Hi fellow wiki editors!

To help newly registered users get more familiar with the wiki (and maybe older users too) there is now a {{Welcome to the wiki}} template. Have a look at it and feel free to add it to new users discussion pages (and perhaps your own).

I have tried to keep the template short, but meaningful. /Johan G

Difference between revisions of "Help:Translate"

From FlightGear wiki
Jump to: navigation, search
Line 26: Line 26:
 
[[Category:Help|Translate]]
 
[[Category:Help|Translate]]
  
 +
[[de:Help:Übersetzen]]
 
[[es:Help:Traducir]]
 
[[es:Help:Traducir]]
 
[[nl:Help:Vertalen]]
 
[[nl:Help:Vertalen]]
 
[[fr:Help:Traduire]]
 
[[fr:Help:Traduire]]
 
[[ru:Справка:Перевод]]
 
[[ru:Справка:Перевод]]

Revision as of 05:42, 11 October 2010

Since September 2009, the FlightGear Wiki supports multiple languages. From now on every article can be translated into any language, increasing the user friendliness for non-native English speaking users.

We need YOU!

As we have 3,066 articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.

If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like Flying the helicopter, FlightGear, Installing Scenery and New to FlightGear) translated.

Examples

For examples of articles already translated (into a couple of languages,) take a look at the Main Page.

How do I start translating?

First you need to find an article that you'd like to translate. Then, in the URL bar of your browser, add the abbreviation of your desired language (see here for a list) followed by a slash (/) in front of the English article title and go to that page. Thus, if I wanted to translate the TerraSync article into Dutch, I would visit the nl/TerraSync page. As you can see this page does not exist yet, so we are sure no-one translated it in Dutch so far.

Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to the English article,) unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: [[:nl:Hoofdpagina]]. nl:Hoofdpagina will be shown in the article. It is prefered however to use [[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]], as that will get rid of the language prefix (Hoofdpagina).

At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of TerraSync, we add: [[nl:TerraSync]]. On the Dutch article, we add [[en:TerraSync]]. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.

Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.

What articles should not be translated

Do not start translating articles that are considered for deletion or need merging. First, the English variants of those articles should be improved.

Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!