活步行者(walker)功能。

  • 燃油量:通过点击每个机翼上方的燃油箱盖来添加燃料(您也可以在地勤设备对话框中添加梯子,然后用步行者爬上梯子)。
  • 左机翼:移除系留
  • 左机翼:移除皮托管套
  • 左机翼:点击机翼下方检查燃料是否受污染,并取燃料样本。如果样本呈浅蓝色,表示燃料未受污染,可以放回燃油箱。如果样本是透明或部分透明的,必须丢弃它,并取新样本直到完全呈浅蓝色。
  • 机尾:移除系留
  • 右机翼:移除系留
  • 右机翼:检查燃料是否受污染
  • 机头:通过点击机头的机油门来检查机油油量。两台引擎的关键油位为5.0夸脱。
  • 机头:移除轮档

引擎启动 (复杂的手动启动)

  • 喷油(Priming): 至少进行3次喷油操作
  • 混合比:富油(将红色推杆完全推入)
  • 油门:开启1/8(将黑色推杆推至20%左右的位置)
  • 驻车刹车:已开启 ( Shift+B)
  • 螺旋桨区域: 净空
  • 主开关:打开 (两个引擎)
  • 电磁开关:两者均打开 (按下 } 三次)
  • 点火: 启动 (S)

引擎启动 (使用AutoStart自动启动)

  • 点击“Cessna C172P”菜单,选择“Autostart”以启动飞机。请注意,Autostart尝试以完全富油的混合比来启动引擎,因此如果您从非常高海拔的机场起飞,可能需要手动启动飞机。

起飞

Cessna 172P ready for take off
  • 无襟翼
  • 油门推满
  • 空速55节时抬头

爬升

  • 无襟翼
  • 油门推满
  • 空速保持75节

巡航

  • 油门65%
  • 混合器富油
  • 空速保持在100节左右

着陆

Cessna 172P about to touch down
  • 满襟翼
  • 空速60节

空速

另外参见 Aircraft speed#V speeds

该部分的信息基于外部资料提供。[1][2][3]

Airspeed CAS
Stall speed, landing configuration, VS0 33 kt
Stall speed, clean, VS1 44 kt
Rotation speed, VR 55 kt
Best angle of climb speed, VX 59 kt
Best rate of climb speed, VY 76 kt
Maximum flap extended speed, VFE 85 kt
Maneuvering speed, VA 96 kt (floatplane)
99 kt (landplane)
Maximum structural cruising speed, VNO 127 kt
Never exceed speed, VNE 158 kt

常见问题

这里列出了一些人们频繁询问的有关本机模的问题:


问:为什么我的飞机窗户是灰色的?

答:如果你的飞机窗户呈灰色,您可能使用的是不正确的FlightGear版本。此飞机要求使用3.5版本或以上。


问:为什么飞机一直向左转?

答:请参考understanding Propeller Torque and P-Factor。如果在坚实的跑道上使用浮筒构型,注意在滑行时需要使用差速刹车(随着飞机加速,方向舵会变得越来越有效)。


问:为什么引擎无法启动?

答:您可以通过点击“Cessna C172P”菜单,然后选择“Autostart”来自动启动引擎。对于手动启动,请按照“帮助”菜单下的“飞机检查单”中提供的清单进行操作。如上所示,启动前必须进行“预喷油(Prime)”。如果开启了机油模拟功能,您必须确保引擎有足够的机油(超过5.0夸脱)才能正常工作。如果开启了燃料污染模拟,燃料必须呈浅蓝色才能使引擎正常工作。您还必须确保电池电量足够(可以在“飞机选项”对话框中检查并对其充电)。


问:为什么Autostart无法启动引擎?

答:可能是因为您正试图从非常高海拔的机场起飞。Autostart始终尝试以混合比完全富油的方式启动引擎,如果未能正常完成,那么您必须在适当倾斜混合比后手动启动引擎。


问:为什么引擎启动后立即熄火?

答:可能是因为启动后油门加得太急,引擎需要几秒钟来稳定下来。


问:为什么无法以引擎启动好的状态进入模拟器?

答:您可以!转到“Cessna C172P”菜单,选择“飞机选项”,然后勾选“以已启动引擎启动(Start with engine running)”。


问:为什么电池经常耗尽?

答:就像在真实飞机中一样,当引擎未运行时,保持电池开关打开不是一个好主意,因为电池会耗尽电量。当引擎运行时,交流发电机会确保电池始终在被充电。如果电池电量用尽,可以在“飞机选项”对话框中充电。


问:为什么飞机不动?

答:如果您打开了驻车制动,或者机翼系留、机尾系留或轮档中有任何一个还在位(如果在飞机菜单中启用了“允许固定飞机”的选项),飞机将不会移动。


问:为什么空速指示器不起作用?

答:如果在飞机菜单中启用了“允许固定飞机”的选项,那么很可能是您忘记了移除皮托管套。


问:如何切换到大轮胎/浮筒/两栖飞机构型?

答:通过点击“Cessna 172P”菜单,选择“飞机选项”,然后选择其他起落架选项来切换。


问:如何切换到180 HP引擎?

答:也是通过点击“Cessna 172P”菜单,选择“飞机选项”,然后选择引擎功率选项来切换。


问:为什么我无法在不损坏飞机的情况下从水面起飞?

答:在水面起降可能会有些难度。尝试在加速到55节KIAS时轻轻向后施加升力。建议使用180 HP引擎而不是默认的160 HP引擎,因为浮筒的额外重量会使使用默认引擎难以爬升。


问:为什么模拟器卡得那么厉害?

答:与旧版本相比,这个新版本的C172p模型对计算机的要求更高,就像其他复杂的3D模型一样。如果性能有问题,尝试使用分辨率较低的非高清涂装,以及其他可以改善性能的解决方案(在渲染选项中禁用某些图形选项,降低FlightGear的分辨率等)。

一些提高帧率的技巧包括禁用所有GUI窗口,包括菜单栏和屏幕底部的橙色fps计数器。您可以通过“调试”菜单,然后选择“循环屏幕统计信息”来在左上角显示备用fps计数器。确保按F10隐藏菜单栏以查看计数器。

第二个技巧是如果您不介意,禁用所有云层的渲染:使用"--prop:/sim/rendering/draw-mask/clouds=0"启动FlightGear。

如果您飞越某些景观时出现严重的减速,并且在终端或日志文件中看到FlightGear生成了许多“Warning:: Picked up error in TriangleIntersect”消息,您可以通过使用"--prop:/sim/rendering/osg-notify-level=fatal"启动FlightGear来禁用此功能。


问:为什么窗户开始起雾/结冰?

答:如果机舱内空气温度的露点高于风挡的表面温度,窗户将变得雾化或结冰。使用机舱加热(Cabin Heat)和机舱通风(Cabin Air)推杆(位于襟翼右侧)来控制它。机舱内的湿度和温度上升,露点也会上升,而且上升速度比风挡温度能够调整的速度要快,导致发生暂时的起雾现象。如果空气非常湿润,露点很可能非常接近机舱温度,这使得露点可能高于风挡温度。额外的乘客会在机舱内产生更多的湿空气。尝试通过使用机舱通风控制杆或机舱顶部气流口来增加气流,以减少湿度或温度。或者,通过转到“Cessna 172P”菜单,选择“飞机选项”,然后禁用“启用结霜和雾化”选项来禁用此效果。


问:如何增加机舱空气温度?

答:通过打开机舱加热控制杆来增加机舱空气温度。为了真正获得加热的气流,您需要中等或高的EGT(排气气温,可以从位于操纵杆和ADF仪器之间的仪表查看),以及足够的空速和/或足够的螺旋桨转速。


问:如何点击被操纵杆遮挡的开关?

答:您可以通过点击它来隐藏操纵杆,或者转到“Cessna 172P”菜单,选择“隐藏/显示操纵杆”。


问:为什么我的引擎似乎失去了动力?

答:假设您已经根据海拔和大气压正确调整了混合比,那么另一个可能性是发生了化油器积冰,导致动力丧失。开启化油器加热,冰应该会慢慢融化。注意,如果在应用化油器加热时引擎出现异响,说明正在冰正在被融解,这表明的确发生了化油器结冰。您可以调整混合比以减少在融化过程中的异响。

开发状态/问题/TODO

对于本机模的开发依然正在进行,您可以在repository进行查看,同时您还可以查看list of issues and future enhancements


画廊

外部链接

參考資料
  1. Triangle Aviation[dead link]
  2. OtisAir's Airborne Observations[dead link]
  3. Type Certificate No. 3A12, Revision 79 (pdf). Published by FAA. Retrieved 9 October 2015.