Fr/Foire aux questions: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Added the now activated "Português do Brasil" translation.
(→‎How do I add an airport?: Traduc du titre de section.)
(Added the now activated "Português do Brasil" translation.)
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 63: Line 63:
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===
=== Dans quels endroits puis-je voler ? ===


: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=5&t=4700&start=135 liste des aéroports améliorés]
: Dans l'absolu "n'importe où", néanmoins si vous éprouvez quelques difficultés à faire un choix, vous trouverez pas mal de conseils sur le forum anglais : {{forum link|t=4700|title=liste des aéroports améliorés}}.
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10 000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).
: Ensuite, une bonne méthode consiste à faire quelques recherches sur Google (ou autres) concernant les aéroports les plus célèbres (par leur beauté ou leur dangerosité) dans le monde. Certains culminent à plus de 10 000 pieds comme [http://en.wikipedia.org/wiki/Qamdo_Bamda_Airport ZUBD] ou [http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9roport_international_El_Alto SLLP] (les décollages et atterrissages là-haut procurent pas mal de plaisir).


Line 149: Line 149:
:  Pour commencer à compiler, il vaut mieux utiliser un environnement GNU/Linux (ou MAC), à mon sens la compilation de FlightGear sous Windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous GNU/Linux.
:  Pour commencer à compiler, il vaut mieux utiliser un environnement GNU/Linux (ou MAC), à mon sens la compilation de FlightGear sous Windows est vraiment réservée à des utilisateurs confirmés qui se sont déjà fait la main sous GNU/Linux.


Vous trouverez la dernière version de développement du code source {{flightgear source|text=ici}}, il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas, cette [http://forum.flightgear.org/viewforum.php?f=45 section] du forum officiel vous sera d'un grand secours.
Vous trouverez la dernière version de développement du code source {{flightgear source|text=ici}}, il est également possible de compiler la version "stable". Dans tout les cas, cette {{forum link||f=45}} du forum officiel vous sera d'un grand secours.


Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]].  
Assurez vous aussi d'avoir les derniers pilotes pour votre carte graphique,et aussi que votre matériel soit complètement [[Fr/Hardware_Recommendations|compatible]].  


Si toutefois vos problèmes persistent, exposez votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html listes de diffusion] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.
Si toutefois vos problèmes persistent, exposez votre problème sur le forum, vous pouvez aussi vous inscrire sur nos [http://www.flightgear.org/mail.html listes de diffusion] utilisateurs et nous faire savoir ce que vous rencontrez exactement comme difficultés.
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===
Mettre à jour vos paquetages gcc. Voir http://redhat.com/errata/ pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html pour expliquer pourquoi.


== Configurer ==
== Configurer ==
Line 189: Line 185:
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===
=== Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===


En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont vu ça (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les seules solutions sont compliquées : vous pouvez changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou améliorer/rétrograder votre Mesa libs.
En bref, vos librairies GL sont cassées. Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x ont connu ce type de problème (voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). Les solutions existantes sont compliquées à mettre en place : vous pouvez soit changer de distribution (la plupart d'entre nous préfère Debian) ou bien  améliorer/rétrograder votre librairie MESA.


Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal ? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib : (http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).
Pourquoi d'autres applications fonctionnent-elles mal ? Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) a donné l'explication sur la liste des usagers de plib : (http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).
Line 311: Line 307:
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.
You can add your airport to the [[$FG ROOT]]/Airports/default.apt.gz file, but to get the airport to show up visually, you will have to rebuild the scenery around the airport. The format of the default.apt file is documented at http://www.flightgear.org/Docs/AirNav/AptNavFAQ.FlightGear.html.


=== How do I generate my own scenery? ===
=== Comment générer ma propre scène ? ===


Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.
Yes, though it can be a difficult task. FlightGear's scenery generation is handled by a sister project, [[TerraGear]]. For more details, see http://terragear.org/.
Line 392: Line 388:
D'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].
D'autres [[Howto:Dogfighting_over_Multiplayer_with_Bombable|documentations]].


Et, pour finir, vous pourrez télécharger Bombable [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=6&t=5742&p=43772 ici]
Et, pour finir, vous pourrez télécharger Bombable {{forum link|p=43772|text=ici}}.


=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===
=== Comment puis-je devenir contrôleur aérien (ATC) ? ===
Line 399: Line 395:
[[ATC_Tutorial]]
[[ATC_Tutorial]]


[[en:FAQ]]
[[de:FAQ]]
[[en:Frequently asked questions]]
[[es:Preguntas frecuentes]]
[[es:Preguntas frecuentes]]
[[it:Domande frequenti]]
[[ja:FAQ]]
[[nl:veel gestelde vragen]]
[[pl:FAQ]]
[[pt:FAQ]]
[[pt-br:Perguntas_frequentes]]
[[sr:FAQ]]

Navigation menu