Hi fellow wiki editors!

To help newly registered users get more familiar with the wiki (and maybe older users too) there is now a {{Welcome to the wiki}} template. Have a look at it and feel free to add it to new users discussion pages (and perhaps your own).

I have tried to keep the template short, but meaningful. /Johan G

Difference between revisions of "Ru/Справка:Перевод"

From FlightGear wiki
Jump to: navigation, search
(Как сделать перевод статьи?)
(add german)
Line 25: Line 25:
 
[[Category:Help|Translate]]
 
[[Category:Help|Translate]]
  
 +
[[de:Help:Übersetzen]]
 
[[en:Help:Translate]]
 
[[en:Help:Translate]]
 
[[es:Help:Traducir]]
 
[[es:Help:Traducir]]

Revision as of 05:44, 11 October 2010

В сентябре 2009 года проект FlightGear Wiki начал поддерживать несколько языков. Теперь каждая статья может быть переведена на любой язык, что делает проект более дружелюбным для пользователей не говорящих по английски.

We need YOU!

As we have 3,065 articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.

If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like Flying the helicopter, FlightGear, Installing Scenery and New to FlightGear) translated.

Примеры

Примеры статей уже переведённых на несколько языков можно найти на Main Page.

Как сделать перевод статьи?

Во первых выберите статью, которую вы захотите перевести. Затем в адресной строке браузера добавьте код вашего языка (список находится здесь) за слешем (/) перед английским названием статьи и перейдите на эту страницу. Таким образом, если я захочу перевести статью о Terrasync на русский язык, я должен перейти на страницу ru/TerraSync. Как вы видите, этой страницы ещё не существует, то есть никто до сих пор не перевел эту статью.

Переводим выбранную статью. Вы можете оставить вики ссылки в статье как они есть (ведущими к страницам на английском языке), до тех пор пока страницы не будут переведены на язык вашей статьи. После чего можно будет сделать вики ссылку так: [[:ru:Заглавная страница]]. В статье появится ru:Заглавная страница. Предпочтительнее использовать [[:ru:Заглавная страница|Заглавная страница]], таким образом мы избавимся от показа префикса языка: Заглавная страница.

At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of TerraSync, we add: [[nl:TerraSync]]. On the Dutch article, we add [[en:TerraSync]]. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.

Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.

Какие статьи переводить не рекомендуется

НЕ приступайте к переводу статей которые подготовлены к удалению или требующие объединения. Сначала должен быть улучшен английский вариант этих статей.

Большое спасибо за ваши переводы или любой другой вклад который вы сделали для wiki! Ваша работа будет высоко оценена всеми ФГ-пользователями!