Es/FlightGear Newsletter August 2010: Difference between revisions

From FlightGear wiki
Jump to navigation Jump to search
(Switch to the {{forum link}} template for all forum links.)
 
(77 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{BeingTranslated}}
{{newsletter}}
{{newsletter}}
{{TOC_right}}
{{TOC_right}}
''Nos gustaría hacer hincapié en que el boletín mensual no puede vivir sin las contribuciones de los usuarios y desarrolladores de FlightGear. Todo el mundo (con una cuenta en el wiki, libres de registro) puede editar el boletín de noticias y toda contribución es bienvenida.''
''Nos gustaría hacer hincapié en que el boletín mensual no puede vivir sin las contribuciones de los usuarios y desarrolladores de FlightGear. Todo el mundo con una cuenta en el wiki (registrarse es gratuito) puede editar el boletín de noticias y toda contribución es bienvenida.''
==Noticias de desarrollo==
==Noticias de desarrollo==
===Texturas más realistas en montañas===
===Texturas más realistas en montañas===
Shader-artist Gral picked up a new project, after his forest and grassland improvements. This time he improves the look of our mountains a lot, thanks to some "elevation and slope detecting" shaders. They replace the vegetation with rocks above a certain elevation or on steep faces. Transition between the different terrain types are extremely smooth, especially when compared to the usual landcover-transition (eg. between land and ocean) in FlightGear.
Gral el artista de Shaders, después de su bosque y la mejora de pastizales, tomó un nuevo proyecto. Esta vez, mejora el aspecto de nuestras montañas mucho, gracias a algunos "elevación y detección de la pendiente" shaders. Que sustituyen la vegetación con las rocas por encima de una cierta elevación o en las caras escarpadas. La transición entre los tipos de terreno diferentes son extremadamente suaves, especialmente en comparación con la habitual transición de terreno (por ejemplo, entre la tierra y el mar) en FlightGear.


[http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=9183 The forum] provides you with more information, screenshots and updates.
{{forum link|t=9183|text=El foro}} proporciona más información, impresiones de pantalla y actualizaciones.
Shader artista Gral. tomó un nuevo proyecto, después de su bosque y la mejora de pastizales. Esta vez, mejora el aspecto de nuestras montañas mucho, gracias a algunos "elevación y pendiente de la detección de" shaders. Que sustituyen la vegetación con las rocas por encima de una cierta elevación o en las caras escarpadas. La transición entre los tipos de terreno diferentes son extremadamente suaves, especialmente en comparación con la habitual cobertura de la tierra a la transición (por ejemplo, entre la tierra y el mar) en FlightGear.


[http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=9183 El foro] le proporciona más información y actualizaciones de pantalla.
===Actualizaciones importantes en el sistema de AI===
Este mes, el sistema AI de inteligencia artificial de FlightGear ha recibido una actualización importante. Hasta hace poco, FlightGear contenía dos  sistemas principales de AI, a menudo llevando a mucha confusión. Por mucho tiempo estaba previsto que uno de los sistemas fuera despreciado, a principios de este mes se tomó la decisión de eliminar este sistema de FlightGear por completo. El otro sistema, conocido como el sistema AIModels, recientemente también ha sido objeto de una revisión a fondo. Uno de los aspectos más débiles de este último sistema era que las aeronaves no realizaban una aproximación razonable, básicamente, sólo caían de los cielos, pretendiendo hacer un aterrizaje razonable (pero por lo general terminaban varias millas fuera de la pista).


===Actualizaciones importantes para el sistema de AI===
El código revisado genera trayectorias de aproximación mucho más realistas, y asegura que las llegadas se iniciarán casi al instante después del inicio del programa. Además, las rutas de aproximación se establecen de tal manera que las aeronaves se alinearon con 90 segundos de tiempo de vuelo (o más) entre ellos. Durante la revisión, se solucionaron varios fallos, resultando un sistema de Inteligencia Artificial mucho más estable.
This month, FlightGear's AI system has received a major update. Until recently, FlightGear contained two major AI systems, oftentimes leading to much confusion. Although one of the systems had been scheduled for deprecation for a long time, early this month the decision was made to remove this system from FlightGear altogether. The other system, known as the AIModels system, has recently also undergone a major revision. One of the weakest aspects the latter system was that aircraft never performed a reasonable approach, but basically just plummeted out of the skies, only to pretend making a reasonable landing (and usually ending up several miles short of the runway).
 
The revised code generates much more realistic approach paths, and ensures that arrivals will start almost instantly after program start. In addition, the approach paths are set up in such a way that aircraft will be lined up with 90 seconds of flight time (or more) between them. During the revision, several bugs were solved, resulting in a much more stable AI system.
 
 
Este mes, el sistema de FlightGear Amnistía Internacional ha recibido una actualización importante. Hasta hace poco, FlightGear contenía dos principales sistemas de IA, a menudo lleva a mucha confusión. Aunque uno de los sistemas estaba prevista para el desprecio por mucho tiempo, a principios de este mes se tomó la decisión de eliminar este sistema de FlightGear por completo. El otro sistema, conocido como el sistema AIModels, recientemente también ha sido objeto de una revisión a fondo. Uno de los aspectos más débiles del sistema de este último fue que las aeronaves no realiza un planteamiento razonable, pero, básicamente, sólo cayó de los cielos, sólo pretender hacer un aterrizaje razonable (y por lo general terminan varias millas fuera de la pista).
 
El código revisado genera mucho más realista trayectorias de aproximación, y asegura que las llegadas se iniciará casi al instante después del inicio del programa. Además, las rutas de aproximación se establecen de tal manera que las aeronaves se alinearon con 90 segundos de tiempo de vuelo (o más) entre ellos. Durante la revisión, se solucionaron varios bugs, resultando en una mucho más estable sistema de inteligencia artificial.


==En el hangar==
==En el hangar==
Several [[aircraft]] that have been around in FlightGear for many years got updates this month. There is a huge number of aircraft in the FlightGear hangar (over 300!), and while new aircraft are always welcome, there are many existing aircraft that would benefit from some spit-and-polish. Creating a completely new aircraft to a high standard represents a monumental amount of work. Those wanting to contribute, but without the time available to create a truly world-class aircraft from scratch might want to consider improving a favourite aircraft from the hangar instead. The effects are more immediate, and you can improve it one piece at a time.
Varias [[Es/Avión|aeronaves]] que han existido en FlightGear desde hace muchos años se actualizan este mes. Hay un gran número de aeronaves en el hangar FlightGear (más de 300!), y mientras las nuevas aeronaves son siempre bienvenidas, hay muchos aviones existentes que podrían beneficiarse de algunos pulidos. La creación de un avión completamente nuevo con un alto nivel representa una cantidad monumental de trabajo. Aquellos que quieran contribuir, pero sin el tiempo disponible para crear un avión verdaderamente de clase mundial a partir de cero, en su lugar puede ser que deseen considerar la mejora de un avión favorito desde el hangar. Los efectos son más inmediatos, y se puede mejorar a la vez.
 
Varias [[Es/Avión|aeronaves]] que han existido en FlightGear desde hace muchos años se actualizan este mes. Hay un gran número de aeronaves en el hangar FlightGear (más de 300!), y mientras las nuevas aeronaves son siempre bienvenidos, hay muchos aviones existentes que podrían beneficiarse de algunos saliva y esmalte. Creación de un avión completamente nuevo con un alto nivel representa una cantidad monumental de trabajo. Aquellos que quieran contribuir, pero sin el tiempo disponible para crear un avión verdaderamente de clase mundial a partir de cero puede ser que desee considerar la mejora de un avión de favoritos desde el hangar en su lugar. Los efectos son más inmediatos, y se puede mejorar una pieza a la vez.


===AC-130 Spectre===
===AC-130 Spectre===
Jack Mermod has recently begun transforming Emmanuel Barranger's [[Lockheed C-130 Hercules]] into a AC-130 'Spectre' Gunship. The gunship has been released, but will have many more updates to come.  
Recientemente Jack Mermod ha iniciado la transformación del [[Lockheed C-130 Hercules]] de Emmanuel Barranger en una nave de combate AC-130 "Spectre". La aeronave de combate ha sido pubicada, pero tendrá muchas actualizaciones más.
 
So far, the gunship has been equipped with the following:
* Two GAU-12 25mm guns
* One 40mm L/60 Bofors cannon
* Accurately modeled and functioning flares
* AN/ALQ-196 jammer and other electronic countermeasures
* a Battle Management Station, from where weapons can be armed and fired
* Several screens(in the Battle Management Station) which will display information, radar input, gun camera feeds, and ammunition stats in following releases
* MANY liveries
 
You can see the AC-130 topic and download the aircraft [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=9074&st=0&sk=t&sd=a&start=75#p92617 here].


Jack Mermod recientemente ha iniciado la transformación de Emmanuel Barranger de [[Lockheed C-130 Hercules]] en un AC-130 "Spectre" Gunship. La aeronave de combate ha sido pubicada, pero tendrá muchas actualizaciones más.
Hasta ahora, la aeronave de combate ha sido equipada con lo siguiente:
 
* Dos cañones GAU-12 de 25 mm
Hasta ahora, la aeronave de combate de combate ha sido equipada con lo siguiente:
* Un cañón Bofors L/60 de 40 mm
* Dos GAU-12 cañones de 25 mm
* Modelado preciso y funcionamiento de las bengalas de defensa
* Un cañón Bofors de 40 mm L/60
* AN/ALQ-196 jammer y otras contramedidas electrónicas
* con precisión el modelo y el funcionamiento de las erupciones
* una estación de administración de combate, desde donde las armas pueden ser cargadas y disparadas
* AN/ALQ-196 mordaza y otras contramedidas electrónicas
* Varias pantallas (en la estación de gestión de combate), que mostrarán la información, la señal de radar, cámara de alimentación de armas, y para las siguientes versiones el estado de las municiones  
* una batalla de la estación de administración, desde donde las armas pueden ser armados y dispararon
* Varias pantallas (en la estación de gestión de combate), que mostrará la información, la entrada de radar, cámara de la pistola se alimenta, y las estadísticas de municiones en las siguientes versiones
* MUCHAS libreas
* MUCHAS libreas


Puedes ver el hilo del CA-130 y descargar el avión [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=9074&st=0&sk=t&sd=a&start=75#p92617 aquí].
Puedes ver el hilo del AC-130 y descargar el avión {{forum link|p=92617|text=aquí}}.


[[File:CRJ-900.jpg|thumb|250px|Bombardier CRJ-900 en [[Blender ]].]]
[[File:CRJ-900.jpg|thumb|250px|Bombardier CRJ-900 en [[Blender]].]]


===Bombardier CRJ-900===
===Bombardier CRJ-900===
After working on the [[Airbus A320|A320]], [[User:Skyop|Skyop]] is creating his first aircraft- the [[Bombardier CRJ-900]]- from scratch.  The basic model and new FDM have been completed- tasks still to do include animating the model and adding in other features to make the CRJ-900 suitable for [[FlightGear 2.0.0]]
Después de trabajar en el [[Airbus A320|A320]], [[User:Skyop|Skyop]] esta creando su primer avión, el [[Bombardier CRJ-900]] - desde cero. El modelo básico y el nuevo FDM se han completado, las tareas pendientes incluyen la animación del modelo y agregar algunas otras características para hacer al CRJ-900 adecuado para [[FlightGear 2.0.0]]
 
 
Después de trabajar en el [[Airbus A320|A320]], [[User:Skyop|Skyop]] ha creado su primer avión, el [[Bombardier CRJ-900]] - desde cero. El modelo básico y FDM nuevos se han completado, las tareas pendientes incluyen la animación de la modelo y agregando en otras características para hacer que el CRJ-900 adecuado para [[FlightGear 2.0.0]]


===Douglas A-4F Skyhawk===
===Douglas A-4F Skyhawk===
On a smaller scale to Hal's improvements to the Mustang, Stuart Buchanan has been making a number of changes to the venerable [[Douglas A-4 Skyhawk|A4-F Skyhawk]], or "Scooter". Rather than change the existing A-4F Blue Angels model, Stuart has instead modelled a normal Navy A-4F with dual drop-tanks. As well as some minor [[FDM]] tweaking, improvements include a completely new exterior and 3D [[cockpit]], and some more accurate flight control systems including auto-deploying spoilers. The A-4F is an interesting [[Aircraft carrier|carrier]]-based light attack aircraft, designed on the principle of simplicity and lightness by Edward Heinmann. In particular, by making the wings short, they didn't need to be folded for storage on carriers, which meant they didn't need complex wing folds, and hence were lighter and stronger.
En una escala menor a la mejora de Hal con el Mustang, Stuart Buchanan ha estado haciendo una serie de cambios en el venerable [[Douglas A-4 Skyhawk|A4-F Skyhawk]], o "Scooter". En lugar de modificar el modelo actual del A-4F de los Blue Angels, Stuart en cambio, ha modelado un A-4F normal de la Marina con dos tanques desechables. Así como algunos pequeños ajustes en el [[FDM]], las mejoras incluyen un exterior totalmente nuevo y una [[es/Cabina|cabina]] 3D, y algunos sistemas de control de vuelo más preciso incluyendo auto-despliegue de alerones. El A-4F es una interesante [[Es/Aeronaves#Aeronaves_para_Portaaviones|aeronave para portaaviones]] de ataque ligero, diseñado con el principio de la simplicidad y la ligereza de Edward Heinmann. En particular, haciendo las alas cortas, no tenía necesidad de ser doblado para el almacenamiento en los portaaviones, lo que significaba que no tenía necesidad de complejos pliegues del ala, y por lo tanto eran más ligeros y más fuertes.
 
 
En una escala menor a la mejora de Hal con el Mustang, Stuart Buchanan ha estado haciendo una serie de cambios en el venerable [[Douglas A-4 Skyhawk|A4-F Skyhawk]], o "scooter". En lugar de modificar la actual A-4F azul modelo de los Ángeles, Stuart en cambio, ha modelado un normal Marina A-4F con doble abandono de los tanques. Así como algunos pequeños [[FDM]] ajustes, las mejoras incluyen un exterior totalmente nuevo y en 3D [[cockpit|cabina]], y algunos sistemas de vuelo más preciso de control incluyendo la auto-despliegue de alerones. La A-4F es un interesante [[Aircraft carrier|portaaviones]]| aviones la luz de ataque basado en, diseñado en el principio de la simplicidad y la ligereza de Edward Heinmann. En particular, por lo que las alas cortas, que no tenía necesidad de ser doblado para el almacenamiento en un soporte, lo que significaba que no tenía necesidad de complejos pliegues del ala, y por lo tanto eran más ligeros y más fuertes.


[[File:b29s-bombs.jpg|thumb|250px|B-29 dejando caer su carga.]]
[[File:b29s-bombs.jpg|thumb|250px|B-29 dejando caer su carga.]]
[[File:B-29-bomb-impact.jpg|thumb|250px|penachos de ceniza se levantan desde el lugar bombardeado.]]
[[File:B-29-bomb-impact.jpg|thumb|250px|Penachos de ceniza se levantan desde el lugar bombardeado.]]


===B-29 Superfortress===
===B-29 Superfortress===
Coming soon. There is a major refurbishment of the Submodel code in the pipeline which will resurect and, hopefully, speed up some old facilities.
Disponible en breve. Hay una importante reforma del código de Submodelos en preparación que va a resucitar y, con suerte, acelerar algunas facultades antiguas.


The M47-A2 incendiary bombs have been linked to the wildfire system, and generate multiple fires.  Unfortunately, at present the hit on framerate is huge. So this might well not make Git. A cut-down version might be feasible.  It remains the case that the submodels are not visible over MP.
Las bombas incendiarias M47-A2 se han relacionado con el sistema de incendios forestales, para generar múltiples incendios. Desafortunadamente, en la actualidad el impacto en la tasa de fotogramas es enorme. Así que esto no podría hacerse a GIT. Una versión cortada podría ser factible. Permaneciendo el caso en que los submodelos continúan sin ser visibles en MP.
 
It's in GIT now! The formation is now a 4-ship diamond. The M47-A2 and the M-17 bombs both create wildfires on impact. BEWARE, the wildfires may cause an unacceptable framerate drop after a while, and FG may eventually crash. If you disable Wildfires in the dropdown menu at some point before this happens, you will get most, but not all, of the framerate back.
 
Disponible en breve. Hay una importante reforma del código Submodelo en la tubería que va a resucitar y, con suerte, acelerar algunas antiguas instalaciones.
 
Las bombas incendiarias M47-A2 se han relacionado con el sistema de incendios forestales, y generar múltiples incendios. Por desgracia, en la actualidad el éxito de imágenes por segundo es enorme. Así que esto no puede ser que también hacen Git. Una versión corta hacia abajo podría ser factible. No es menos cierto que el submodelos no son visibles en MP.


<font size=4>ÚLTIMA HORA</font>
<font size=4>ÚLTIMA HORA</font>


Está en GIT ahora! La formación es ahora un diamante de 4 buques. El M47-A2 y las bombas M-17 tanto para crear los incendios forestales en el impacto. CUIDADO, los incendios pueden causar una caída de framerate aceptable después de un tiempo, y FG se puede bloquear con el tiempo. Si los incendios forestales desactivar en el menú desplegable en algún momento antes de que esto sucede, lo más conseguir, pero no todos, de la parte posterior de imágenes por segundo.
Ya está en GIT! La formación es ahora un diamante de 4 naves. Tanto el M47-A2 como las bombas M-17 crean incendios forestales en el impacto. CUIDADO, los incendios pueden causar una caída de la tasa de fotogramas después de un tiempo, y FG se puede bloquear. Si desactivar los incendios forestales en el menú desplegable en algún momento antes de que esto suceda, conseguirías retornar a la mayoría, pero no toda la tasa de fotogramas por segundo.


===Eurofighter Typhoon===
===Eurofighter Typhoon===
Some pretty major work has been accomplished on the [[Eurofighter Typhoon|Typhoon]] by almursi - some fiddly FDM work has now made it actually behave like one of the most agile fighters in the world, its performance envelope is now roughly equivalent to its real-world counterpart, and a good deal of the missing textures have been added. Algernon has accomplished some rather more minor work, with authentic scale navigation lights added and strobes and beacon in development along with a custom electrical system to power them. Whilst there is still a lot to do, including the flight control system which prevents the aircraft from performing beyond the pilots physical limits - how about 14g turns?! - the feedback on the latest release has been really positive. Try it yourself and post some feedback in the [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=1460&start=90|Eurofighter Typhoon thread] on the Aircraft Development board.
Almursi ha logrado un trabajo bastante importante en el [[Eurofighter Typhoon|Typhoon]] - un incómodo trabajo en el FDM ha hecho que se comporte en realidad como uno de los aviones de combate más ágiles en el mundo, su dotación de rendimiento es ahora más o menos equivalente a su contraparte en el mundo real, y una buena parte de las texturas que faltan se han añadido. Algernon ha realizado un trabajo bastante más pequeño, añadiendo en el desarrollo auténticas luces de navegación a escala, luces estroboscópicas y baliza , junto con un sistema eléctrico personalizado para darles potencia. Aunque todavía queda mucho por hacer, incluido el sistema de control de vuelo, que evita que el avión actúe más allá de los límites físicos de los pilotos - ¿como seria hacer giros de 14g?! - la información sobre la última versión ha sido realmente positiva. Pruebalo por ti mismo y reporta tus comentarios en el {{forum link|p=91528|text=hilo del Eurofighter tifón}} foro de desarrollo de aviones.
 
Un trabajo bastante importante que se ha logrado en la [[Eurofighter Typhoon | Tifón]] por almursi - un trabajo más incómoda FDM ha hecho en realidad se comportan como uno de los luchadores más ágiles en el mundo, su dotación de rendimiento es ahora más o menos equivalente a su contraparte en el mundo real, y una buena parte de las texturas que faltan se han añadido. Algernon ha realizado un trabajo bastante más pequeñas, con auténticas luces de navegación escala añadido y luces estroboscópicas y un faro en el desarrollo, junto con un sistema de medida eléctrica para ellos. Aunque todavía queda mucho por hacer, incluido el sistema de control de vuelo, que evita que el avión contra el desempeño de los pilotos más allá de los límites físicos - ¿qué tal resulta con giros de 14g?! - la información sobre la última versión ha sido realmente positiva. Inténtelo usted mismo y después de algunos comentarios en la [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=1460&start=90|hilo del Eurofighter tifón] en el foro de desarrollo de aviones.


===Fokker 100===
===Fokker 100===
Another aircraft that has been updated recently is the [[Fokker 100]]. It now has a 3D cockpit and a rudimentary equipment failure control system, as well as a much-improved FDM and Autopilot. At the moment, the Equipment Failure System can only cause engine fires and flap failure. Several new liveries have been made as well. Authors who contributed to this latest phase in development include (in no particular order) Erik Hofman, Thomas Ito-Haigh, Gary Neely, and Skyop.
Otro avión que se ha actualizado recientemente es el [[Fokker 100]]. Ahora cuenta con una cabina 3D y un rudimentario sistema de equipamiento de control de fallos, así como un FDM muy mejorado y piloto automático. Por el momento, el sistema de equipamiento de control de fallos sólo puede causar incendios del motor y fallo de flaps. También se han hecho varias libreas nuevas. Entre los autores que contribuyeron a esta última fase de desarrollo se incluyen (sin ningún orden en particular) Erik Hofman, Thomas Haigh-Ito, Neely Gary y Skyop.
 
 
 
Otro avión que se ha actualizado recientemente es el [[Fokker 100]]. Ahora cuenta con una cabina 3D y un sistema de falla del equipo rudimentarios de control, así como una muy mejorada FDM y piloto automático. Por el momento, la falta de equipos del sistema sólo puede causar un incendio del motor y el fracaso del colgajo. Varios nuevos colores se han hecho así. Los autores que contribuyeron a esta última fase de desarrollo incluyen (sin ningún orden en particular) Erik Hofman, Thomas Haigh-Ito, Neely Gary y Skyop.


===Actualizaciones en el Hangar Helijah===
===Actualizaciones en el Hangar Helijah===
[[File:Helijah_Hangar_logo.png|top-left|link=http://helijah.free.fr]]
<p>
Helijah actualiza muy regularmente su hangar con nuevos aviones (sobre todo de la 2ª Guerra Mundial) y los sube a Git. La lista de este mes incluye:
Helijah actualiza muy regularmente su hangar con nuevos aviones (sobre todo de la 2ª Guerra Mundial) y los sube a Git. La lista de este mes incluye:


Line 115: Line 75:


===North American P-51D Mustang===
===North American P-51D Mustang===
Hal V. Engel has made some massive improvements to the [[P-51D Mustang|P51-D]]. Using NACA (the pre-cursor to NASA) published data, he's produced a very impressive [[JSBSim]] FDM. He's also made a number of improvements to the 3D cockpit and the engine systems. Those who enjoy their WWII warbirds will be very interested indeed. Your correspondent has still to manage a take-off from the runway without at least one bounce, but can report that the landing characteristics, while not benign, are at least manageable. This is an aircraft that will really repay some effort on the part of the pilot to get to know, and almost certainly represents the most accurate warbird FDM we have available.
Hal V. Engel ha hecho algunas mejoras masivas al [[P-51D Mustang|P51-D]]. Usando los datos publicados de la NACA (el precursor de la NASA) ha producido un FDM impresionante [[JSBSim]]. Él también hizo una serie de mejoras en la cabina 3D y en los sistemas del motor. Aquellos que disfrutan de sus pájaros de combate la Segunda Guerra Mundial estarán muy interesados en ello. Tu interlocutor todavía tiene que gestionar un despegue de la pista sin al menos un rebote, pero puedo informar de las características de aterrizaje, aunque no es benigno, por lo menos es manejable. Este es un avión que realmente necesitará un poco de esfuerzo por parte del piloto para conocerlo, y casi con seguridad representa el FDM de pájaro de combate más preciso que tenemos disponible.
 
 
Hal V. Engel ha hecho algunas mejoras masivas al [[P-51D Mustang|P51-D]]. Usando los datos publicados de la NACA (el precursor de la NASA) que ha producido un impresionante FDM [[JSBSim]]. Él también hizo una serie de mejoras en la cabina 3D y los sistemas del motor. Aquellos que disfrutan de su warbirds la Segunda Guerra Mundial se interesa mucho por cierto. Su interlocutor todavía tiene que gestionar un despegue de la pista sin al menos un rebote, pero puede informar de que las características de aterrizaje, aunque no es benigno, por lo menos manejable. Este es un avión que realmente pagará un poco de esfuerzo por parte del piloto de conocer, y casi con seguridad representa la FDM de warbird más precisa que tenemos disponible.
 
[[File:Short_Empire.jpg|thumb|250px|El Imperio corto Art. 23 hidroavión ''Canopus'' sobre Le Havre.]]
 
===Hidroavión Short S.23 Empire===
 
Anders Gidenstam has added a [[Short Empire|Short Empire flying boat]] to FlightGear/git. These aircraft served on the British Imperial Airways' African and Far east routes from 1936 to 1946. The model in FlightGear is work-in-progress but already has some interesting features:
* Hydrodynamics and static buoyancy (on the water) based on data from fluid dynamics simulation and empirical results found in NACA reports (still has a long way to go, however).
* A RAF mk.9 bubble sextant paired with a generic walk view (also used by Nordstern and Zeppelin NT) permits celestial navigation.
* The livery selection dialog also selects the appropriate fuel system for the individual aircraft.
 
There is a back port for FlightGear 2.0.0 users [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=2473&p=90535#p90376 available here].


[[File:Short_Empire.jpg|thumb|250px|El hidroavión Short Empire S.23 ''Canopus'' sobre Le Havre.]]


Anders Gidenstam ha añadido un [[Short Empire|Barco Volante Short Empire]] para FlightGear / git. Estos aparatos se presentan en las rutas de British Airways Imperial 'de longitud este de África y el Lejano 1936 a 1946. El modelo de FlightGear es un trabajo en progreso, pero ya tiene algunas características interesantes:
===Hidroavión Short Empire S.23===
* Hidrodinámica y la flotabilidad estática (en el agua) sobre la base de datos de simulación de dinámica de fluidos y los resultados empíricos que se encuentran en los informes de la NACA (todavía tiene un largo camino por recorrer, sin embargo).
Anders Gidenstam ha aportado un [[Short Empire|Hidroavión Short Empire]] para FlightGear/git. Estos aparatos sirvieron las rutas de British Imperial Airways' en África y el Lejano Este desde 1936 a 1946. El modelo de FlightGear está en progreso, pero ya tiene algunas características interesantes:
* A MAR mk.9 sextante de burbuja emparejado con el fin de caminar genéricos (también utilizado por Nordstern y Zeppelin NT) permite la navegación astronómica.
* Hidrodinámica y la flotabilidad estática (en el agua) basado en los datos de simulación de dinámica de fluidos y los resultados empíricos que se encuentran en los informes de la NACA (todavía tiene un largo camino por recorrer, sin embargo).
* Un  sextante de burbuja mk.9 de la RAF emparejado con la vista genérica de caminante (también utilizado por Nordstern y Zeppelin NT) permite la navegación astronómica.
* El diálogo de selección de librea también selecciona el sistema de combustible apropiado para la aeronave en particular.
* El diálogo de selección de librea también selecciona el sistema de combustible apropiado para la aeronave en particular.


No es un puerto nuevo para FlightGear 2.0.0 los usuarios [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=2473&p=90535#p90376 disponible aquí].
Hay un nuevo puerto para los usuarios FlightGear 2.0.0 {{forum link|p=90376|text=disponible aquí}}.


===AIM-9 Sidewinders en el F-14B Tomcat===
===AIM-9 Sidewinders en el F-14B Tomcat===
Guided missiles are now available for the [[Grumman F-14 Tomcat|Grumman F-14B Tomcat]] in Git. At the moment, only AIM-9s are functional.
They lock on the nearest MP or AI target, like in the SEAM mode (Sidewinder Expanded Acquisition Mode) and they follow a constant angle trajectory. When used with Bombable script they have a quite certain effect on the Zeros. When used against an MP aircraft, you will only see the missile explosion and a message with the hit range can be displayed through MP. The author, Xiii, would like to add this feature to the A-10 and maybe the f16 which both use the same nasal framework. But it may take a long-long time. (And don't forget to read the f-14b README.help prior to use the Sidewinders!)
Los misiles guiados están ahora disponibles para el [[Grumman F-14 Tomcat|Grumman F-14B Tomcat]] en Git. Por el momento, sólo los AIM-9 son funcionales.
Los misiles guiados están ahora disponibles para el [[Grumman F-14 Tomcat|Grumman F-14B Tomcat]] en Git. Por el momento, sólo los AIM-9 son funcionales.
Estoy se fijan en los multijugadores más proximos u objetivos AI, al igual que en el modo SEAM (Sidewinder Expanded Acquisition Mode) modo ampliado de adquisición  y siguen un ángulo de trayectoria constante. Cuando se utiliza con Bombable se tiene un efecto muy cierto en los Zeros. Cuando se usa contra un avión MP, sólo verás la explosión de misiles y un mensaje con el rango de éxito puede ser visualizado a través de MP. El autor, Xiii_, quisiera agregar esta función al A-10 y tal vez al F16 que utilizan el mismo marco de trabajo nasal. Pero puede tomar un largo largo tiempo. (Y no olvides leer el README.help del f-14b antes de utilizar los Sidewinders!)
Estos se fijan en los multijugadores más proximos u objetivos AI, al igual que en el modo SEAM (Sidewinder Expanded Acquisition Mode) modo ampliado de adquisición  y siguen un ángulo de trayectoria constante. Cuando se utiliza con Bombable se tiene un efecto muy cierto en los Zeros. Cuando se usa contra un avión MP, sólo verás la explosión de misiles y un mensaje con el rango de impacto puede ser visualizado a través de MP. El autor, Xiii_, quisiera agregar esta función al A-10 y tal vez al F16 que utilizan el mismo marco de trabajo nasal. Pero puede tomar un largo largo tiempo. (Y no olvides leer el README.help del f-14b antes de utilizar los Sidewinders!)


== Rincón de escenarios ==
== Rincón de escenarios ==
===Finalizadas las pasarelas animadas===
===Finalizadas las pasarelas animadas===
An exciting new feature comes to FlightGear with the completion of [[User:Skyop|Skyop's]] [[Howto: Animated jetways|animated jetway system]]. The first airports to implement it are none other than KLAS and KRNO. A bug is currently preventing the jetways from appearing in [[FlightGear 2.0.0]]; when a new version of the system is available through [[TerraSync]] within a couple days, [[Howto: Animated jetways#Usage|an additional fix]] will be required.
Una característica nueva y emocionante viene a FlightGear con la realización del [[Howto: Animated jetways|sistema de pasarelas animadas]] de [[User:Skyop|Skyop]]. Los primeros aeropuertos en ponerla en práctica no son otros que KLAS y KRNO. Un error en la actualidad impide la aparición de las pasarelas en [[FlightGear 2.0.0]], aunque una nueva versión del sistema está disponible a través de [[TerraSync]] dentro de un par de días, se requiere [[Howto: Animated jetways#Usage|un arreglo adicional]].
 
To use the system, taxi to an animated jetway and park your aircraft with your nosegear on the "T" at the end of the marking line. Click the jetway, and if your aircraft has the appropriate values in its <tt>-set.xml</tt> file, the jetway will extend and raise/lower itself to your door! Updated <tt>-set.xml</tt> files for the [[Boeing 737-300]], [[Boeing 747-400]], and [[Boeing 777-200ER]] can be downloaded from [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?t=8728&start=90#p91826 this post] of the development thread.
 
Unfortunately, there are still a few unresolved issues with the jetways. The biggest being that they currently cannot operate independently.
 
Una característica nueva y emocionante trata de FlightGear con la realización del [[Howto: Animated jetways|sistema de pasarelas animadas]] de [[User:Skyop|Skyop]]. Los primeros aeropuertos en ponerla en práctica no son otros que KLAS y KRNO. Un error es en la actualidad la prevención de las pasarelas de aparecer en [[FlightGear 2.0.0]], cuando una nueva versión del sistema está disponible a través de [[TerraSync]] dentro de un par de días, [[Howto: Animated jetways#Usage|an additional fix]] se requiere.


Para utilizar el sistema, el taxi a un túnel de embarque animados y aparcar el avión con su nosegear en la "T" al final de la línea de marca. Haga clic en el túnel de embarque, y si el avión tiene los valores apropiados en su <tt>-set.xml</tt>, la pasarela será ampliar y aumentar/se inferior a su puerta! Actualización <tt>-set.xml</tt> archivos de la [[Boeing 737-300]], [[Boeing 747-400]] y [[Boeing 777-200ER]] se puede descargar desde [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?t=8728&start=90#p91826 esto] después de la rosca de desarrollo.
Para utilizar el sistema, rodar hasta una pasarela de embarque animada y aparcar el avión con el tren delantero sobre la "T" al final de la línea de marca. Hacer clic en el túnel de embarque, y si el avión tiene los valores apropiados en su <tt>-set.xml</tt>, la pasarela se extenderá y se ajustará arriba y abajo para fijarse a la puerta! Una actualización de los archivos <tt>-set.xml</tt> del [[Boeing 737-300]], [[Boeing 747-400]] y [[Boeing 777-200ER]] se puede descargar de {{forum link|p=91826|text=este mensaje}} el hilo de desarrollo.


Por desgracia, todavía hay algunas cuestiones sin resolver con la pasarelas. El más grande es que en la actualidad no pueden funcionar independientemente.
Por desgracia, todavía hay algunas cuestiones sin resolver con la pasarelas. El más grande es que en la actualidad no pueden funcionar independientemente.


[[File:KLAS.jpg|thumb|right|250px|Un [[Boeing 737-300]] de Southwest Airlines estacionado en Zona B de KLAS. La terminal C es visible en el fondo.]]
[[File:KLAS.jpg|thumb|right|250px|Un [[Boeing 737-300]] de Southwest Airlines estacionado en la Zona B de KLAS. La terminal C es visible en el fondo.]]


===McCarran Aeropuerto Internacional de Las Vegas ===
===McCarran Aeropuerto Internacional de Las Vegas ===
Line 174: Line 109:
==Actualizaciones Wiki==
==Actualizaciones Wiki==
===Artículos de reabastecimiento en vuelo===
===Artículos de reabastecimiento en vuelo===
The [[Howto: Aerial refueling|aerial refueling howto]] has been updated and slightly cleaned up, to increase its readability. In addition to that, a developers howto has been written, to provide an easy to understand article on [[Howto: Implement aerial refueling capability|how to implement aerial capability]] on aircraft.
El [[Howto: Aerial refueling|repostaje en vuelo]] ha sido actualizado y limpiado un poco, para aumentar su legibilidad. Además de eso, se ha escrito un artículo para desarrolladores, que proporciona un fácil entendimiento de artículo [[Howto: Implement aerial refueling capability|como implementar la capacidad de repostaje aéreo]] de las aeronaves.
 
El [[Howto: Aerial refueling|reabastecimiento en vuelo]] ha sido actualizado y limpiado un poco, para aumentar su legibilidad. Además de eso, un howto desarrolladores se ha escrito, para proporcionar un fácil entender el artículo en [[Howto: Implement aerial refueling capability|cómo implementarv la capacidad de repostaje aéreo]] de las aeronaves.


[[Image:Anaglyphic2.jpg|thumb|250px|Rojo-Verde Render de anaglifo OSG en acción.]]
[[Image:Anaglyphic2.jpg|thumb|250px|Renderizado anaglífico Rojo-Verde de OSG en acción.]]


===Anaglifos: FlightGear en 3D===
===Anaglifos: FlightGear en 3D===
We all know that certain cinemas show certain movies in 3D. Most of the time the spectators wear those weird looking pairs of Red-Green or Red-Cyan glasses. These glasses divide the two (colored) layers on the screen between our two eyes; thus creating the effect of 3D. Since the switch to [[OSG]], FlightGear is able to generate such images as well!
Todos sabemos que algunos cines muestran ciertas películas en 3D. La mayoría de las veces los expectadores llevan aquellas extrañas gafas rojo-verde o rojo-cian. Estos gafas dividen las dos capas (coloreadas) de la pantalla entre nuestros dos ojos, creando así el efecto de 3D​​. Desde el cambio a [[OSG]], FlightGear es capaz de generar este tipo de imagenes!
 
 
Todos sabemos que algunos cines muestran ciertas películas en 3D. La mayoría de las veces el desgaste de los espectadores en busca de extrañas parejas rojo-verde o gafas rojo-cian. Estos vasos se dividen los dos (de color) capas en la pantalla entre nuestros dos ojos, creando así el efecto de 3D​​. Puesto que el interruptor de [[OSG]], FlightGear es capaz de generar imágenes como así!


[[Anaglyph (3D)|Este nuevo artículo wiki]] explica cómo obtener o crear un par de gafas 3D y cómo configurar FlightGear.
[[Anaglyph (3D)|Este nuevo artículo wiki]] explica cómo obtener o crear un par de gafas 3D y cómo configurar FlightGear.


=== ¿Cómo puedo confirmar los cambios a Git en Windows? ===
=== ¿Cómo puedo confirmar los cambios a Git en Windows? ===
Three months after our big move to [[Git]], there finally is a tutorial on how to commit changes to Git on a Windows based computer! This allows every FlightGear user/developer to get their edits up in the official FlightGear repository. Let's hope that this will stimulate more people to start developing and sharing their work with the rest of the world.
Tres meses después de nuestra gran mudanza a [[Git]], hay finalmente un tutorial sobre cómo confirmar los cambios a Git en un equipo basado en Windows! Esto permite a cada usuario/desarrollador de FlightGear obtener sus ediciones del repositorio oficial de FlightGear. Esperemos que esto estimulará a más personas para empezar a desarrollar y compartir su trabajo con el resto del mundo.


Lee el artículo en [[FlightGear Git on Windows#Commiting changes]]
Lee el artículo en [[FlightGear Git on Windows#Commiting changes]]
Tres meses después de nuestro gran movimiento de [[Git]], que finalmente es un tutorial sobre cómo confirmar los cambios a Git en un equipo basado en Windows! Esto permite que cada usuario/desarrollador obtener sus ediciones en el repositorio oficial de FlightGear. Esperemos que esto estimulará a más personas para empezar a desarrollar y compartir su trabajo con el resto del mundo.


===Articulos Nasal===
===Articulos Nasal===
In the aftermath of a [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=30&t=8995 forum topic], work has been started on expanding the number of [[Nasal]] related articles at the wiki. These articles should help (new) developers to understand the scripting language and eventually write their own scripts.
A raíz de un {{forum link|t=8995|text=tema del foro}}, se han iniciado trabajos en la ampliación del número de artículos relacionados con [[nasal]] en el wiki . Estos artículos deben ayudar a los  (nuevos) desarrolladores a entender el lenguaje de secuencias de comandos , y finalmente, escribir tus propios códigos.


All Nasal articles are collected in a [[:Category:Nasal|special category]]. More articles are welcome, as always, so feel free to share your Nasal knowledge!
Todos los textos nasal se recogen en una [[Category:Nasal|categoría especial]]. Más artículos son bienvenidos, como siempre, así que siéntete libre para compartir tus conocimientos de Nasal!


A raíz de un [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=30&t=8995 foro tema], se han iniciado trabajos en la ampliación del número de [[nasal]] artículos relacionados en el wiki . Estos artículos deben ayudar (nuevo) a los desarrolladores a entender el lenguaje de secuencias de comandos y, finalmente, escribir sus propios guiones.
===¿Qué tipo de enlaces hay?===
FlightGear es compatible con una amplia gama de [[bindings|enlaces]], que son acciones que suceden al hacer clic en ciertos objetos/menús. Por ejemplo, al hacer clic en la palanca del tren en el [[Boeing 777]], un enlace "transmite" la orden al tren de aterrizaje. Otro ejemplo que se utiliza ampliamente es en el mando rotatorio del piloto automático (por ejemplo, para seleccionar un rumbo). Al hacer clic en estos botones con el ratón, los enlaces definen qué propiedades se modifican y con qué medidas.


Todos los textos nasal se recogen en un [[: Categoría: Nasal | categoría especial]]. Más artículos son bienvenidos, como siempre, así que siéntase libre para compartir sus conocimientos nasal!
Se ha comenzado a recopilar todos los ''enlaces o bindings'' (en inglés) en un solo documento. Echa un vistazo a [[Bindings|la lista]]!
 
===What kind of bindings are there?===
FlightGear supports a large range of [[bindings]], which are actions that happen on clicking certain objects/menus. For example, when you click the gear lever in the [[Boeing 777]], a binding actually "transmits" the command to the gear. Another example that is widely used is an autopilot rotary knob (eg. for setting the heading). When you click these knobs with your mouse, bindings define what properties are changed and with what steps.
 
Work has began on collecting all those bindings in a single document. Check out [[Bindings|the list]]!
 
 
¿Qué tipo de enlaces hay?
FlightGear es compatible con una amplia gama de [[bindings|enlaces]], que son acciones que suceden al hacer clic en ciertos objetos/menús. Por ejemplo, al hacer clic en la palanca de cambios en la [[Boeing 777]], un enlace "transmite" la orden al avióa marcha. Otro ejemplo que se utiliza ampliamente es un mando rotatorio piloto automático (por ejemplo, para el establecimiento de la partida). Al hacer clic en estos botones con el ratón, los enlaces de definir qué propiedades se modifican y con qué medidas.
 
Se ha comenzado a recopilar todos los enlaces en un solo documento. Echa un vistazo a [[Bindings|la lista]]!


== Noticias de la Comunidad ==
== Noticias de la Comunidad ==
=== FlightGear en YouTube ===
=== FlightGear en YouTube ===
* A [http://www.youtube.com/watch?v=-1pI8bIOxYA wonderful example] of the possibilities and power of FlightGear, in which FlightGear is connected to some avionics equipment (including flight displays and EICAS).
* Un [http://www.youtube.com/watch?v=-1pI8bIOxYA maravilloso ejemplo] de las posibilidades y el poder de FlightGear, en el que FlightGear está conectado con algunos equipos de aviónica (incluyendo pantallas de vuelo y EICAS).
* Chances are big that you never saw anything like what is done in [http://www.youtube.com/watch?v=ISiia1syhTM this video], before. These people connected a radio controller vehicle to their computer and visualized its movements with FlightGear's [[jeep]].
* Grandes cambios, nunca antes has visto nada como lo que se hace en [http://www.youtube.com/watch?v=ISiia1syhTM este vídeo]. Estas personas conectan un vehículo de radio control a su ordenador y visualizan sus movimientos con el [[jeep]] de FlightGear.
* Our home-director, Oscar, uploaded a [http://www.youtube.com/watch?v=a-40ocTyVGY nice video] summarising the KLM fleet in FlightGear.
* Nuestro director casero, Oscar, ha subido un [http://www.youtube.com/watch?v=a-40ocTyVGY bonito video] en el que se resume la flota de KLM en FlightGear.
* In case you have missed it, a [http://www.dailymotion.com/video/x5i0i0_brest_videogames video showing photorealistic scenery] in Brest.
* En caso de que te hayas olvidado, hay un [http://www.dailymotion.com/video/x5i0i0_brest_videogames video que muestra paisajes fotorrealistas] en Brest.
* Despite the bad graphics (clouds and smoke), this [http://www.youtube.com/watch?v=t90qRgczJ-o Red Bull Air Race video] shows once again what an enormous range of different things one can do in FlightGear. A [http://www.youtube.com/watch?v=oQQDL7jaScQ second video] was uploaded as well.
* A pesar de los malos gráficos (nubes y el humo), este [http://www.youtube.com/watch?v=t90qRgczJ-o vídeo de la Red Bull Air Race] demuestra una vez más la enorme gama de cosas diferentes que uno puede hacer en FlightGear. Un [http://www.youtube.com/watch?v=oQQDL7jaScQ segundo vídeo] se ha subido también.
* A new flightgear promo has been uploaded by 'TheMasterofmod'. This [http://www.youtube.com/watch?v=gwFJcu5I4is Promotional Video] focus' on Military Operations and the extensive possibilities with military craft in Flightgear.
* Una nueva promo de FlightGear ha sido subido por 'TheMasterofmod. Este [http://www.youtube.com/watch?v=gwFJcu5I4is video promocional] se centra en las operaciones militares y las amplias posibilidades de las naves militares en Flightgear.


[http://www.youtube.com/watch?v=XkeApfVUnVk&feature=PlayList&p=3B31CCD15245D0AA&playnext_from=PL&index=0&playnext=1 Watch the FlightGear PlayList] for a collection of all (somewhat) quality FlightGear videos ever uploaded to YouTube.
Mira en la [http://www.youtube.com/watch?v=XkeApfVUnVk&feature=PlayList&p=3B31CCD15245D0AA&playnext_from=PL&index=0&playnext=1 Lista de Reproducción de FlightGear] para ver una colección de todos los vídeos FlightGear (con un poco) de calidad subidos a YouTube.
 
 
* Un [http://www.youtube.com/watch?v=-1pI8bIOxYA maravilloso ejemplo] de las posibilidades y el poder de FlightGear, en los que FlightGear está relacionada con algunos equipos de aviónica (incluyendo exhibiciones de vuelo y EICAS).
* Es probable que grandes que nunca has visto nada como lo que se hace en [http://www.youtube.com/watch?v=ISiia1syhTM este vídeo], antes de. Estas personas vinculadas de un vehículo de radio control de su ordenador y visualizar sus movimientos con FlightGear de [[jeep]].
* Nuestra casa-director, Oscar, ha subido una [video http://www.youtube.com/watch?v=a-40ocTyVGY agradable] resume la flota de KLM en FlightGear.
* En caso de que lo han perdido, un [http://www.dailymotion.com/video/x5i0i0_brest_videogames video que muestra paisajes fotorrealistas] en Brest.
* A pesar de los gráficos malos (nubes y el humo), este [http://www.youtube.com/watch?v=t90qRgczJ-o Red Bull Air Race de vídeo] demuestra una vez más lo que una enorme gama de cosas diferentes que uno puede hacer en FlightGear. A [http://www.youtube.com/watch?v=oQQDL7jaScQ segundo vídeo] se ha subido también.
* Una nueva promo flightgear ha sido subido por 'TheMasterofmod. Este [http://www.youtube.com/watch?v=gwFJcu5I4is Video Promocional] enfoque sobre las operaciones militares y las amplias posibilidades con el arte militar en Flightgear.
 
Mira en la [http://www.youtube.com/watch?v=XkeApfVUnVk&feature=PlayList&p=3B31CCD15245D0AA&playnext_from=PL&index=0&playnext=1 Lista de Reproducción de FlightGear] para una colección de todos los vídeos FlightGear (con un poco) de calidad cada vez subido a YouTube.


=== Nueva forma de contactar con los mantenedores del mpserver===
=== Nueva forma de contactar con los mantenedores del mpserver===
After multiple complaints from the community about the difficulty to get in contact with FlightGear [[Howto: Multiplayer|multiplayer]] server maintainers, a mailingsystem is being set up. So far, only mpserver10 is known to be correctly set up for the new system.
Después de múltiples quejas de la comunidad acerca de la dificultad de ponerse en contacto con los mantenedores del servidor [[Howto: Multiplayer|multijugador]] de FlightGear, se está creando un un sistema de envío de mensajes. Hasta ahora, sólo mpserver10 es conocido por estar configurado correctamente para el nuevo sistema.
 
You can contact the maintainer of server10 via admin@mpserver10.flightgear.org. Other servers are expected to be set up soon.
 


Después de múltiples quejas de la comunidad acerca de la dificultad de ponerse en contacto con FlightGear [[Howto: Multijugador |] multijugador] mantenedores de servidor, un mailingsystem se está creando. Hasta ahora, sólo mpserver10 es conocido por ser configurado correctamente para el nuevo sistema.
Puedes contactar con el encargado del mantenimiento de server10 vía admin@mpserver10.flightgear.org. Se espera que otros servidores se configuren pronto.
 
Puedes contactar con el encargado del mantenimiento de server10 través admin@mpserver10.flightgear.org. Otros servidores se espera que se creará en breve.


=== Relanzamiento de TransGear Airways ===
=== Relanzamiento de TransGear Airways ===
This month saw the first event of the resurrected [[TransGear Airways]]. The event was planned by Lukosius and Redneck. Redneck and Jomo provided [[air traffic control]] services. The event was well received and attended by registered TGA pilots and other unregistered pilots as well. Details are available on the [http://transgear.treborlogic.com official site]. The September event will be the first event scheduled using Yourgod's scheduling software which will allow pilots to plan their own routes within the event.
Este mes vio el primer evento de la resurrecta [[TransGear Airways]]. El evento fue planeado por Lukosius y Redneck. Redneck y Jomo provehieron servicios de [[air traffic control|control del tráfico aéreo]]. El evento fue bien recibido y se registró la participación de pilotos de TGA y otros pilotos no registrados también. Los detalles están disponibles en el [http://transgear.treborlogic.com sitio oficial]. El evento de Septiembre será el primer evento programado que use el software de programación de Yourgod que permitirá a los pilotos planificar sus propias rutas en el evento.
 
 
Este mes el primer evento de la resurrección [[TransGear Airways]]. El evento fue planeado por Lukosius y sureño. Redneck y Jomo proveen servicios de [[air traffic control|control del tráfico aéreo]]. El evento fue bien recibido y se registró la participación de pilotos de TGA y otros pilotos no registrados también. Los detalles están disponibles en el sitio [http://transgear.treborlogic.com oficial]. El evento de septiembre será el primer evento programado con el software de programación de Yourgod que permitirá a los pilotos a planificar sus propias rutas en el evento.


=== Actualización sobre FlightProSim ===
=== Actualización sobre FlightProSim ===
Thanks in part to ''jackmermod'', the FlightGear community now has [http://flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=3&t=8225&start=45#p90830 access] to the source code of the much-discussed [[FlightProSim]], which will allow for a better and more thorough investigation of the simulator. Browsing through the source directory structure has so far given promising results, but compiling the program itself has been problematic.
Gracias en parte a ''jackmermod'', la comunidad de FlightGear cuenta ahora con {{forum link|p=90830|text=acceso}} al código fuente de la tan discutida [[FlightProSim]], lo que permitirá una mejor investigación y más completa del simulador. La visualización a través de la estructura de directorios de origen hasta el momento ha dado resultados prometedores, pero compilar el programa en sí ha sido problemático.
 
Gracias en parte a ''jackmermod'', la comunidad cuenta ahora con FlightGear [http://flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=3&t=8225&start=45#p90830 acceso] al código fuente de la tan discutida [[FlightProSim]], lo que permitirá una mejor investigación y más completa del simulador. Navegación a través de la estructura de directorios de origen hasta el momento ha dado resultados prometedores, pero compilar el programa en sí ha sido problemático.


==y finalmente==
==y finalmente==
=== Contribuir ===
=== Contribuir ===
One of the regular thoughts expressed on the FlightGear forums is "I'd like to contribute but I don't know how to program, and I don't have the time". Unfortunately, there is a common mis-conception that contributing requires programming and lots of free time. In fact, there are a huge range of ways to contribute to the project without needing to write code or spending days working on something.
Uno de los pensamientos ordinarios expresados en los foros de FlightGear es "Me gustaría contribuir, pero no sé cómo programar, y no tengo mucho tiempo". Desafortunadamente, hay un mal entendimiento general y se piensa que contribuir requiere saber programar y tener un montón de tiempo libre. De hecho, hay una gran variedad de formas de contribuir con el proyecto sin necesidad de escribir código durante días para hacer algo.
 
For ideas on starting to contribute to FlightGear, you may want to check out: [[Es/Tener a bien|voluntarios]].
 
 
Uno de los pensamientos ordinarios expresado en los foros FlightGear es "Me gustaría contribuir, pero no sé cómo programar, y no tengo el tiempo". Desafortunadamente, no es un mal común a la concepción que aportan una programación y un montón de tiempo libre. De hecho, hay una gran variedad de formas de contribuir con el proyecto sin necesidad de escribir código de días o pasar a trabajar en algo.
 
Para obtener ideas sobre cómo comenzar a contribuir a FlightGear, es posible que desee comprobar hacia fuera: [[Es/Tener a bien|Voluntariado]].
 
=== Recordatorio: Google's Summer of Code 2011 ===
We would like to remind all readers that the FlightGear project is planning to participate in [[GSoC]] 2011. However, doing that really requires a fair amount of work, planning and organizing. This is not something that can be done by a single person. It really needs a coordinated team effort, or otherwise FlightGear won't be able to apply/participate at all.
 
So all users are invited to help us progress further with our preparations for GSoC 2011. If you have any questions or other feedback, please use the forum to [http://flightgear.org/forums/viewforum.php?f=38 get in touch].
 


Para obtener ideas sobre cómo comenzar a contribuir con FlightGear, es posible que desees comprobar esta sección:[[Es/Tener a bien|Voluntario]].


Nos gustaría recordar a todos los lectores que el proyecto FlightGear es la intención de participar en [[GSoC]] de 2011. Sin embargo, hacer que realmente requiere una buena cantidad de trabajo, la planificación y organización. Esto no es algo que se puede hacer por una sola persona. Realmente necesita un esfuerzo de equipo coordinado, o de otra manera FlightGear no será capaz de aplicar o participar en todo.
=== Recordatorio: de Google Summer of Code 2011 ===
Nos gustaría recordar a todos los lectores que el proyecto FlightGear tiene previsto participar en [[GSoC]] 2011. Sin embargo, hacerlo realmente requiere una buena cantidad de trabajo, de planificación y organización. Esto no es algo que se puede hacer por una sola persona. Realmente necesita un esfuerzo coordinado de equipo, o de otra manera FlightGear no será capaz de apuntarse o participar del todo.


Así que todos los usuarios están invitados a ayudarnos a seguir avanzando con los preparativos para GSoC 2011. Si tienes alguna pregunta o comentario, por favor, usa el foro para [http://flightgear.org/forums/viewforum.php?f=38 ponerte en contacto].
Por tanto todos los usuarios están invitados a ayudar a seguir avanzando con los preparativos para el GSoC 2011. Si tienes alguna pregunta o comentario, por favor, usa el ''{{forum link|f=38|text=foro}}'' para estar en contacto.


[[en:FlightGear Newsletter August 2010]]
[[en:FlightGear Newsletter August 2010]]


[[Category:FlightGear Newsletter|2010 08]]
[[Category:FlightGear Newsletter|2010 08]]

Latest revision as of 12:19, 6 June 2019

Magagazine.png
Welcome to the FlightGear Newsletter!
Please help us write the next edition!
Enjoy reading the latest edition!


Nos gustaría hacer hincapié en que el boletín mensual no puede vivir sin las contribuciones de los usuarios y desarrolladores de FlightGear. Todo el mundo con una cuenta en el wiki (registrarse es gratuito) puede editar el boletín de noticias y toda contribución es bienvenida.

Noticias de desarrollo

Texturas más realistas en montañas

Gral el artista de Shaders, después de su bosque y la mejora de pastizales, tomó un nuevo proyecto. Esta vez, mejora el aspecto de nuestras montañas mucho, gracias a algunos "elevación y detección de la pendiente" shaders. Que sustituyen la vegetación con las rocas por encima de una cierta elevación o en las caras escarpadas. La transición entre los tipos de terreno diferentes son extremadamente suaves, especialmente en comparación con la habitual transición de terreno (por ejemplo, entre la tierra y el mar) en FlightGear.

El foro This is a link to the FlightGear forum. proporciona más información, impresiones de pantalla y actualizaciones.

Actualizaciones importantes en el sistema de AI

Este mes, el sistema AI de inteligencia artificial de FlightGear ha recibido una actualización importante. Hasta hace poco, FlightGear contenía dos sistemas principales de AI, a menudo llevando a mucha confusión. Por mucho tiempo estaba previsto que uno de los sistemas fuera despreciado, a principios de este mes se tomó la decisión de eliminar este sistema de FlightGear por completo. El otro sistema, conocido como el sistema AIModels, recientemente también ha sido objeto de una revisión a fondo. Uno de los aspectos más débiles de este último sistema era que las aeronaves no realizaban una aproximación razonable, básicamente, sólo caían de los cielos, pretendiendo hacer un aterrizaje razonable (pero por lo general terminaban varias millas fuera de la pista).

El código revisado genera trayectorias de aproximación mucho más realistas, y asegura que las llegadas se iniciarán casi al instante después del inicio del programa. Además, las rutas de aproximación se establecen de tal manera que las aeronaves se alinearon con 90 segundos de tiempo de vuelo (o más) entre ellos. Durante la revisión, se solucionaron varios fallos, resultando un sistema de Inteligencia Artificial mucho más estable.

En el hangar

Varias aeronaves que han existido en FlightGear desde hace muchos años se actualizan este mes. Hay un gran número de aeronaves en el hangar FlightGear (más de 300!), y mientras las nuevas aeronaves son siempre bienvenidas, hay muchos aviones existentes que podrían beneficiarse de algunos pulidos. La creación de un avión completamente nuevo con un alto nivel representa una cantidad monumental de trabajo. Aquellos que quieran contribuir, pero sin el tiempo disponible para crear un avión verdaderamente de clase mundial a partir de cero, en su lugar puede ser que deseen considerar la mejora de un avión favorito desde el hangar. Los efectos son más inmediatos, y se puede mejorar a la vez.

AC-130 Spectre

Recientemente Jack Mermod ha iniciado la transformación del Lockheed C-130 Hercules de Emmanuel Barranger en una nave de combate AC-130 "Spectre". La aeronave de combate ha sido pubicada, pero tendrá muchas actualizaciones más.

Hasta ahora, la aeronave de combate ha sido equipada con lo siguiente:

  • Dos cañones GAU-12 de 25 mm
  • Un cañón Bofors L/60 de 40 mm
  • Modelado preciso y funcionamiento de las bengalas de defensa
  • AN/ALQ-196 jammer y otras contramedidas electrónicas
  • una estación de administración de combate, desde donde las armas pueden ser cargadas y disparadas
  • Varias pantallas (en la estación de gestión de combate), que mostrarán la información, la señal de radar, cámara de alimentación de armas, y para las siguientes versiones el estado de las municiones
  • MUCHAS libreas

Puedes ver el hilo del AC-130 y descargar el avión aquí This is a link to the FlightGear forum..

Bombardier CRJ-900 en Blender.

Bombardier CRJ-900

Después de trabajar en el A320, Skyop esta creando su primer avión, el Bombardier CRJ-900 - desde cero. El modelo básico y el nuevo FDM se han completado, las tareas pendientes incluyen la animación del modelo y agregar algunas otras características para hacer al CRJ-900 adecuado para FlightGear 2.0.0

Douglas A-4F Skyhawk

En una escala menor a la mejora de Hal con el Mustang, Stuart Buchanan ha estado haciendo una serie de cambios en el venerable A4-F Skyhawk, o "Scooter". En lugar de modificar el modelo actual del A-4F de los Blue Angels, Stuart en cambio, ha modelado un A-4F normal de la Marina con dos tanques desechables. Así como algunos pequeños ajustes en el FDM, las mejoras incluyen un exterior totalmente nuevo y una cabina 3D, y algunos sistemas de control de vuelo más preciso incluyendo auto-despliegue de alerones. El A-4F es una interesante aeronave para portaaviones de ataque ligero, diseñado con el principio de la simplicidad y la ligereza de Edward Heinmann. En particular, haciendo las alas cortas, no tenía necesidad de ser doblado para el almacenamiento en los portaaviones, lo que significaba que no tenía necesidad de complejos pliegues del ala, y por lo tanto eran más ligeros y más fuertes.

B-29 dejando caer su carga.
Penachos de ceniza se levantan desde el lugar bombardeado.

B-29 Superfortress

Disponible en breve. Hay una importante reforma del código de Submodelos en preparación que va a resucitar y, con suerte, acelerar algunas facultades antiguas.

Las bombas incendiarias M47-A2 se han relacionado con el sistema de incendios forestales, para generar múltiples incendios. Desafortunadamente, en la actualidad el impacto en la tasa de fotogramas es enorme. Así que esto no podría hacerse a GIT. Una versión cortada podría ser factible. Permaneciendo el caso en que los submodelos continúan sin ser visibles en MP.

ÚLTIMA HORA

Ya está en GIT! La formación es ahora un diamante de 4 naves. Tanto el M47-A2 como las bombas M-17 crean incendios forestales en el impacto. CUIDADO, los incendios pueden causar una caída de la tasa de fotogramas después de un tiempo, y FG se puede bloquear. Si desactivar los incendios forestales en el menú desplegable en algún momento antes de que esto suceda, conseguirías retornar a la mayoría, pero no toda la tasa de fotogramas por segundo.

Eurofighter Typhoon

Almursi ha logrado un trabajo bastante importante en el Typhoon - un incómodo trabajo en el FDM ha hecho que se comporte en realidad como uno de los aviones de combate más ágiles en el mundo, su dotación de rendimiento es ahora más o menos equivalente a su contraparte en el mundo real, y una buena parte de las texturas que faltan se han añadido. Algernon ha realizado un trabajo bastante más pequeño, añadiendo en el desarrollo auténticas luces de navegación a escala, luces estroboscópicas y baliza , junto con un sistema eléctrico personalizado para darles potencia. Aunque todavía queda mucho por hacer, incluido el sistema de control de vuelo, que evita que el avión actúe más allá de los límites físicos de los pilotos - ¿como seria hacer giros de 14g?! - la información sobre la última versión ha sido realmente positiva. Pruebalo por ti mismo y reporta tus comentarios en el hilo del Eurofighter tifón This is a link to the FlightGear forum. foro de desarrollo de aviones.

Fokker 100

Otro avión que se ha actualizado recientemente es el Fokker 100. Ahora cuenta con una cabina 3D y un rudimentario sistema de equipamiento de control de fallos, así como un FDM muy mejorado y piloto automático. Por el momento, el sistema de equipamiento de control de fallos sólo puede causar incendios del motor y fallo de flaps. También se han hecho varias libreas nuevas. Entre los autores que contribuyeron a esta última fase de desarrollo se incluyen (sin ningún orden en particular) Erik Hofman, Thomas Haigh-Ito, Neely Gary y Skyop.

Actualizaciones en el Hangar Helijah

top-left

Helijah actualiza muy regularmente su hangar con nuevos aviones (sobre todo de la 2ª Guerra Mundial) y los sube a Git. La lista de este mes incluye:

  • BV-170
  • B-35 Peacemaker
  • CA-12
  • Me 209V1
  • Me P.1101
  • Breguet 19
  • Caudron GIII
  • Caudron GIV

North American P-51D Mustang

Hal V. Engel ha hecho algunas mejoras masivas al P51-D. Usando los datos publicados de la NACA (el precursor de la NASA) ha producido un FDM impresionante JSBSim. Él también hizo una serie de mejoras en la cabina 3D y en los sistemas del motor. Aquellos que disfrutan de sus pájaros de combate la Segunda Guerra Mundial estarán muy interesados en ello. Tu interlocutor todavía tiene que gestionar un despegue de la pista sin al menos un rebote, pero puedo informar de las características de aterrizaje, aunque no es benigno, por lo menos es manejable. Este es un avión que realmente necesitará un poco de esfuerzo por parte del piloto para conocerlo, y casi con seguridad representa el FDM de pájaro de combate más preciso que tenemos disponible.

El hidroavión Short Empire S.23 Canopus sobre Le Havre.

Hidroavión Short Empire S.23

Anders Gidenstam ha aportado un Hidroavión Short Empire para FlightGear/git. Estos aparatos sirvieron las rutas de British Imperial Airways' en África y el Lejano Este desde 1936 a 1946. El modelo de FlightGear está en progreso, pero ya tiene algunas características interesantes:

  • Hidrodinámica y la flotabilidad estática (en el agua) basado en los datos de simulación de dinámica de fluidos y los resultados empíricos que se encuentran en los informes de la NACA (todavía tiene un largo camino por recorrer, sin embargo).
  • Un sextante de burbuja mk.9 de la RAF emparejado con la vista genérica de caminante (también utilizado por Nordstern y Zeppelin NT) permite la navegación astronómica.
  • El diálogo de selección de librea también selecciona el sistema de combustible apropiado para la aeronave en particular.

Hay un nuevo puerto para los usuarios FlightGear 2.0.0 disponible aquí This is a link to the FlightGear forum..

AIM-9 Sidewinders en el F-14B Tomcat

Los misiles guiados están ahora disponibles para el Grumman F-14B Tomcat en Git. Por el momento, sólo los AIM-9 son funcionales. Estos se fijan en los multijugadores más proximos u objetivos AI, al igual que en el modo SEAM (Sidewinder Expanded Acquisition Mode) modo ampliado de adquisición y siguen un ángulo de trayectoria constante. Cuando se utiliza con Bombable se tiene un efecto muy cierto en los Zeros. Cuando se usa contra un avión MP, sólo verás la explosión de misiles y un mensaje con el rango de impacto puede ser visualizado a través de MP. El autor, Xiii_, quisiera agregar esta función al A-10 y tal vez al F16 que utilizan el mismo marco de trabajo nasal. Pero puede tomar un largo largo tiempo. (Y no olvides leer el README.help del f-14b antes de utilizar los Sidewinders!)

Rincón de escenarios

Finalizadas las pasarelas animadas

Una característica nueva y emocionante viene a FlightGear con la realización del sistema de pasarelas animadas de Skyop. Los primeros aeropuertos en ponerla en práctica no son otros que KLAS y KRNO. Un error en la actualidad impide la aparición de las pasarelas en FlightGear 2.0.0, aunque una nueva versión del sistema está disponible a través de TerraSync dentro de un par de días, se requiere un arreglo adicional.

Para utilizar el sistema, rodar hasta una pasarela de embarque animada y aparcar el avión con el tren delantero sobre la "T" al final de la línea de marca. Hacer clic en el túnel de embarque, y si el avión tiene los valores apropiados en su -set.xml, la pasarela se extenderá y se ajustará arriba y abajo para fijarse a la puerta! Una actualización de los archivos -set.xml del Boeing 737-300, Boeing 747-400 y Boeing 777-200ER se puede descargar de este mensaje This is a link to the FlightGear forum. el hilo de desarrollo.

Por desgracia, todavía hay algunas cuestiones sin resolver con la pasarelas. El más grande es que en la actualidad no pueden funcionar independientemente.

Un Boeing 737-300 de Southwest Airlines estacionado en la Zona B de KLAS. La terminal C es visible en el fondo.

McCarran Aeropuerto Internacional de Las Vegas

Skyop ha modelado la Terminal A, Terminal B, Terminal C, y la Carta de la Terminal Internacional de charter del aeropuerto McCarran International de Las Vegas (KLAS). Por desgracia, la nueva terminal D no podía ser modelada ya que no había imágenes disponibles de satélite compatibles con GPL. Puedes obtener las nuevas terminales a través de TerraSync.

Aeropuerto Internacional de Reno

Skyop también ha modelado la terminal de pasajeros del aeropuerto internacional de Reno (KRNO). Será presentado en la Base de Datos de Escenarios de FlightGear y pronto estará disponible en TerraSync.

Actualizaciones Wiki

Artículos de reabastecimiento en vuelo

El repostaje en vuelo ha sido actualizado y limpiado un poco, para aumentar su legibilidad. Además de eso, se ha escrito un artículo para desarrolladores, que proporciona un fácil entendimiento de artículo como implementar la capacidad de repostaje aéreo de las aeronaves.

Renderizado anaglífico Rojo-Verde de OSG en acción.

Anaglifos: FlightGear en 3D

Todos sabemos que algunos cines muestran ciertas películas en 3D. La mayoría de las veces los expectadores llevan aquellas extrañas gafas rojo-verde o rojo-cian. Estos gafas dividen las dos capas (coloreadas) de la pantalla entre nuestros dos ojos, creando así el efecto de 3D​​. Desde el cambio a OSG, FlightGear es capaz de generar este tipo de imagenes!

Este nuevo artículo wiki explica cómo obtener o crear un par de gafas 3D y cómo configurar FlightGear.

¿Cómo puedo confirmar los cambios a Git en Windows?

Tres meses después de nuestra gran mudanza a Git, hay finalmente un tutorial sobre cómo confirmar los cambios a Git en un equipo basado en Windows! Esto permite a cada usuario/desarrollador de FlightGear obtener sus ediciones del repositorio oficial de FlightGear. Esperemos que esto estimulará a más personas para empezar a desarrollar y compartir su trabajo con el resto del mundo.

Lee el artículo en FlightGear Git on Windows#Commiting changes

Articulos Nasal

A raíz de un tema del foro This is a link to the FlightGear forum., se han iniciado trabajos en la ampliación del número de artículos relacionados con nasal en el wiki . Estos artículos deben ayudar a los (nuevos) desarrolladores a entender el lenguaje de secuencias de comandos , y finalmente, escribir tus propios códigos.

Todos los textos nasal se recogen en una. Más artículos son bienvenidos, como siempre, así que siéntete libre para compartir tus conocimientos de Nasal!

¿Qué tipo de enlaces hay?

FlightGear es compatible con una amplia gama de enlaces, que son acciones que suceden al hacer clic en ciertos objetos/menús. Por ejemplo, al hacer clic en la palanca del tren en el Boeing 777, un enlace "transmite" la orden al tren de aterrizaje. Otro ejemplo que se utiliza ampliamente es en el mando rotatorio del piloto automático (por ejemplo, para seleccionar un rumbo). Al hacer clic en estos botones con el ratón, los enlaces definen qué propiedades se modifican y con qué medidas.

Se ha comenzado a recopilar todos los enlaces o bindings (en inglés) en un solo documento. Echa un vistazo a la lista!

Noticias de la Comunidad

FlightGear en YouTube

  • Un maravilloso ejemplo de las posibilidades y el poder de FlightGear, en el que FlightGear está conectado con algunos equipos de aviónica (incluyendo pantallas de vuelo y EICAS).
  • Grandes cambios, nunca antes has visto nada como lo que se hace en este vídeo. Estas personas conectan un vehículo de radio control a su ordenador y visualizan sus movimientos con el jeep de FlightGear.
  • Nuestro director casero, Oscar, ha subido un bonito video en el que se resume la flota de KLM en FlightGear.
  • En caso de que te hayas olvidado, hay un video que muestra paisajes fotorrealistas en Brest.
  • A pesar de los malos gráficos (nubes y el humo), este vídeo de la Red Bull Air Race demuestra una vez más la enorme gama de cosas diferentes que uno puede hacer en FlightGear. Un segundo vídeo se ha subido también.
  • Una nueva promo de FlightGear ha sido subido por 'TheMasterofmod. Este video promocional se centra en las operaciones militares y las amplias posibilidades de las naves militares en Flightgear.

Mira en la Lista de Reproducción de FlightGear para ver una colección de todos los vídeos FlightGear (con un poco) de calidad subidos a YouTube.

Nueva forma de contactar con los mantenedores del mpserver

Después de múltiples quejas de la comunidad acerca de la dificultad de ponerse en contacto con los mantenedores del servidor multijugador de FlightGear, se está creando un un sistema de envío de mensajes. Hasta ahora, sólo mpserver10 es conocido por estar configurado correctamente para el nuevo sistema.

Puedes contactar con el encargado del mantenimiento de server10 vía admin@mpserver10.flightgear.org. Se espera que otros servidores se configuren pronto.

Relanzamiento de TransGear Airways

Este mes vio el primer evento de la resurrecta TransGear Airways. El evento fue planeado por Lukosius y Redneck. Redneck y Jomo provehieron servicios de control del tráfico aéreo. El evento fue bien recibido y se registró la participación de pilotos de TGA y otros pilotos no registrados también. Los detalles están disponibles en el sitio oficial. El evento de Septiembre será el primer evento programado que use el software de programación de Yourgod que permitirá a los pilotos planificar sus propias rutas en el evento.

Actualización sobre FlightProSim

Gracias en parte a jackmermod, la comunidad de FlightGear cuenta ahora con acceso This is a link to the FlightGear forum. al código fuente de la tan discutida FlightProSim, lo que permitirá una mejor investigación y más completa del simulador. La visualización a través de la estructura de directorios de origen hasta el momento ha dado resultados prometedores, pero compilar el programa en sí ha sido problemático.

y finalmente

Contribuir

Uno de los pensamientos ordinarios expresados en los foros de FlightGear es "Me gustaría contribuir, pero no sé cómo programar, y no tengo mucho tiempo". Desafortunadamente, hay un mal entendimiento general y se piensa que contribuir requiere saber programar y tener un montón de tiempo libre. De hecho, hay una gran variedad de formas de contribuir con el proyecto sin necesidad de escribir código durante días para hacer algo.

Para obtener ideas sobre cómo comenzar a contribuir con FlightGear, es posible que desees comprobar esta sección:Voluntario.

Recordatorio: de Google Summer of Code 2011

Nos gustaría recordar a todos los lectores que el proyecto FlightGear tiene previsto participar en GSoC 2011. Sin embargo, hacerlo realmente requiere una buena cantidad de trabajo, de planificación y organización. Esto no es algo que se puede hacer por una sola persona. Realmente necesita un esfuerzo coordinado de equipo, o de otra manera FlightGear no será capaz de apuntarse o participar del todo.

Por tanto todos los usuarios están invitados a ayudar a seguir avanzando con los preparativos para el GSoC 2011. Si tienes alguna pregunta o comentario, por favor, usa el foro This is a link to the FlightGear forum. para estar en contacto.