Fr/Changelog 2.6.0: Difference between revisions

From FlightGear wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Draft|changelog|''It should not (yet) be seen as an official document.''.}}
{{Changelog translation|FlightGear 2.6.0|http://www.flightgear.org/news/flightgear-v2-6-0-released/}}
FlightGear 2.6.0 ChangeLog
'''Available in:''' [[:nl:Changelog 2.6.0|Nederlands]], [[Changelog 2.6.0|English]], [[:es:Changelog 2.6.0|Español]] [[:fr:Changelog 2.6.0|Français]], [[:pt:Changelog 2.6.0|Português]], [[:ro:Changelog 2.6.0|Română]]
==Liste des amélioration de FlightGear v2.6.0==


L'équipe de développement de FlightGear a le plaisir d'annoncer la sortie de la version 2.6.0 de FlightGear, le simulateur de vol libre et gratuit. Cette nouvelle version contient de nombreuses et passionnantes nouvelles fonctionnalités. Les évolutions majeures par rapport à la version 2.4.0 comprennent des temps de chargement réduits pour les avions gérés par le système d'intelligence artificielle (avions qui deviennent également plus sophistiqués), des performances graphiques plus facilement personnalisables et une plus grande facilité d'utilisation.
L'équipe de développement de FlightGear a le plaisir d'annoncer la sortie de la version 2.6.0 de FlightGear, le simulateur de vol libre et gratuit. Cette nouvelle version contient de nombreuses et passionnantes nouvelles fonctionnalités. Les évolutions majeures par rapport à la version 2.4.0 comprennent des temps de chargement réduits pour les avions gérés par le système d'intelligence artificielle (avions qui deviennent également plus sophistiqués), des performances graphiques plus facilement personnalisables et une plus grande facilité d'utilisation.
Line 12: Line 13:
FlightGear - Le vol libre !
FlightGear - Le vol libre !


=== Some of the major changes include: ===
=== Quelques unes des principales évolutions : ===


'''Aircraft operations:'''
'''Utilisation des aéronefs:'''
* At selected airports, FlightGear can automatically start at an appropriate parking spot based on the size and type of your aircraft.  
* Sur certains aéroports, FlightGear peut démarrer automatiquement à un point de parking approprié en fonction de la taille et du type de votre aéronef.


'''AI system'''
'''Système d'intelligence artificielle (AI)'''
* To reduce stuttering during model loading and take further advantage of multi-core CPUs, MP and AI aircraft models are now loaded in a background thread.
* Pour réduire la latence durant le chargement des modèles d'aéronefs et améliorer l'utilisation des CPU multi-coeurs, les modèles d'avions multijoueurs et AI sont dorénavant chargés dans un processus en fond de tâche.
* To reduce load times still further, only the parts of the aircraft currently visible are loaded from disk.  
* Pour réduire encore plus la charge, seules les parties de l'avion réellement visibles sont chargées depuis le disque.
* AI and multiplayer aircraft are no longer silent objects, they can produce sounds just like the main aircraft.
* Les aéronefs "AI" et multijoueurs ne sont désormais plus des objets silencieux ! Ils peuvent produire des sons juste tout comme les aéronefs classiques.


'''AI Traffic'''
'''Trafic AI'''
* Many new and updated AI aircraft and liveries. Over 80 airlines now populate the virtual skies.
* Nombreux avions "AI" nouveaux ou mis à jour, ainsi que leurs livrées. Plus de 80 compagnies se côtoient dorénavant dans nos cieux virtuels.
* The range at which AI aircraft are displayed is now configurable, allowing you to tune FlightGear for best performance.
* La distance à laquelle les aéronefs AI sont visibles est désormais configurable, vous permettant d'adapter FlightGear pour une meilleure performance.
* AI controlled pilots have received extensive landing training and now make a more realistic approach and vacate the runway when able.
* Les pilotes d'aéronefs "AI" ont reçu un entraînement poussé à l'atterrissage et peuvent dorénavant réaliser des approches plus réalistes et libérer les pistes dès que possible ;-)
* The simulator now assigns an available parking position on startup.
* Le simulteur attribue dorénavant les positions de parking disponibles au démarrage.


'''Flight dynamics'''
'''Dynamique de vol'''
* The JSBSim flight dynamics model received a major overhaul.
* Le modèle de dynamique de vol JSBSim a fait l'objet d'évolutions majeures.


'''Environment'''
'''Environnement'''
* The Local Weather package has been further integrated with the FlightGear core, and has been renamed "Advanced Weather". New rendering techniques allow more detailed clouds with no performance impact. High altitude clouds are rendered more realistically, and clouds move with the wind without impacting performance.
* Le paquet logiciel "Local Weather" a été intégré de manière plus complète dans le coeur de FlightGear et a été renommé "Avanced Weather" (météorologie avancée). Des nouvelles techniques de rendu permettent d'obtenir des nuages plus détaillés sans impact sur la performance. Les nuages de haute altitude sont restitués de manière plus réaliste et les nuages évoluent avec le vent, toujours sans impact sur la performance.


'''Interface'''
'''Interface'''
* New replay system. Video-player like controls, including slow motion and fast forward. Pilots can now take over the aircraft at any time during a replay. Great for training particular flight phases such as approach over and over again.
* Nouveau système de rejeu. Des contrôles semblables à ceux d'un lecteur vidéo, comprenant le ralenti et la lecture accélérée. Les pilotes peuvent maintenant reprendre main sur l'avion à l'importe quel moment du rejeu. Ceci est particulièrement appréciable pour s'entraîner encore et encore sur des phases particulières du vol, comme l'approche.
* [[Formalizing Aircraft Status|Aircraft status ratings]] are displayed in the FlightGear launcher, allowing you to see at a glance the FDM, model, systems and cockpit quality for rated aircraft.
* [[Formalizing Aircraft Status|Les informations du statut des aéronefs]] sont dorénavant affichées dans le lanceur de FlightGear, vous permettant d'un coup d'oeil de visualiser la qualité du modèle de vol, du modèle du 3D, des systèmes et du cockpit.
* Multiplayer settings can be accessed in-sim. You can now choose your callsign, select an MP server and connect within the simulator.
* Les paramètres multijoueurs peuvent être accédés directement depuis le simulateur. Vous pouvez dorénavant choisir votre indicatif, votre serveur multijoueurs et vous connecter directement depuis le simulaleur.
* Automatic scenery download is now even easier to use. Simply select the scenery directory to download to, and switch it on.
* Le téléchargement automatique des scènes est maintenant encore plus simple : il suffit de choisir le répertoire de destination où les scènes seront téléchargées, puis d'activer le téléchargement.
* Individual graphics effects can now be configured from within the Rendering Settings dialog, allowing you to fine-tune the performance of FlightGear within the sim.
* Des effets graphiques individuels peuvent être configurés à partir du menu "Rendering Settings" dialog, vous permettant d'ajuster les performances de FlightGear directement depuis le simulateur.
* The simulation of radio signal propagation has started and will make the reception of ATC messages and navigation aids more realistic in the future.
* La simulation de propagation des signaux radio a débuté et permettra de rendre la réception des messages du contrôle aérien et de la navigation plus réalistes dans le futur.
* A new set of options makes it easier to create seamless and zoomable multi screen setups.
* Un nouveau jeu d'options permet de faciliter la configuration d'écrans multiples et zoomables.
* A new performance monitor shows the time spent in each subsystem.
* Un nouveau moniteur de performances permet de montrer le temps passé dans chaque sous-système.


'''Highlighted new and improved aircraft'''
'''Aéronefs nouveaux ou améliorés à tester impérativement !'''
* [[A-26 Invader]]: cockpit improvements.
* [[A-26 Invader]] : améliorations du cockpit.
* [[Boeing 777-200ER]]: many additional and updated features, including autopilot, instrument displays and animations.
* [[Boeing 777-200ER]] : de nombreuses fonctions nouvelles ou améliorées, comme le pilote automatique et les animations.
* [[Douglas DC-3-C47|Douglas DC-3/C-47]]
* [[Douglas DC-3-C47|Douglas DC-3/C-47]].
* [[Polikarpov I16]]: cockpit improvements.
* [[Polikarpov I16]] : améliorations du cockpit.


'''Navigation'''
'''Infrastructure du projet'''
*  
* CMake est dorénavant le système de compilation officiel du système sur Linux, Mac et Windows.


'''Project infrastructure'''
'''Effets visuels'''
* CMake is now the official build system on Linux, Mac and Windows.
* La mer a dorénavant une apparence plus réaliste. Les vagues sont alignées avec le vent et de l'écume apparaît lorsque le vent forcit !
* Les falaises ont maintenant une apparence rocheuse.
* Les pistes apparaissent mouillées durant les averses de pluie.
* Afin d'aider les développeurs d'avions, un shader unique combinant les effets "bump-map", "specular", "reflection" et "light mapping" est maintenant disponible.  


'''Scenery improvements'''
'''Autres'''
* Detailed scenery is available for various areas in Europe, based on the CORINE data set.
* De nouveaux joysticks et palonniers sont pris en charge nativement, dont : Logitech WingMan Interceptor, Saitek Pro Combat Rudder Pedals et Thrustmaster HOTAS Warthog.
* [[FGPanel]], un petit logiciel permettant de restituer des panneaux d'instruments 2D est dorénavant inclus à chaque version.


'''Visual effects'''
'''Correction d'anomalies'''
* The sea now looks more realistic. Waves align with the wind, and foam appears at high wind speed.
* Consulter [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/issues/list?can=1&q=Milestone%3D2.6.0 notre outil de suivi d'anomalies] pour la liste exhaustive des anomalies corrigées dans cette version.
* Steep slopes now appear rocky.
* Runways now appear wet during rain showers.
* To help aircraft developers, a single shader combining bump-map, specular, reflection and light mapping components is now available.  


'''Other'''
'''Windows'''
* Additional joysticks and rudder pedals are supported out-of-the-box, including the Logitech WingMan Interceptor, Saitek Pro Combat Rudder Pedals and Thrustmaster HOTAS Warthog.
* La version 64 bits a été restaurée et son installation intégrée dans l'installateur principal fgsetup.
* [[FGPanel]], lightweight software to render 2D instrument panels, is now included as part of the release.


'''Bug fixes'''
[[Category:FlightGear changelogs]]
* See [http://code.google.com/p/flightgear-bugs/issues/list?can=1&q=Milestone%3D2.6.0 our bugtracker] for an extensive list of the bugs fixed in this release.
 
'''Windows'''
* 64bit version restored and its installation integrated in the main fgsetup installer


[[en:Changelog 2.6.0]]
[[en:Changelog 2.6.0]]
[[es:Changelog 2.6.0]]
[[nl:Changelog 2.6.0]]
[[nl:Changelog 2.6.0]]
[[es:Changelog 2.6.0]]

Latest revision as of 12:51, 12 October 2019

Ceci est une traduction du FlightGear 2.6.0 changelog officiel.

Vous pouvez liser le changelog officiel (en anglais) en suivant ce lien.

Available in: Nederlands, English, Español Français, Português, Română

Liste des amélioration de FlightGear v2.6.0

L'équipe de développement de FlightGear a le plaisir d'annoncer la sortie de la version 2.6.0 de FlightGear, le simulateur de vol libre et gratuit. Cette nouvelle version contient de nombreuses et passionnantes nouvelles fonctionnalités. Les évolutions majeures par rapport à la version 2.4.0 comprennent des temps de chargement réduits pour les avions gérés par le système d'intelligence artificielle (avions qui deviennent également plus sophistiqués), des performances graphiques plus facilement personnalisables et une plus grande facilité d'utilisation.

Créé en 1997, FlightGear est développé par un groupe de volontaires du monde entier, dont l'ambition commune est de créer le simulateur de vol le plus réaliste possible, libre d'utilisation, de modification et de distribution. FlightGear est utilisé dans le monde entier par des amateurs de simulation de vol, des unités de recherche dans les universités ou pour des expositions interactives dans des musées.

FlightGear propose plus de 400 avions, une base de données de scènes mondiale, une modélisation détaillée du ciel, un système de modélisation ouvert pour les avions, différentes options de connectivité réseau, la prise en charge du multi-écrans, un langage de script puissant et une architecture ouverte. Encore mieux, étant libre, le simulateur est la propriété d'une communauté à laquelle chacun est encouragé à contribuer.

Téléchargez FlightGear v2.6.0 gratuitement à partir de http://www.flightgear.org

FlightGear - Le vol libre !

Quelques unes des principales évolutions :

Utilisation des aéronefs:

  • Sur certains aéroports, FlightGear peut démarrer automatiquement à un point de parking approprié en fonction de la taille et du type de votre aéronef.

Système d'intelligence artificielle (AI)

  • Pour réduire la latence durant le chargement des modèles d'aéronefs et améliorer l'utilisation des CPU multi-coeurs, les modèles d'avions multijoueurs et AI sont dorénavant chargés dans un processus en fond de tâche.
  • Pour réduire encore plus la charge, seules les parties de l'avion réellement visibles sont chargées depuis le disque.
  • Les aéronefs "AI" et multijoueurs ne sont désormais plus des objets silencieux ! Ils peuvent produire des sons juste tout comme les aéronefs classiques.

Trafic AI

  • Nombreux avions "AI" nouveaux ou mis à jour, ainsi que leurs livrées. Plus de 80 compagnies se côtoient dorénavant dans nos cieux virtuels.
  • La distance à laquelle les aéronefs AI sont visibles est désormais configurable, vous permettant d'adapter FlightGear pour une meilleure performance.
  • Les pilotes d'aéronefs "AI" ont reçu un entraînement poussé à l'atterrissage et peuvent dorénavant réaliser des approches plus réalistes et libérer les pistes dès que possible ;-)
  • Le simulteur attribue dorénavant les positions de parking disponibles au démarrage.

Dynamique de vol

  • Le modèle de dynamique de vol JSBSim a fait l'objet d'évolutions majeures.

Environnement

  • Le paquet logiciel "Local Weather" a été intégré de manière plus complète dans le coeur de FlightGear et a été renommé "Avanced Weather" (météorologie avancée). Des nouvelles techniques de rendu permettent d'obtenir des nuages plus détaillés sans impact sur la performance. Les nuages de haute altitude sont restitués de manière plus réaliste et les nuages évoluent avec le vent, toujours sans impact sur la performance.

Interface

  • Nouveau système de rejeu. Des contrôles semblables à ceux d'un lecteur vidéo, comprenant le ralenti et la lecture accélérée. Les pilotes peuvent maintenant reprendre main sur l'avion à l'importe quel moment du rejeu. Ceci est particulièrement appréciable pour s'entraîner encore et encore sur des phases particulières du vol, comme l'approche.
  • Les informations du statut des aéronefs sont dorénavant affichées dans le lanceur de FlightGear, vous permettant d'un coup d'oeil de visualiser la qualité du modèle de vol, du modèle du 3D, des systèmes et du cockpit.
  • Les paramètres multijoueurs peuvent être accédés directement depuis le simulateur. Vous pouvez dorénavant choisir votre indicatif, votre serveur multijoueurs et vous connecter directement depuis le simulaleur.
  • Le téléchargement automatique des scènes est maintenant encore plus simple : il suffit de choisir le répertoire de destination où les scènes seront téléchargées, puis d'activer le téléchargement.
  • Des effets graphiques individuels peuvent être configurés à partir du menu "Rendering Settings" dialog, vous permettant d'ajuster les performances de FlightGear directement depuis le simulateur.
  • La simulation de propagation des signaux radio a débuté et permettra de rendre la réception des messages du contrôle aérien et de la navigation plus réalistes dans le futur.
  • Un nouveau jeu d'options permet de faciliter la configuration d'écrans multiples et zoomables.
  • Un nouveau moniteur de performances permet de montrer le temps passé dans chaque sous-système.

Aéronefs nouveaux ou améliorés à tester impérativement !

Infrastructure du projet

  • CMake est dorénavant le système de compilation officiel du système sur Linux, Mac et Windows.

Effets visuels

  • La mer a dorénavant une apparence plus réaliste. Les vagues sont alignées avec le vent et de l'écume apparaît lorsque le vent forcit !
  • Les falaises ont maintenant une apparence rocheuse.
  • Les pistes apparaissent mouillées durant les averses de pluie.
  • Afin d'aider les développeurs d'avions, un shader unique combinant les effets "bump-map", "specular", "reflection" et "light mapping" est maintenant disponible.

Autres

  • De nouveaux joysticks et palonniers sont pris en charge nativement, dont : Logitech WingMan Interceptor, Saitek Pro Combat Rudder Pedals et Thrustmaster HOTAS Warthog.
  • FGPanel, un petit logiciel permettant de restituer des panneaux d'instruments 2D est dorénavant inclus à chaque version.

Correction d'anomalies

Windows

  • La version 64 bits a été restaurée et son installation intégrée dans l'installateur principal fgsetup.