Es/FlightGear Newsletter April 2011: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
→‎Proyecto del aeropuerto de Bruselas: Switching to {{gitorious source}} to fix broken links
m (→‎Proyecto del aeropuerto de Bruselas: Switching to {{gitorious source}} to fix broken links)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{BeingTranslated}}
{{newsletter}}
{{newsletter}}
{{TOC_right|limit=2}}
{{TOC_right|limit=2}}
Line 10: Line 9:
== Noticias de desarrollo ==
== Noticias de desarrollo ==
=== Sombreador de dispersión atmosférica ===
=== Sombreador de dispersión atmosférica ===
Zan ha estado trabajando muy duro en un [[shader]] experimental de dispersión atmosférica. Los shaders hacen uso del algoritmo de [http://sponeil.net/ Sean O'Neil]. Aunque hay algunos problemas con el shader, parece que va a tener un futuro prometedor! Algunas capturas de pantalla están disponibles en el hilo del foro [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=47&t=11274#p117813].
Zan ha estado trabajando muy duro en un [[shader]] experimental de dispersión atmosférica. Los shaders hacen uso del algoritmo de [http://sponeil.net/ Sean O'Neil]. Aunque hay algunos problemas con el shader, parece que va a tener un futuro prometedor! Algunas capturas de pantalla están disponibles en el hilo del foro [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=47&t=11274#p117813].


El Shader hace algunas simplificaciones, pero básicamente trata de recrear el fenómeno físico, por lo que su aspecto puede ser fácilmente modificado en función de las condiciones ambientales. Pero ya que los valores no son tan fáciles de entender, se necesitan algunas pruebas para crear un buen aspecto del cielo con clima brumoso, lluvioso, frío inviernal, etc Después de eso se podrían escribir las ecuaciones adecuadas para transformar los valores metereológicos en parámetros de dispersión.
El Shader hace algunas simplificaciones, pero básicamente trata de recrear el fenómeno físico, por lo que su aspecto puede ser fácilmente modificado en función de las condiciones ambientales. Pero ya que los valores no son tan fáciles de entender, se necesitan algunas pruebas para crear un buen aspecto del cielo con clima brumoso, lluvioso, frío inviernal, etc Después de eso se podrían escribir las ecuaciones adecuadas para transformar los valores metereológicos en parámetros de dispersión.
Line 90: Line 89:


==== Doctor Who TARDIS ====
==== Doctor Who TARDIS ====
Currently, he still needs to get the TARDIS colours right as it is only allowed to use 'Named Colours' from Google SketchUp as they can't claim copyright on colours.
Vinura ha empezado a trabajar en el desarrollo del [http://en.wikipedia.org/wiki/TARDIS#The_Doctor.27s_TARDIS Doctor Who TARDIS] para FlightGear. El modelo exterior está casi terminado en SketchUp. Haz clic [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=4&t=11738 aquí] para ver el hilo de desarrollo.


Vinura ha empezado a trabajar en el desarrollo del [http://en.wikipedia.org/wiki/TARDIS#The_Doctor.27s_TARDIS Doctor Who Tardis] para FlightGear. El modelo exterior está casi terminado en SketchUp. Haz clic [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=11738 aquí] para ver el hilo de desarrollo.
En la actualidad, todavía tiene que obtener los colores correctos del TARDIS debido a que en Google SketchUp sólo está permitido el uso de 'Colores con nombre', ya que no pueden reclamar derechos de autor con los colores.
 
En la actualidad, todavía tiene que obtener los derechos para los colores de TARDIS ya que desde Google SketchUp sólo está permitido el uso de 'Colores con nombre', ya que no pueden reclamar derechos de autor con los colores.


=== Aeronaves actualizadas ===
=== Aeronaves actualizadas ===
Line 185: Line 182:
El terreno de la isla y la costa circundante han sido desarrollados por Gijs de acuerdo a un nivel muy detallado para completar los elementos necesarios y proporcionar un gran aeropuerto nuevo en FlightGear, que contiene todos las carreteras internas y vías férreas, lo que deja la puerta abierta para futuros trabajos en el puente, parking y otros detalles de transporte de vehículos desde y hacia la isla.
El terreno de la isla y la costa circundante han sido desarrollados por Gijs de acuerdo a un nivel muy detallado para completar los elementos necesarios y proporcionar un gran aeropuerto nuevo en FlightGear, que contiene todos las carreteras internas y vías férreas, lo que deja la puerta abierta para futuros trabajos en el puente, parking y otros detalles de transporte de vehículos desde y hacia la isla.


Se pueden seguir los detalles del desarrollo y las futuras actualizaciones en el [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=11556 tema] especialmente creado en el [http://www.flightgear.org/forums/index.php foro]. Los modelos del aeropuerto y el terreno estarán disponibles en unos días para ser descargados en el [http://www.grafikavirtual.com/fgfs hangar de Horacio], y más tarde estarán disponible en la base de datos de modelos de FG.
Se pueden seguir los detalles del desarrollo y las futuras actualizaciones en el [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=5&t=11556 tema] especialmente creado en el [http://forum.flightgear.org/index.php foro]. Los modelos del aeropuerto y el terreno estarán disponibles en unos días para ser descargados en el [http://www.grafikavirtual.com/fgfs hangar de Horacio], y más tarde estarán disponible en la base de datos de modelos de FG.


[[Image:RJGG_night02.png|200px]]
[[Image:RJGG_night02.png|200px]]
Line 194: Line 191:
=== Proyecto del aeropuerto de Bruselas ===
=== Proyecto del aeropuerto de Bruselas ===
[[Image:Brussels.jpg|thumb|270px|El casco urbano de Bruselas]]
[[Image:Brussels.jpg|thumb|270px|El casco urbano de Bruselas]]
''Con todo el trabajo en progreso, y aún no disponible en el escenario oficial de FlightGear (ni TerraSync). Pero, por supuesto, está licenciado bajo GNU GPL v2 y su objetivo es ser incluido en el escenario oficial, o al menos estar licenciado bajo GPL. Si tienes curiosidad puedes ver los trabajos en curso que están disponibles [https://gitorious.org/dvanmosselbeen/flightgear-custom-scenery a través de Git]''
''Con todo el trabajo en progreso, y aún no disponible en el escenario oficial de FlightGear (ni TerraSync). Pero, por supuesto, está licenciado bajo GNU GPL v2 y su objetivo es ser incluido en el escenario oficial, o al menos estar licenciado bajo GPL. Si tienes curiosidad puedes ver los trabajos en curso que están disponibles {{gitorious source|dvanmosselbeen|flightgear-custom-scenery|text=a través de Git}}''


Debido a su proximidad, el proyecto EBBR no sólo incluye a EBBR, sino también los vecinos Grimbergen (EBGB), Bruselas (EBCI) y algunas cosas aquí y allá alrededor de Bruselas. Como debemos reconocer, Bélgica no es tan grande sin embargo, EBBR es un aeropuerto grande, bien organizado, con alto tráfico y también un aeropuerto importante en Europa. EBBR es un aeropuerto simple, pero eficaz, con un montón de pequeños campos de vuelo alrededor para visitar por allí. Pudiendo ser un lugar agradable para algunos viajes turísticos con un avión pequeño.
Debido a su proximidad, el proyecto EBBR no sólo incluye a EBBR, sino también los vecinos Grimbergen (EBGB), Bruselas (EBCI) y algunas cosas aquí y allá alrededor de Bruselas. Como debemos reconocer, Bélgica no es tan grande sin embargo, EBBR es un aeropuerto grande, bien organizado, con alto tráfico y también un aeropuerto importante en Europa. EBBR es un aeropuerto simple, pero eficaz, con un montón de pequeños campos de vuelo alrededor para visitar por allí. Pudiendo ser un lugar agradable para algunos viajes turísticos con un avión pequeño.


También hay un bonus oculto en [https://gitorious.org/papillon81/flightgear-custom-scenery/ repositorio Git de papillon81]: un terreno mejorado, incluidos los datos de OSM, que realmente deberias tenerlo! Incluye las carreteras, los ríos, elevación mucho más precisa y datos urbanos. Mejorando los gráficos en general y haciendo que el área se vea simplemente increíble!
También hay un bonus oculto en {{gitorious source|papillon81|flightgear-custom-scenery|text=repositorio Git de papillon81}}: un terreno mejorado, incluidos los datos de OSM, que realmente deberias tenerlo! Incluye las carreteras, los ríos, elevación mucho más precisa y datos urbanos. Mejorando los gráficos en general y haciendo que el área se vea simplemente increíble!


¿Cómo conseguir este terreno? Copiar al menos el árbol <tt>Terrain/e000n50/e004n50</tt> del repositorio de papillon81 al árbol del proyecto EBBR. Eso es todo!
¿Cómo conseguir este terreno? Copiar al menos el árbol <tt>Terrain/e000n50/e004n50</tt> del repositorio de papillon81 al árbol del proyecto EBBR. Eso es todo!
Line 254: Line 251:
== Noticias de la comunidad ==
== Noticias de la comunidad ==
=== FlightGear en youtube ===
=== FlightGear en youtube ===
* Skyop ha creado un hermoso video (para el [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=19&t=11059 concurso de video Linuxtag], que se celebró en el foro) que muestra algunos de los últimos y más grandes desarrollos de FlightGear. El video fue subido en dos partes: [http://www.youtube.com/watch?v=nTDgtDrabaA parte 1], [http://www.youtube.com/watch?v=A-6xyxjom68 parte 2]. Se mostrará en Berlín, para atraer nuevos usuarios y desarrolladores de FlightGear.
* Skyop ha creado un hermoso video (para el [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=19&t=11059 concurso de video Linuxtag], que se celebró en el foro) que muestra algunos de los últimos y más grandes desarrollos de FlightGear. El video fue subido en dos partes: [http://www.youtube.com/watch?v=nTDgtDrabaA parte 1], [http://www.youtube.com/watch?v=A-6xyxjom68 parte 2]. Se mostrará en Berlín, para atraer nuevos usuarios y desarrolladores de FlightGear.


=== Eventos FlightGear ===
=== Eventos FlightGear ===
==== FlightGear en Linuxtag ====
==== FlightGear en Linuxtag ====
Del 11 al 14 de Mayo, FlightGear estará presente en [http://www.linuxtag.org/2011/en.html Linuxtag 2011] en Berlín, Alemania. Un adelanto de lo que los chicos mostrarán en FlightGear fue publicado en [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=42&t=11881 nuestro foro]. Si tienes la posibilidad de venir a Berlín de visita, sientete bienvenido de hacer una parada en nuestro stand.
Del 11 al 14 de Mayo, FlightGear estará presente en [http://www.linuxtag.org/2011/en.html Linuxtag 2011] en Berlín, Alemania. Un adelanto de lo que los chicos mostrarán en FlightGear fue publicado en [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=42&t=11881 nuestro foro]. Si tienes la posibilidad de venir a Berlín de visita, sientete bienvenido de hacer una parada en nuestro stand.


==== FlyingClub Mayday 1 ====
==== FlyingClub Mayday 1 ====
La operación de FGFC '''"Mayday 1: Rescate en Manitoba"''' se llevó a cabo el 02 de Abril de 2011 en CYAV, Winnipeg/St.Andrews, con siete pilotos participantes. El escenario indica como dos de los principales ríos de Manitoba se desbordaron, y las personas quedaron varadas a lo largo de ellos, reuniendo a los pilotos de helicóptero, y STOL en CYAV, recibiendo asignaciones de ATC, planeando sus vuelos, y notificando al ATC cuando estaban listos para proceder. Un total de veinte misiones fueron asignadas, dieciséis de las cuales concluyeron con éxito en el espacio de tres horas.
La operación del FGFC FlighGear FlyingClub  '''"Mayday 1: Rescate en Manitoba"''' se llevó a cabo el 02 de Abril de 2011 en CYAV, Winnipeg/St.Andrews, con siete pilotos participantes. El escenario indica como dos de los principales ríos de Manitoba se desbordaron, y las personas quedaron varadas a lo largo de ellos, reuniendo a los pilotos de helicóptero, y STOL en CYAV, recibiendo asignaciones de ATC, planeando sus vuelos, y notificando al ATC cuando estaban listos para proceder. Un total de veinte misiones fueron asignadas, dieciséis de las cuales concluyeron con éxito en el espacio de tres horas.
 
The scenario was based around the idea that pilots should have basic skills in addition to merely flying with an autopilot, and was designed to test both their actual flying ability by not having airports at their destinations, and providing no actual navigational data beyond a map or two. They were required to map their routes in territory unknown to them, then fly those routes in their chosen aircraft, land, report in, then return to CYAV to complete a "cycle." Points were awarded for cycle completion, and points deducted for aircraft crashes. FG Seg faults were not penalized.
 
El escenario se basa en la idea de que los pilotos deben tener conocimientos básicos, además de simplemente volar con un piloto automático, y fue diseñado para poner a prueba tanto su capacidad de vuelo real al no contar con aeropuertos de destino, y siempre y cuando no los datos de navegación real más allá de un mapa o dos. Se les pedía planificar sus rutas en territorio desconocido para ellos, y luego volar esas rutas en su avión elegido, aterrizar, reportar el informe, para a continuación, volver a CYAV y completar un "ciclo". Se adjudicaban puntos por ciclo realizado, y se restaban en caso de accidente aéreo. Los fallos debidos a FG no fueron penalizados.


Comments back about the operation from pilots have so far been positive. Watch the [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=10&sid=381d9860a9183d143cd2fa8aee16099d Multiplayer Forums] for the next one; there will be one, but at the time of writing, it has not yet been decided.  
El escenario se basa en la idea de que los pilotos deben tener conocimientos básicos, más allá de saber volar con un piloto automático, y fue diseñado para poner a prueba  su capacidad de vuelo real al no contar con aeropuertos de destino, ni datos de navegación real. Se les pedía planificar sus rutas en territorio desconocido para ellos, y luego volar esas rutas en su avión elegido, aterrizar, reportar un informe, y a continuación, volver a CYAV para completar un "ciclo". Se adjudicaban puntos por ciclo realizado, y se restaban en caso de accidente aéreo. Los fallos debidos a FG no fueron penalizados.


Los comentarios de los pilotos sobre la operación han sido muy positivos. Mira el [http://www.flightgear.org/forums/viewforum.php?f=10&sid=381d9860a9183d143cd2fa8aee16099d Foro Multijugador] para el próximo, habrá uno, pero en el momento que escribimos, no se ha decidido aun.
Los comentarios de los pilotos sobre la operación han sido muy positivos. Para la próxima operación mira el [http://forum.flightgear.org/viewforum.php?f=10&sid=381d9860a9183d143cd2fa8aee16099d Foro Multijugador] habrá otra, pero en el momento que escribimos, no se ha decidido aun.


* [[FlightGear Flying Club]]
* [[FlightGear Flying Club]]
* [http://flightgearfans.wordpress.com/about/ FGFC WordPress Site ]
* [http://flightgearfans.wordpress.com/about/ FGFC WordPress Site ]
* [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=10&t=11551 Mayday 1 Forum Pages]
* [http://forum.flightgear.org/viewtopic.php?f=10&t=11551 Mayday 1 Forum Pages]


== Y finalmente ... ==
== Y finalmente ... ==

Navigation menu