Help:Translate: Difference between revisions

From FlightGear wiki
Jump to navigation Jump to search
(+ Dutch)
(Edited for proper English)
Line 1: Line 1:
Since last September 2009, the [[Main Page|FlightGear Wiki]] supports multiple languages. From now on every article can be translated into any language, increasing the user friendliness for non-native English speaking users.  
Since September 2009, the [[Main Page|FlightGear Wiki]] supports multiple languages. From now on every article can be translated into any language, increasing the user friendliness for non-native English speaking users.  


===We need YOU!===
===We need YOU!===
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others) it is a hell lot of work to translate all those pages. A couple of users already started translating, but we defenitely could use some help, to be precise: your help! (Almost) everyone speaks more then one language, I won't be suprised if most of the FG users are non-native English speakers.
As we have {{NUMBEROFARTICLES}} articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.


If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have atleast the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.
If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like [[Flying the helicopter]], [[FlightGear]], [[Installing Scenery]] and [[New to FlightGear]]) translated.


===Examples===
===Examples===
For examples of already translated (only into a couple of languages) articles, take a look at the [[Main Page]].
For examples of articles already translated (into a couple of languages,) take a look at the [[Main Page]].


===How do I start translating?===
===How do I start translating?===
First you need to find an article that you like to translate. Then in the URL bar of your browser, add a slash (/) followed by the abbreviation of your desired language (see  
First you need to find an article that you'd like to translate. Then, in the URL bar of your browser, add a slash (/) followed by the abbreviation of your desired language (see  
[http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php here] for a list) in front of the English article title and go to that page. So if I wanted to translate the TerraSync article into Dutch, I would visit the [[nl/TerraSync]] page. As you can see this page does not exist yet, so we are sure no-one translated it in Dutch so far.
[http://svn.wikimedia.org/svnroot/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php here] for a list) in front of the English article title and go to that page. Thus, if I wanted to translate the TerraSync article into Dutch, I would visit the [[nl/TerraSync]] page. As you can see this page does not exist yet, so we are sure no-one translated it in Dutch so far.


Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to he English article), unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: <tt><nowiki>[[:nl:Hoofdpagina]]</nowiki></tt>. [[:nl:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use <tt><nowiki>[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]</nowiki></tt>, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).
Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to the English article,) unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: <tt><nowiki>[[:nl:Hoofdpagina]]</nowiki></tt>. [[:nl:Hoofdpagina]] will be shown in the article. It is prefered however to use <tt><nowiki>[[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]</nowiki></tt>, as that will get rid of the language prefix ([[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]]).


At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be anice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: <tt><nowiki>[[nl:TerraSync]]</nowiki></tt>. On the Dutch article, we add <tt><nowiki>[[en:TerraSync]]</nowiki></tt>. So the language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.
At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of [[TerraSync]], we add: <tt><nowiki>[[nl:TerraSync]]</nowiki></tt>. On the Dutch article, we add <tt><nowiki>[[en:TerraSync]]</nowiki></tt>. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.


Once you translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in what languages it is translated.
Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.


====What articles should not be translated====
====What articles should not be translated====
<u>'''Do not'''</u> start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First the English variants of those articles should be improved.
<u>'''Do not'''</u> start translating articles that are '''[[:Category:afd|considered for deletion]]''' or '''[[:Category:Articles to be merged|need merging]]'''. First, the English variants of those articles should be improved.


'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciate by all FG users!'''
'''Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!'''


[[Category:Help|Translate]]
[[Category:Help|Translate]]

Revision as of 03:46, 2 November 2009

Since September 2009, the FlightGear Wiki supports multiple languages. From now on every article can be translated into any language, increasing the user friendliness for non-native English speaking users.

We need YOU!

As we have 3,485 articles (some are smaller than others,) it is a heck lot of work to translate all the pages. A couple of users already started translating, but we definitely could use some help, and to be precise: your help! (Almost) everyone here speaks more than one language, so I wouldn't be surpised if most of the FG users are non-native English speakers.

If we all just translate one or two pages every now and then, it would not take *that* long to have at least the most important articles (like Flying the helicopter, FlightGear, Installing Scenery and New to FlightGear) translated.

Examples

For examples of articles already translated (into a couple of languages,) take a look at the Main Page.

How do I start translating?

First you need to find an article that you'd like to translate. Then, in the URL bar of your browser, add a slash (/) followed by the abbreviation of your desired language (see here for a list) in front of the English article title and go to that page. Thus, if I wanted to translate the TerraSync article into Dutch, I would visit the nl/TerraSync page. As you can see this page does not exist yet, so we are sure no-one translated it in Dutch so far.

Now we translate the actual article. You can leave wiki links as they are (pointing to the English article,) unless the article is translated into the language of your article. In that case you make a wiki link like this: [[:nl:Hoofdpagina]]. nl:Hoofdpagina will be shown in the article. It is prefered however to use [[:nl:Hoofdpagina|Hoofdpagina]], as that will get rid of the language prefix (Hoofdpagina).

At the far bottom of the article you need to place the language links, so there will be a nice selection list in the menu. All translations of the article should be listed. So on the English article of TerraSync, we add: [[nl:TerraSync]]. On the Dutch article, we add [[en:TerraSync]]. The language that the article is written in can be left out. Please keep the languages in alphabetical order, so it will be easier to add/remove languages.

Once you have translated an article, you need to add a language link to it on every translation of the article. Visit the English article to see in which languages it has been translated.

What articles should not be translated

Do not start translating articles that are considered for deletion or need merging. First, the English variants of those articles should be improved.

Thanks a lot for your translations or any other contributions you make to the wiki! Your hard work is really appreciated by all FG users!