FlightGear Newsletter February 2016: Difference between revisions

From FlightGear wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎In the hangar: centralizing P130 image so it doesn't spill over the c182 entry)
Line 66: Line 66:


== Community news ==
== Community news ==
===Announcing Thai translations (WIP)===
Parnikkapore has started translating wiki articles to Thai. Because most Thai flight simulator users are already familiar with FSX,I'll concentrate on articles helping users to make the switch.
The first page being translated is [[Th/New_to_FlightGear]].
Please note that even the page above is a work in progress. It is being completed one third heading per day on average. Contributions are welcome!
'''BELOW IS THE SENTENCE ABOVE IN THAI. IF YOU CAN READ THIS,SCROLL PAST THE SQUARES.'''
Parnikkapore ได้เรื่มแปลหน้าบางหน้าบนวีกีนี้อย่างช้าๆแล้ว หน้าแรกที่กำลังถูกแปลอยู่ที่ [[Th/New_to_FlightGear]]
หน้าที่จะได้รับการแปลจะช่วยท่านในการเปลี่ยนผ่านจาก Microsoft Flight simulator X ให้ง่ายดายและประหยัดเงิน
ใครที่สามารถแปลภาษาอังกฤษได้ ก็มาช่วยเราแปลได้นะครับ
ระหว่างที่รอเราแปลหน้าต่างๆ Parnikkapore ได้ทำชุดวีดิโอที่จะตะลุย FlightGear ไปพร้อมกับคุณ ดูได้ที่ [https://www.youtube.com/playlist?list=PLZ4aaPDXWe_cpLJ9pjaIs8soMLYHMYYH ช่องยูทู้บของ Parnikkapore]


== Contributing ==
== Contributing ==

Revision as of 14:13, 19 February 2016

This newsletter is a draft.

Please feel free to add content you think will be of interest to the FlightGear community. You can read the latest newsletter at FlightGear Newsletter January 2016.


Magagazine.png
Enjoy reading the latest edition!
Please help us write the coming edition!
February 2016

Development news
In the hangar

Scenery Corner
Community News

Contributing
Translators required
FlightGear logos
Screenshots
Screenshot of the Month

Development news

In the hangar

Pottier P130 UltraLight

There is a new aircraft in the ultralight field! This project has successfully converted an X-PLANE aircraft to FlightGear, and has now made the first release. It is now contained in three major websites: FGMEMBERS, FGADDON, and a private development repository ([1]).

(Important: the URL of the private development repository WILL change, so DO NOT download from this link if you want to use it with GIT, and keep it updated)

P130 UL Ultralight

Cessna 182S Skylane

The c182 project aims to develop a very high quality Cessna 182S Skylane for FlightGear.

It can be downloaded from https://github.com/HHS81/c182. See also the forum thread.

Scenery corner

New regional textures

More development has been made to the New Regional Textures project. The new additions include:

  • New textures and definitions for the airport keep
  • High resolution textures for the airport keep
  • Runway shoulders now match airport keep all over the world

They can be downloaded from https://github.com/gilbertohasnofb/new-regional-textures. See also the forum thread.

Community news

Announcing Thai translations (WIP)

Parnikkapore has started translating wiki articles to Thai. Because most Thai flight simulator users are already familiar with FSX,I'll concentrate on articles helping users to make the switch.

The first page being translated is Th/New_to_FlightGear.

Please note that even the page above is a work in progress. It is being completed one third heading per day on average. Contributions are welcome!

BELOW IS THE SENTENCE ABOVE IN THAI. IF YOU CAN READ THIS,SCROLL PAST THE SQUARES.

Parnikkapore ได้เรื่มแปลหน้าบางหน้าบนวีกีนี้อย่างช้าๆแล้ว หน้าแรกที่กำลังถูกแปลอยู่ที่ Th/New_to_FlightGear หน้าที่จะได้รับการแปลจะช่วยท่านในการเปลี่ยนผ่านจาก Microsoft Flight simulator X ให้ง่ายดายและประหยัดเงิน ใครที่สามารถแปลภาษาอังกฤษได้ ก็มาช่วยเราแปลได้นะครับ

ระหว่างที่รอเราแปลหน้าต่างๆ Parnikkapore ได้ทำชุดวีดิโอที่จะตะลุย FlightGear ไปพร้อมกับคุณ ดูได้ที่ ช่องยูทู้บของ Parnikkapore

Contributing

Translators required

En.gif The FlightGear Wiki still needs help for translating it into various languages. If you are interested in making the FlightGear Wiki multilingual, start at Help:Translate.
Fr.gif Le wiki de FlightGear a toujours besoin d'aide pour être traduit en différentes langues. Si vous êtes intéressé par le rendre multilingue, commencez par lire Help:Traduire.
De.gif Das FlightGear Wiki benötigt immer noch Hilfe bei der Übersetzung in verschiedene Sprachen. Wenn Du Interesse daran hast, das FlightGear Wiki Mehrsprachig zu machen, dann fang doch mit Help:Übersetzen an.
Nl.gif De FlightGear Wiki kan nog steed hulp gebruiken bij het vertalen van artikelen. Als je interesse hebt om de wiki meertalig te maken, raden we je aan om een kijkje te nemen bij Help:Vertalen.
Es.gif La wiki de FlightGear todavía necesita ayuda para traducirla a varios lenguajes. Si estás interesado en hacer la FlightGear wiki multilingüe, entonces comienza en Help:Traducir.
Cat.gif La wiki de FlightGear encara necessita ajuda per traduir-la a diverses llengües. Si esteu interessat en fer la wiki de FlightGear multilingüe, llavors comenceu a Help:Traduir.
Pt.gif A wiki de FlightGear ainda necessita de ajuda para traduzi-la em vários idiomas. Se estás interessado em tornar a wiki de FlightGear multi-lingual, por favor começa em Help:Traduzir.

FlightGear logos

If you want some graphic elements for your FlightGear-related site (such as a hangar or YouTube channel), please feel free to visit FlightGear logos for a repository of logos. And if you have some art skills, please don't hesitate to contribute with your own design creations.

Screenshots

The FlightGear project always needs screenshots, which show features that were added since the last release. These should be of good quality, especially in content and technical image properties. It is therefore recommended to use the best viable filter settings (anti-aliasing, texture sharpening, etc.). More info at Howto:Make nice screenshots.

Screenshot of the Month

Entries for this month's best screenshot can be submitted to this forum topic. Be sure to see the first post for participation rules. For purposes of convenience and organization, after all the entries have been submitted, a new forum topic will be started containing all shots in an easy-to-view layout. The voting will then take place there. Once the voting has finished, the best screenshot will be presented on this page.