De/Neu bei FlightGear: Difference between revisions

From FlightGear wiki
Jump to navigation Jump to search
(partly translatet)
m (Translation link updates.)
 
(46 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Languages|New to FlightGear}}
<div style="font-size:150%">Artikel befindet sich noch im Aufbau!</div> Sie können alternativ das Handbuch zu FlightGear verwenden: [http://www.emmerich-j.de/FGFS/Getstart-DE/getstart-de.pdf PDF], [http://www.emmerich-j.de/FGFS/Getstart-DE/getstart-de.html HTML]
''Note some parts of this article have not been updated for 2008''




== Einstieg ==


== Der Anfang ==
<!-- TODO: ein paar aufmunternde Worte und Graphiken zum Beginn... -->


=== FlightGear besorgen ===
=== Systemvorraussetzungen ===


Der erste Anlaufpunkt um sich [[FlightGear]] und Zubehör zu besorgen ist die offizielle [http://www.flightgear.org/Downloads/ FlightGear Downloads] Seite. Dort findet man Links zu den Quellen und zu fertigen Paketen für verschiedene Betriebssysteme der aktuellen, stabilen FlightGear Version. Je nach Wissensstand gibt es noch die Möglichkeit sich per [[CVS]] die aktuellsten Entwicklungen zu holen. Diese CVS-Version enthält die neuesten Features und ist manchmal sogar für neue oder überarbeitete Fluggeräte notwendig, ist aber deutlich umständlicher zu besorgen, zu installieren und kann zudem instabil sein.
FlightGear benötigt mindestens OpenGL 2.0. Um flüssig zu laufen, muss dies von Ihrer Graphikkarte und dem zugehörigen Treiber unterstützt werden. Bei parktisch allen halbwegs modernen Systemen ist das jedoch der Fall. Falls Sie trotzdem auf Probleme stoßen, werfen Sie bitte einen Blick in die [[Hardware Recommendations|empfohlene Hardware]].




=== Installation unter Windows ===
=== FlightGear beziehen ===


Die Installation wird durch einen Doppelklick auf das heruntergeladene Paket (zum Zeitpunkt des Schreibens ''fgsetup-1.9.1b.exe'') gestartet und verläuft auch sonst wie von anderen Anwendungen gewohnt. Nach der Installation sollte FlightGear automatisch gestartet werden und es erscheint ein Fenster welches nach verschiedenen Pfaden verlangt, ähnlich [http://wiki.flightgear.org/index.php/File:Fgrun-page1.jpg diesem].
Die neuesten Dateien können von der Seite [http://www.flightgear.org/download/ FlightGear Downloads] heruntergeladen werden. Dort wählt man entweder den Quellcode oder die Binärdateien für das entsprechende Betriebssystem. In Abhängigkeit von den technischen Kenntnissen kann man auch die [[Git]]-Version wählen, wenn man mit einer Entwicklerversion von FlightGear arbeiten möchte. Die Git-Version hat üblicherweise mehr Eigenschaften und kann von den neuesten in Entwicklung befindlichen Flugzeugen benötigt werden, aber sie kann instabil sein und ist schwieriger herunterzuladen und zu installieren. Im Allgemeinen ist die Entwicklerversion nicht für den Durchschnittsanwender gedacht. FlightGear gibt es auch auf DVDs, die man unter [http://www.flightgear.org/dvd/] bestellen kann.


In der ersten Eingabebox, ''Executable'', wird der Pfad zur Anwendung angegeben. Wenn bei der Installation nichts anderes angegeben wurde ist dies ''C:\Program Files\FlightGear\bin\win32\fgfs.exe'' bzw. ''C:\Programme\FlightGear\bin\win32\fgfs.exe''.
=== Installation ===
==== Linux ====


Die zweite Zeile weist auf die Daten zu FlightGear, ''$FG_ROOT'', und ist per Default ''C:\Programme\FlightGear\data''.
Am einfachsten ist es, FlightGear über die Paketverwaltung Ihrer Distribution zu installieren. Fast alle gängigen Linux Distributionen führen FlightGear in ihren Paketquellen. Die installierte Version ist zwar häufig nicht die aktuellste, dafür aber der Aufwand der Installation minimal. Falls Sie FlightGear das erste Mal installieren und es nur ausprobieren wollen, ist dies sicher der beste Weg.


In der dritten Box, ''$FG_SCENERY'', kann man verschiedene Pfade zu installierten [[Scenery|Sceneries]] (die Landschaft/Erdoberfläche) angeben. Hier sollte automatisch der Inhalt von ''$FG_ROOT'' mit einem angehängten ''/Scenery'' eingefügt werden. Weitere, später in einem anderen Verzeichnis installierte Sceneries können händisch hinzugefügt werden.
Wollen Sie die neueste stabile Version und sie ist nicht in Ihren Paketquellen enthalten, so besteht die Möglichkeit, Fremdpakete zu benutzen. Solche existieren z.B. für Debian/Ubuntu (oder andere Distributionen die das deb-Paketformat verwenden) im [http://www.playdeb.net/software/FlightGear PlayDeb Repository], für SuSe ([http://software.opensuse.org/download.html?project=games&package=FlightGear hier]) und für andere rpm-basierte Distributionen wie Fedora oder Redhat ([http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=flightgear hier]).
Weitere Pakete finden Sie eventuell auf der offiziellen [http://www.flightgear.org/download/main-program Download Seite] oder vereinzelt auch im [http://forum.flightgear.org Forum].
 
Steht für Ihre Distribution kein Paket zur Verfügung, müssen Sie FlightGear selbst kompilieren. Folgen Sie dazu der Anleitung [[Building FlightGear - Linux]].
 
Möchten Sie den momentanen Stand der Entwicklung von FlightGear testen, können Sie den Quellcode aus dem offiziellen [[Git]] Repository herunterladen und ebenfalls selbst kompilieren. Für Debian/Ubuntu gibt es ein [[Scripted Compilation on Linux Debian/Ubuntu|Skript]], welches diesen Vorgang automatisiert.
 
Haben Sie FlightGear erfolgreich installiert, dann fahren Sie mit [[#FlightGear starten|FlightGear starten]] fort.
 
 
==== Windows ====
 
Die Installation wird durch einen Doppelklick auf das heruntergeladene Paket (zum Zeitpunkt des Schreibens ''fgsetup-1.9.1b.exe'') gestartet und verläuft auch sonst wie von anderen Anwendungen gewohnt. Nach der Installation sollte FlightGear automatisch gestartet werden und es erscheint ein Fenster welches nach verschiedenen Pfaden verlangt, ähnlich [[:File:Fgrun-page1.jpg|diesem]].
 
In der ersten Eingabebox, ''Executable'', wird der Pfad zur Anwendung angegeben. Wenn bei der Installation nichts anderes angegeben wurde ist dies <code>C:\Program Files\FlightGear\bin\win32\fgfs.exe</code> bzw. <code>C:\Programme\FlightGear\bin\win32\fgfs.exe</code>.
 
Die zweite Zeile weist auf die Daten zu FlightGear, ''$FG_ROOT'', und ist per Default <code>C:\Programme\FlightGear\data</code>.
 
In der dritten Box, ''$FG_SCENERY'', kann man verschiedene Pfade zu installierten [[Scenery|Sceneries]] (die Landschaft/Erdoberfläche) angeben. Hier sollte automatisch der Inhalt von ''$FG_ROOT'' mit einem angehängten <code>/Scenery</code> eingefügt werden. Weitere, später in einem anderen Verzeichnis installierte Sceneries können händisch hinzugefügt werden.


Sind die Pfade richtig eingegeben kann man im rechten unteren Fenstereck auf ''Weiter''/''Next'' klicken und man kommt zur Flugzeugauswahl. Das Fenster mit den den Pfaden erscheint nun beim Starten nicht mehr, man kann es aber jederzeit durch einen Klick auf ''Zurück''/''Prev'' in der Flugzeugauswahl aufrufen.
Sind die Pfade richtig eingegeben kann man im rechten unteren Fenstereck auf ''Weiter''/''Next'' klicken und man kommt zur Flugzeugauswahl. Das Fenster mit den den Pfaden erscheint nun beim Starten nicht mehr, man kann es aber jederzeit durch einen Klick auf ''Zurück''/''Prev'' in der Flugzeugauswahl aufrufen.




=== Installation unter Mac OS X ===
==== Mac OS X ====


[[FlightGear Mac OS X|FlightGear auf Mac OS X]] installieren gestaltet sich sehr einfach. Nur den FlightGear Icon in das Verzeichnis ''/Applications'' verschieben. Fertig.
[[FlightGear Mac OS X|FlightGear auf Mac OS X]] installieren gestaltet sich sehr einfach. Nur den FlightGear Icon in das Verzeichnis ''/Applications'' verschieben. Fertig.
Line 34: Line 53:
  ./fgfs --options.....  
  ./fgfs --options.....  


Die Umgebungsvariablen $FG_ROOT und $FG_SCENERY sind unter Mac OS X nicht per Default gesetzt. Um dies per Kommandozeile zu erledigen folgenden Codeblock in Terminal.app ausführen. Man kann diese Pfade aber auch als Option (''--fg-root=PFAD'' und ''--fg-scenery=PFAD1:PFAD2...'') an FlightGear übergeben.
Die Umgebungsvariablen [[$FG_ROOT]] und [[$FG_SCENERY]] sind unter Mac OS X nicht per Default gesetzt. Um dies per Kommandozeile zu erledigen folgenden Codeblock in Terminal.app ausführen. Man kann diese Pfade aber auch als Option (<code>--fg-root=PFAD</code> und <code>--fg-scenery=PFAD1:PFAD2...</code>) an FlightGear übergeben.


  FG_ROOT=/Applications/FlightGear.app/Contents/Resources/data
  FG_ROOT=/Applications/FlightGear.app/Contents/Resources/data
  FG_SCENERY=$FG_ROOT/Scenery
  FG_SCENERY=[[$FG_ROOT]]/Scenery


Nach dem Strten des GUI-Launchers hat man ein Alias auf $FG_ROOT in $HOME/Documents/Flightgear/<version>. Das ermöglicht einen einfachen Zugriff auf die Daten mittels des Finders.
Nach dem Starten des GUI-Launchers hat man ein Alias auf [[$FG_ROOT]] in $HOME/Documents/Flightgear/<Version>. Das ermöglicht einen einfachen Zugriff auf die Daten mittels des Finders.


=== OpenGL konfigurieren ===


=== Installation unter GNU/Linux ===
FlightGear läuft am besten mit aktuellen [[OpenGL]] Grafik-Treibern. Wenn Sie Probleme damit haben, dass Flightgear nicht ordentlich dargestellt wird, schauen Sie unter [[Graphics drivers configuration]] zwecks weiterer Informationen nach.


Da es sehr viele teilweise sehr unterschiedliche Distributionen gibt ist es nur sehr schwer möglich eine universelle Kurzanleitung zu schreiben. Allerdings ein paar grundsätzliche Dinge gelten für alle Distributionen. Zuerst schaut man ob ein FlightGear-Paket in den Paketquellen vorhanden ist und dies auch noch die aktuelle stabile FlightGear-Version enthält. Der zweite Anlaufpunkt sind dann 'inoffizielle' Pakete/Paketquellen, zum Beispiel von der [http://www.flightgear.org/Downloads/ FlightGear Downloads] Seite oder auch im Forum tauchen hin und wieder Pakete auf. Die dritte und letzte Möglichkeit ist dann das Kompilieren des Quellcodes. Mehr Informationen dazu gibt der Artikel [[Building_FlightGear_-_Linux]]. Für Benutzer von Ubuntu und Debian gibt es ein Script welches die komplette Installation inklusive Download der CVS-Version erledigt. Siehe dazu [[Scripted_Compilation_on_Linux_Debian/Ubuntu]].


=== Szenerien herunterladen ===
<table style="margin-top:0.1em; margin-bottom:0.1em; margin-left:2em; padding:2px; font-size:95%; text-align:left; background: transparent;">
<tr>
<td>
[[Image:1rightarrow.png|15px]] ''Siehe hierzu den Hauptartikel [[de/Howto:Install_scenery|Szenerie installieren]].''
</td>
</tr>
</table><noinclude>


=== Getting Scenery ===
Ein kleiner Teil von [[scenery|Szenerien]] ist bei der Installation von FlightGear enthalten. Dieser Teil betrifft Gebiete um [[San Francisco International Airport]] (KSFO).


A limited set of [[scenery]] comes installed with [[FlightGear]], which consists of the area surrounding [[San Francisco International Airport|KSFO]].
In Flightgear sind Szenerien in drei Arten aufgeteilt:
* '''Airports''' beinhaltet Flughafendaten über zu benutzende Start- und Landebahnen und über Parkpositionen.
* '''Objects''' sind Gebäude, Brücken, Funktürme, usw., die dreidimensionale Strukturen darstellen.
* '''Terrain''' repräsentieren Konturen, Erhebungen und Bodenberflächen über die geflogen oder gerollt wird.


In FlightGear, scenery is divided into two kinds of data: Objects and Terrain. Objects are the buildings, bridges and radio towers, etc. that represent three-dimensional structures. Terrain represents the contours, elevations and type of ground you fly over.
Alle Objektdaten werden in einem <tt>Objects/</tt> Verzeichnis und alle Terraindaten werden in einem  <tt>Terrain/</tt> Verzeichnis gespeichert. Der Speicherort für Szenerien und deren Unterverzeichnisse hängt von der jeweiligen speziellen Installation ab.  


All object data goes in an Objects directory and all terrain data goes in a Terrain directory. The location of the scenery and its sub-directories depends on your particular installation.
Um Objekte oder Terrain für Flightgear herunterzuladen, gehen Sie zu [http://www.flightgear.org/download/scenery/ the scenery section] der Flightgear Webseite. Folgen Sie dem Link, um Szenerien aus einer Landkarte herunterzuladen. Wählen Sie ein Quadrat aus der Karte von dort, wo Sie fliegen wollen. Wenn das Paket heruntergeladen ist, entpacken Sie es in Ihr FlightGear Szenerieverzeichnis.


To download Objects and Terrain for FlightGear, go to the FlightGear website and navigate to the [http://www.flightgear.org/Downloads/ Downloads] page. On this page follow the link to download scenery from the map. Choose a block from the map where you will by flying. Once the package has downloaded, extract into your FlightGear scenery directory.
Die Szeneriepakete, die bei FlightGear verfügbar sind, enthalten alle notwendigen Daten für den gewählten Ort. Sie können zusätzliche und aktuellere Szenerieobjekte erhalten, wenn sie in [http://scenemodels.flightgear.org/ FlightGear Scenery Database] zur Verfügung gestellt werden.


The scenery packages available from the FlightGear website contain both Objects and Terrain for the locations.
Informationen, die über diesen kurzen Überblick hinausgehen, sind unter [[de/Howto:Install_scenery|Szenerie installieren]] verfügbar.


You may obtain additional and more up to date scenery Objects as they become available through the [http://fgfsdb.stockill.org/ FlightGear Scenery Database].


Information beyond this brief overview is available in [[Installing Scenery]] and [[Downloading New Flightgear Scenery for Windows XP]]
=== FlightGear starten ===


=== Getting Aircraft ===
Grundsätzlich wird der Simulator mit dem Befehl <code>fgfs</code> und angehängten Optionen gestartet. Jetzt gibt es aber mehrere Arten wie man das umsetzen kann. Die meisten Anwender werden wohl ein Zusatzprogramm wie [[fgrun]] für Windows/POSIX oder den [http://macflightgear.sourceforge.net/home/documents/jump-start-guide/ GUI-Launcher] für Mac OS X bevorzugen um die Optionen für den Simulator festzulegen und diesem beim Start zu übergeben.
To download additional [[Aircraft]] for FlightGear individually, go to the FlightGear website and navigate to the [http://www.flightgear.org/Downloads/ Downloads] page, then choose [Aircraft Downloads http://www.flightgear.org/Downloads/aircraft/index.shtml].  A (possibly temporary) archive of all aircraft available as of 8/14/2006 is at: [FGaircraft_20060814.zip http://139.78.95.188/flightgear/FGaircraft_20060814.zip] (about 108 MB).


Once the aircraft package has downloaded, decompress and extract the archived files onto your computer. You may extract to a temporary directory and move them, or extract directly into the Aircraft directory in FlightGear. This is typically
Benutzer die lieber von der Kommandozeile aus arbeiten (oder ''fgrun'' noch nicht kompiliert haben) seien noch ein paar Dinge zum leichteren Einstieg gesagt. Um FlightGear zu starten gibt man ein:


/path/to/flight/gear/data/Aircraft
fgfs


See also [[Installing Aircraft]] for more documentation.


=== Starting FlightGear ===
Scheitert der Befehl gibt es mehrere Ursachen. Schauen wir dazu die Fehlermeldungen an:


Many users choose to start FlightGear from the command line ("console" or "shell" as it is known to Unix users). Alternatively some use graphical interfaces such as [[FlightGear Launch Control|Fgrun]] (FlightGear Launch Control).
fgfs: command not found
Das Programm befindet sich nicht in einem in $PATH angegebenen Pfad. Zur Lösung entweder den Ort von ''fgfs'' in die Variable $PATH mitaufnehmen oder beim Starten den kompletten Pfad mitangeben. (z.B.: <code>/$HOME/FlightGear/bin/fgfs</code>)


To start FlightGear type on the command line:


fgfs
Base package check failed ... Found version [none] at: $HOME/FlightGear/share/FlightGear
Please upgrade to version: 1.9.0
''fgfs'' findet das Datenverzeichnis [[$FG_ROOT]] nicht. Dazu entweder eine gleichnamige Umgebungsvariable anlegen oder den Pfad zu den Daten per Option übergeben. (z.B: <code>--fg-root=$HOME/FlightGear/data</code>)


and hit enter. This will start FlightGear.
Das gleiche gilt für [[$FG_SCENERY]]. Wenn diese Fehlt wird zwar kein Fehler angezeigt aber es wird auch keine Scenery geladen und das Flugzeug steht nach dem laden mitten im Wasser. (z.B.: <code>--fg-scenery=$HOME/FlightGear/data/Scenery</code>)


If FlightGear fails to start, it is likely the compiled FlightGear binary software is not in your path. If you know Unix, you may add the location of the binary to your path and try starting again. Otherwise, you may find the location of the 'fgfs' binary and enter an absolute path to it like
Natürlich sind oben genannte Pfade nur als Beispiel zu sehen und sind dem eigenen System nach anzupassen. Um herauszufinden wo sich ''fgfs'' befindet kann man das Dateisystem nach der Datei ''fgfs'' bzw. ''fgfs.exe'' durchsuchen. Um [[$FG_SCENERY]] zu finden kann man nach einem Ordner namens ''Scenery'' suchen. [[$FG_ROOT]] ist (im Normalfall) dann gleich [[$FG_SCENERY]] nur ohne das ''/Scenery'' am Ende.


/usr/games/fgfs
Nach den Pfaden ist wohl die wichtigste Option die für die Flugzeugwahl. (<code>--aircraft=c172p</code>)<br />
Eine Liste der installierten Flugzeuge erhält man mit <code>--show-aircraft</code>.


The location depends on your particular system and choices you made during compile and installation.


It is important to understand when not using a graphical interface to start FlightGear, your interaction will be entirely from the command line. To see available aircraft, you specify an option on the command line. To specify an aircraft, an airport, multiplayer server, etc. you add an option to the command line when starting FlightGear. Please consult the list of [[ Command Line Parameters ]]. The parameters are also useful to those starting FlightGear from [[ FlightGear Launch Control ]] graphical interface, as it allows you to specify parameters. If you are using FlightGear 1.0.0 this list may be useful [[FlightGear 1.0 aircraft names for command line]].
Wenn man alle Pfade zusammengesucht hat und die Optionen dann zusammenstellt könnte dies folgendermaßen aussehen:
/$HOME/FlightGear/bin/fgfs --fg-root=$HOME/FlightGear/data --fg-scenery=$HOME/FlightGear/data/Scenery --aircraft=c172p


=== Displaying Available Aircraft ===
Natürlich ist es sehr umständlich jedes mal beim Starten von FlightGear die ganzen Optionen einzugeben. Deshalb unterstützt fgfs natürlich eine Konfigurationsdatei in welcher man die ganzen Optionen auflisten kann. Dies ist eine simple Textdatei (ASCII) namens .[[fgfsrc]] welche von fgfs in ''$HOME'' erwartet wird und pro Zeile eine Option enthalten sollte. Nachdem diese Angelegt ist können wir munter fortfahren weitere Optionen zu sammeln.


From the command line:
Eine Übersicht über die Optionen gibt's im Wiki unter [[Command Line Parameters]] und, wer hätt's gedacht, mit der Option <code>--help</code> bzw. <code>--help --verbose</code>.


fgfs --show-aircraft


displays a list of available (installed) aircraft. (see also [[FlightGear 1.9.0]] and/or [[Table of models]])
== Im Cockpit - was nun? ==


=== Choosing an Aircraft ===
Bevor wir uns ins Flugabenteuer stürzen noch ein paar Sachen zum Verständnis. FlightGear ist sehr flexibel in der Konfiguration, in jeder Hinsicht. Für uns als Benutzer bedeutet das, dass jedes Flugzeug eine eigene Tastenbelgung haben kann und wir bei jedem neuen Fugzeug erst mal in das Hilfe Menu ''Help'' schauen sollten um mehr über die Bedienung desselben zu erfahren.


From the command line:
Die grundlegenden Tasten zur Steuerung sind aber bei den meisten Flugzeugen gleich und viele der für die im folgenden Beispiel verwendeten [[Cessna C172|c172p]] gelten deshalb generell. Die Cessna c172p verwenden wir, weil sie das Default-Flugzeug bei FlightGear und relativ leicht zu steuern ist.


fgfs --aircraft=foo


where foo is the name of the folder the aircraft files live in. See also [[FlightGear 1.0 aircraft names for command line]]  and/or  [[Command Line Parameters]])
=== Tastatur ===
Die wichtigsten Tasten im Überblick, mehr 'Insim' im Menu unter ''Help - Basic Keys'', ''Help - Common Aircraft Keys'' und, je nach Fluggerät, ''Help - Aircraft Help'':


::{|
| <code>F10</code> || Menu an/aus
|-
| <code>b</code> || Radbremsen
|-
| <code>Shift</code>-<code>b</code> || Feststellbremse an/aus
|-
| <code>Bild ab</code>/<code>auf</code> || Schub reduzieren/erhöhen
|-
| <code>Pfeile auf</code>/<code>ab</code> || Höhenruder auf/ab
|-
| <code>Pfeile links</code>/<code>rechts</code> || Querruder links/rechts
|-
| <code>0</code>/<code>Enter</code> || Seitenruder und Leitrad links/rechts. Bei einem [[Troubleshooting Problems#.5BEnter.5D does not work for rudder control|Problem]].
|-
| <code>Pos 1</code>/<code>Ende</code> || Trimmen auf/ab
|-
| <code>5</code> || Höhen-, Quer- und Seitenruder zentrieren
|-
| <code>[</code>/<code>]</code> || (Lande-)Klappen eine Stufe rein/raus
|-
| <code>{</code>/<code>}</code> || Magnetos Schalter eine Stufe zurück/vor
|-
| <code>s</code> || Starter
|-
| <code>Strg</code>-<code>c</code> || Hotspots an/aus
|-
| <code>h</code> || [[HUD]] an/aus
|-
| <code>v</code>/<code>V</code> || zw. Ansichten wechseln vorwärts/rückwärts
|-
| <code>x</code>/<code>X</code> || Zoom näher/ferner
|-
| <code>Esc</code> || FlightGear beenden
|}




=== Online Multiplayer Flying ===
=== Maus ===
{{Main article|Howto: Multiplayer}}
Die Maus unterstützt in FlightGear drei Modi zwischen welchen mit der '''rechten Maustaste''' (RMB) umgeschaltet werden kann:
 
* Normal - Bedienung des Menüs und der Hotspots
::{|
| Achsen || Bewegen des Mauszeigers auf dem Bildschirm
|-
| Linke Maustaste (LMB) || Steuerung der Menüs und Hotspots durch anclicken
|-
| Mittlere Maustaste (MMB) || In manchen Fluggeräten dazu verwendet auf Hotspots als Gegenstück zum LMB zu wirken. Also Dreh- und Schieberegler in die andere Richtung zu bewegen.
|-
| Scroll Wheel (SCW) || In manchen Fluggeräten dazu verwendet um Hotspots mit Dreh- und Schiebereglern zu steuern.
|}
 
* Simulator Steuerung - Flugsteuerung
::{|
| Achsen || Steuerung des Höhen- und Querruders
|-
| LMB + L/R-Achse || Steuerung des Seitenruders
|-
| MMB + V/Z-Achse || Schubkontrolle
|-
| SCW || Steuerung des Trimmers
|}


=== Using the Keyboard and Mouse ===
* View Steuerung - Blickrichtung und Zoom
::{|
| Achsen || Blickrichtung ändern
|-
| MBB + Achsen || Blickpunk verschieben
|-
| LMB || Blickrichtung zentrieren
|-
| SCW || Zoom
|}


Users with limited access to a joystick or other controllers sometimes use the keyboard or mouse to control their aircraft. Using the keyboard to fly can be difficult and the mouse is recommended over the keyboard. Other adjustments may be made with the keyboard.


To get help with keyboard commands, with FlightGear running, go to the Help menu, look under Basic Keys (for simulator related commands) and Common Aircraft Keys (for commands universal to all aircraft) and Aircraft Help for key commands specific to your aircraft. A chart displaying what each key does will display.
=== Joystick etc. ===
Joysticks und andere Controller werden von FlightGear grundsätzlich unterstützt sofern sie vom Betriebsystem erkannt und als solche gemeldet werden. Die Vielfalt ist enorm, weshalb eine detaillierte Beschreibung hier den Rahmen sprengen würde. Die meisten verwenden folgende Funktionen: die beiden Hauptachsen für Quer- und Höhenruder, den Schubregler für den Schub und die Twistachse für das Seitenruder. Das Coolie Hat zur Blickrichtungssteuerung, oft in Verbindung mit einer Taste zum Zentrieren der Richtung. Der Feuerknopf dient zum Bremsen. Je nachdem wie viele Knöpfe und Achsen das Gerät hat, gibt es dann noch welche für die (Lande-)Klappen, Mixture, Ansichten, Fahrwerk und und und. <br />
Diese Controller sind in FlightGear sehr flexibel konfigurierbar. Wie und Hilfe bei Problemen, z.B. wenn man ein Vista/7 User ist und der Stick nicht erkannt wird, kann man im [[Joystick]]s Artikel nachlesen.


To use the mouse to fly the aircraft, right click and move the mouse to direct the aircraft, right click again to look around, click again to return to normal.
== Der erste Flug ==
An dieser Stelle soll nochmal betont werden, daß FlightGear ''kein'' Spiel ist. Es gibt keine Missionen, Ränge oder Schalter für den Schwierigkeitsgrad. FlightGear ist ein reiner Simulator der versucht so realitätsnah wie möglich das Verhalten von Fluggeräten nachzubilden und viele Einstellmöglichkeiten zur Verfügung zu stellen.


=== First Time In the Cockpit ===
So manche Simulatoreinsteiger aber auch Umsteiger von anderen Sims haben in der Vergangenheit von 'Bugs' geredet obwohl sie eigentlich von der erhöhten Realität, also 'Features', in FlightGear sprachen. Ein paar Beispiele dazu, um einen Eindruck zu vermitteln was auf einen zukommt:


Finding your way around the cockpit can be daunting the first time.
* "Left Turning Syndrome" wird in der Community die von Neulingen oft gestellte Frage nach dem warum sich das Flugzeug beim Beschleunigen auf der Startbahn nach links wendet genannt. Leute die sich nicht auf diese Weise als Flugnoob outen wollen sei der Artikel [[Understanding Propeller Torque and P-Factor]] ans Herz gelegt.


Where is the 'virtual cockpit?' Not all FlightGear aircraft come with an interior, including a virtual cockpit. (Due to FlightGear being used by various research projects, some aircraft may not even come with an exterior model. Remember, FlightGear is very flexible.) A 2D panel may display over the 3d cockpit if one exists. You may turn this off using the View menu. Otherwise, you should be sitting in the virtual cockpit when FlightGear starts, as long as the Cockpit View is selected.
* Der Kompass dreht nicht richtig: ein Kompass welcher den Kräften während manchen Flugmanövern ausgesetzt ist, neigt dazu, sich kurzzeitig in die entgegengesetzte Richtung als erwartet zu drehen. Das gehört so.


You may find it difficult to read some of the displays, dials and gauges on the instrument panel. Use the Zoom keys to zoom in on an instrument. The 'x' and Shift-X keys control eyepoint zoom in the Cockpit View. Use the joystick hat (or other controller assigned to this function) to pan the eyepoint to the instrument you wish to read. Then zoom in.
* Die Steig-/Sinkrate wird falsch oder verzögert angezeigt. Jupp, genau wie im richtigen leben.


Alternate Method: Click the right mouse button until you get a cursor with two arrows (like this <=>). You can now move your view around the cockpit. Press 'x' and Shift-X to zoom in and out.
* Die Richtungsanzeige des [[HSI]] wird von einem Gyroscop angesteuert welches dem Gesetz der Drift unterliegt und muß deshalb ca. alle 15 Minuten nachjustiert werden. Ansonsten wird die Richtung falsch angezeigt und der Pilot verirrt sich.


Note: Some functions, such as starter or magneto, may be difficult to use or lack "hotspots" to control with your mouse. Especially when flying an aircraft model that is still undergoing development. In this case, look for equivalent controls on a 2D panel or resort to the keyboard. The keyboard controls always work according to the assignments listed on the Help Menu (unless reassigned by an aircraft or configuration). Go to the main window menu, click Help, then click Basic Keys or Common Aircraft Keys.
Auch bei den anderen Instrumenten wird so gut es geht das reale Verhalten, mit allen Nachteilen, nachgebildet. Das Selbe gilt für Kräfte wie sie während des Fluges auf das Flugzeug einwirken. FlightGear Piloten sollten lernen damit umzugehen, damit sie in der Lage sind richtig zu handeln und den Flug erfolreich beenden können. Die Instrumente der default HUDs sind davon nicht betroffen, sie zeigen die Werte genau und in Echtzeit an und können deshalb als Referenz verwendet werden.


One of the first steps I take on entering an unfamiliar cockpit is to press Ctrl-C to highlight all the "hotspots" on the 3d cockpit instrument panel. This enables you to easily see where to place the mouse to operate an instrument's controls, buttons, knobs, etc.


=== Abheben ===
Wenn FlightGear ohne spezielle Optionen gestartet wird, dann steht man mit der c172p bei angenehmen Wetterbedingungen in [[KSFO]] auf der Startbahn 28R. Sollte es Nacht sein im Menu unter Environment -> Time Settings auf ''Noon'' clicken.<br />
Lassen wir, trotz des ganzen Realismus in FlightGear, das ganze Preflightgedöhns beiseite und bringen die Cessna in die Luft:
* Motor starten: Magnetos anschalten mittels <code>}</code>-<code>}</code>-<code>}</code> (dreimal nacheinander die geschwungene Klammer zu).<br />Ein wenig Schub geben, daß der Motor nicht gleich wegen Treibstoffmangels wieder ausgeht.<br />Mit <code>s</code> zwei bis drei Sekunden den Starter betätigen bis der Motor läuft.
* Vollen Schub geben und Feststellbremse lösen, falls angezogen.
* Während der Beschleunigungsphase die Seitenbewegungen mit dem Seitenruder ausgleichen und die Maschine in der Spur halten.
* Am Höhenruder nur sehr leicht ziehen und einfach warten bis die Maschine von selbst rotiert. Das ist, wenn das Bugrad den Boden verlässt. Dieser Moment ist etwas kritisch und der Pilot muß evt. auftretende Seitenbewegungen mit dem Seitenruder abfangen.
* Kurz darauf, wenn noch etwas mehr Geschwindigkeit aufgenommen wurde, hebt auch das Hauptfahrwerk vom Boden ab. Wenn nicht besondere Windverhältnisse herrschen rollt die Maschine jetzt nach links, was mit dem Querruder korrigiert werden muß.
* Direkt danach drücken wir das Höhenruder leicht, um den Steigflug nahe Null zu bringen. Das Flugzeug über der Startbahn halten und weiter Geschwindigkeit aufnehmen. In dieser Phase hat man Zeit das evtl. eingschlagene Seitenruder wieder zu zentrieren und die Steuerung auf die Querruder zu übertragen.
* Wenn so 120 kts angezeigt werden steht einem sportlichen Steigflug nichts mehr im Wege.
Nach all den Strapazen der Installation etc. haben wir uns einen Rundflug über die San Francisco Bay redlich verdient. Ein paar Meilen nördlich des Flughafens befindet sich die Golden Gate Bridge, nicht weit davon, etwas östlich, die Gefängnisinsel Alcatraz. Um das südliche Ende der Bay reihen sich etliche Flughäfen, ein ideales Gebiet um Lande- und Touch-and-Go-Übungen zu machen. Als kleine Hilfestellung zum finden und anfliegen eines Flughafens kann man im Menu Help -> Toggle Glide Slope Tunnel selben für die nächstgelegene Landebahn entsprechend der Windrichtung aktivieren.


Many aircraft offer a help menu specific to that aircraft on the Aircraft Help menu (go to Help, then Aircraft Help.
=== Tutorials ===
Natürlich war dies nur ein Crashkurs für die Ungeduldigen, etwas mehr der Realität entsprechend kann man die Prozeduren mit den der c172p beiliegenden Tutorials üben. Diese leiten einen Schritt für Schritt durch die verschiedenen Phasen eines Fluges, inklusive der Vorbereitungen am Boden.


== Making the First Flight ==
Das Fenster zum Starten der Tutorials findet man im Menü unter ''Help --> Start Tutorial''. Die Spalte auf der rechten Seite listet die vorhandenen auf. Klickt man auf eines wird im großen Bereich eine Beschreibung eingebelendet. Zum Anfangen empfiehlt sich natürlich das oberste Tut ''Start Up'', über das Starten des Motors. <code>Return</code> oder ein klick auf ''Start Tutorial'' startet es. Nach einer kurzen Ladezeit befinden wir uns mit unserer Cessna auf einer Parkposition des Livermore Airports.<br />
Die Erklärungen werden in weißer Schrift am oberen Bildschirmrand angezeigt. Anweisungen welche eine Aktion des angehenden Piloten erwarten werden wieder und wieder eingeblendet bis diese durchgeführet/erreicht ist. Sollte man eine der anderen Aussagen nicht verstehen kann man das Tut jederzeit abbrechen (im Menü, ''Help --> End Tutorial'') und, wie oben beschrieben, neu starten, bis man alle Nachrichten intus hat. Als Hilfestellung wird das zu bedienende Element mit einem dicken lila Kreis umgeben, kann man nicht übersehen.<br />
Das Tutorial endet mit der Nachricht, daß man nun bereit zum Rollen (taxiing) zur Startbahn ist. Ein geeigneter Moment um das nächste Tut zu starten, ''Taxiing''.


One of the most frequent questions novice pilots ask about any flight sim, but more so to FlightGear, is "why is my aircraft turning left all the time?" Although it could be due to wind gusts crossing the runway, it is more likely due to the increased realism FlightGear provides. In a certain other flight simulator, some settings are turned down to make the aircraft easier to fly. This reduces effects such as propeller torque and p-factor, which may be the cause of the tendency to turn to the left (to figure out which effect, you may read more in [[ Understanding Propeller Torque and P-Factor ]]).


Despite marketing slogans to the contrary, some flight simulators are aimed at a casual game player market, and ship with their "realism" turned down. The realism is always turned up in FlightGear.
=== Navigation ===
Um nicht wie im Abschnitt [[#Abheben|Abheben]] planlos in der Luft herumzuirren lohnt es sich mit Navigation zu beschäftigen. Auch hier versucht FlightGear so realistisch wie möglich zu sein. Natürlich ist es nahezu unmöglich die Infrastruktur des wirklichen Lebens in einer Datenbank fehlerfrei und immer auf dem aktuellen Stand zu halten, und das auch noch weltweit. Aber sie ist vorhanden.


FlightGear offers a great deal of realism, which may be confusing to first time pilots.
Für die nahe Zukunft sind auch Tutorials zur Navigation mit der c172p geplant.


* "Left Turning Syndrome" for the previously mentioned reasons.


* Compass Turning Error: A compass, when subjected to the forces of flight, tends to turn in the opposite direction for a brief period before settling on the correct heading. This is not a malfunction.
==== Flugplätze ====
<nowiki> </nowiki>gibt es sehr viele in FlightGear und, wenn man die richtige [[De/Neu bei FlightGear#Scenery|Scenery]] installiert hat, ist bestimmt auch ein Lokaler dabei. Den Startflugplatz und Startbahn oder Parkposition selektiert man in [[:File:Fgrun-page3.jpg|fgrun]] oder per Startoption: <code>fgfs --airport=EDDF [--runway=25L|--parkos=A1] ...</code>. Wobei ''EDDF'' der vierstellige [[ICAO]] Code für den Fughafen Frankfurt/Main ist. Wird weder eine Startbahn noch Parkposition angegeben startet FlightGear auf der Bahn welche am besten im Wind liegt.


* The Vertical Speed Indicator is also subject to error.
==== Navigationshilfen ====
Ein Teil der oben erwähnten Infrastruktur besteht aus Komponenten für Funknavigation wie [http://de.wikipedia.org/wiki/Non-Directional_Beacon NDB]s, [http://de.wikipedia.org/wiki/Distance_Measuring_Equipment DME]s, [http://de.wikipedia.org/wiki/Drehfunkfeuer VOR]s und [http://de.wikipedia.org/wiki/Instrumentenlandesystem ILS]'. Damit man die 'richtigen' Daten für diese verwendet empfiehlt es sich auf FlightGear-eigenes (Karten-)Material zurückzugreifen.<br />
Die meisten Benutzer werden wohl die [[MPMap#NAV|mpmap]] bevorzugen. Sie bietet unter dem Reiter ''nav'' Funktionen um Flughäfen und Naviagationshilfen anzeigen zu lassen.<br />
Eine weitere Möglichkeit ist [[Atlas]], auch dies bietet alles was gebraucht wird um die Daten der Datenbank grafisch darzustallen. Großer Vorteil, es funktioniert auch offline.<br />
Wer RL-Prozeduren fliegen will kann dazu Charts wie die von [http://www.vacc-sag.org/airport/EDDF VATSim] oder [http://www.charts.ivao.de/?icao=EDDF IVAO] verwenden, sollte aber bei Problemen und vor eines Bugreports die Angaben dieser mit einer der zuvor genannten Karten vergleichen.


* The Horizontal Situation Indicator is driven by a gyroscope (that is why it's sometimes called a Directional Gyroscope), which is subject to a phenomenon called gyro drift. For a number of reasons, the gyro will drift from its current heading and must be periodically (about every 15 minutes) calibrated to agree with the magnetic compass heading.
Die Instrumente mit Frequenzen füttern funktioniert wie bei den Vorbildern, allerdings gibt es auch ein standardisiertes Eingabefenster im Menü unter Equipment --> Radio Settings oder mit <code>F12</code> welches bei den meisten Flugzeugtypen (voll) funktioniert.


Many forces act on an aircraft in flight as well as on the instruments and systems used for control and navigation, and may be counter-intuitive. Pilots must learn to recognize these phenomena and compensate for their effects. FlightGear models instrument errors that exist in the real world.
Wer hier jetzt total verloren dasteht weil er nicht einmal versteht wovon hier geredet wird, dem lege ich ans Herz sich mit dem durchaus interessanten Thema der Flugnavigation zu beschäftigen. x
For help with navigation see [[Understanding Navigation]]


=== Flying Using Navigational Aids and the Autopilot ===


To make this very clear for new users: Some aircraft require you to use the autopilot available from the Autopilot menu, which is the original FlightGear autopilot. This is a '''generic''' autopilot and as such, many aircraft come with their own '''specific''' autopilot, frequently a model of the real life one. '''For aircraft that provide their own autopilot in the cockpit, you must use the autopilot controls available in the virtual cockpit'''. This means clicking on the instrument panel in the virtual cockpit. The Autopilot menu will be grayed out and unavailable when the aircraft supplies its own autopilot (generally).
==== Autopilot/GPS ====
Bei diesem Thema bin ich gerade selbst nicht auf dem neuesten Stand. Hier kann gerne jemand einspringen ;-). Auf diesem Gebiet hat sich in letzter Zeit einiges getan und bevor ich hier was veraltetes schreibe, dann besser keine Aussagen machen. Ansonsten werde ich mich damit befassen sobald das neue Release steht und dann hier updaten.<br />


FlightGear, as of version 0.9.9, comes with a "built-in" autopilot. The Autopilot dialog accessible from the FlightGear toolbar in the main FlightGear window _does not work with all aircraft_. It only works with aircraft that a) do not specify an autopilot, or b) aircraft that use the default autopilot. When an aircraft does not specify an autopilot, the default is used.


For aircraft that supply their own autopilot, you must use the autopilot controls in the 2D or virtual cockpit. The Cessna comes with a KAP140 autopilot in its virtual cockpit. You _cannot use_ the Autopilot dialog with this aircraft. It has no effect. You must use the autopilot device in the panel.
zgrep -i frankfurt [[$FG_ROOT]]/Airports/apt.dat.gz


For help with navigation see [[Understanding Navigation]]
== Zusätzliche Otionen ==
=== Scenery ===
Die Flughäfen der (richtig!) installierten Scenery-Teile werden von [[:File:Fgrun-page3.jpg|fgrun]] angezeigt nachdem die ''Refresh'' Schaltfläche angeklickt wurde und die Datenbank neu aufgebaut wurde. Das kann, je nach Menge der Scenery und Leistung der CPU, mehrere Sekunden bis 1 Minute und sogar länger dauern.
 
Benutzer welche ''ohne'' fgrun arbeiten können die installierten Flugplätze in der/den Scenery-Ordner(n) Aufspüren. Die, zum Beispiel, im Scenery-Verzeichnis des ''base package''s [[$FG_ROOT]]/Scenery/Airports/ enthaltenen Unterverzeichnisse sind die jeweils ersten Zeichen des vierstelligen [[ICAO-code|ICAO-Codes]]. Wie die weiteren drei Stellen ermittelt werden braucht wohl keine große Erklärung.


=== Airports and Navigation Aids ===
Wegen der großen Menge an Daten wird FlightGear nur mit einem 1°x1° Planquadrat von [[Scenery]] ausgeliefert - dem Gebiet um [[San Francisco International Airport|KSFO]] (Flughafen von San Francisco).


When you first start FlightGear, whether from the command line or the graphical interface, you may wonder how to determine what airports are available. Fgrun displays a list of airports, but you will not see details such as Tower or ILS frequencies. You will not find a map showing VORs and their frequencies. Short of finding an actual sectional map for the area you wish to fly, what can you do?
In FlightGear unterteilt sich die Scenery in zwei Sorten von Daten: Objekte und Terrain. Zu Objekten zählen Gebäude, Brücken, Funktürme, etc., also alles was dreidimensionale Strukturen darstellt. Terrain repräsentiert die Konturen (also z.B. Küstenlinien), Höhe und die Beschaffenheit der Landschaft die man überfliegt.


[http://maps.google.com Google Maps] and The FlightGear Online Map for multiplayers are both good resources as well as the FlightGear Community Flight Planner.
Alle Objektdaten befinden sich im "Objects" Ordner, sowie die Terraindaten im "Terrain" Ordner, beide innerhalb des "Scenery" Ordners, dessen Ort während der Installation festgelegt wurde.


== Getting Help ==
Um weitere Scenery herunterzuladen, besuchen Sie die FlightGear Webseite und navigieren zum [http://www.flightgear.org/Downloads/ Downloadbereich]. Dort folgen Sie dem Link der Sie Scenery von einer Karte herunterladen lässt. Klicken Sie die Rechtecke der Karte an, in welchen Sie vorhaben zu fliegen. Haben Sie das Paket erfolgreich heruntergeladen, entpacken Sie es in Ihren Scenery Ordner. Fertig!


=== Chat ===
Die von der FlightGear Webseite besorgten Scenery Pakete enthalten sowohl Objekt- als auch Terraindaten für das jeweilige Gebiet.


The quickest way to get help with Flight Gear is to join in the chat room [[FlightGear IRC channel]].
Zusätzliche aktuellere Scenery erhalten Sie möglicherweise von der [http://scenemodels.flightgear.org/ FlightGear Scenery Database].


=== Email Discussion Group ===
Über diesen kurzen Einblick hinausgehende Informationen finden Sie in [[Installing Scenery]] und [[Downloading New Flightgear Scenery for Windows XP]]


The documentation for Flight Gear is sketchy and undergoing constant change as new features are developed. This makes chat the best place to find answers to problems getting FlightGear to run.
=== Flugzeuge ===
Falls Ihnen die Flugzeuge im Standardumfang nicht ausreichen, gibt es auf der [http://www.flightgear.org/download/aircraft-v2-8/ Download Seite] noch viele weitere zum Download (eine nach Typ sortierte Liste finden Sie auf [[:de:Flugzeuge]]).


=== Documents ===
Entpacken Sie das erhaltene Archiv in den "Aircraft"-Ordner in Ihrem Flightgear-Verzeichnis. Beim nächsten Start von Flightgear sollte Ihnen das Flugzeug zur Verfügung stehen.
Weitere Informationen finden Sie in [[Installing Aircraft]].


The ways for _users_ to get help with FlightGear are:


* Documents bundled with the release package.
=== Online Multiplayer Flying ===
* FlightGear IRC channel.
{{Main article|Howto: Multiplayer}}
* FlightGear users mailing list.


== Getting More Detailed Information ==


== Hilfe erhalten ==


This page is designed to give the user the essential things they need to know about using FG for the first time.
Startet Flightgear nicht richtig, oder gibt Fehlermeldungen aus? Werfen Sie einen Blick in [[Howto:Understand console output]], nicht alle Ausgaben bedeuten einen Fehler, sondern dienen nur der Information. Sehen sie sich vielleicht auch die [[FAQ]] (häufig gestellte Fragen) an.


You now know enough to get started with FlightGear. To learn more, you may wish to start at the main page of this wiki and read the more detailed Getting Started section, or Using FlightGear section or study the Flying Resources to learn more about flight instruments and how to navigate and fly your aircraft.
Außerdem stehen Ihnen folgende Hilfequellen zur Verfügung:


Also, note that those using the CVS version of FlightGear may choose to update their aircraft files through the CVS system.
=== Forum ===


The following are some issues raised by new users of FlightGear. More detailed troubleshooting and answers can be found in [[Troubleshooting Problems]] and the [[FAQ]].
Am einfachsten erhalten Sie Hilfe im offiziellen [http://forum.flightgear.org Flightgear Forum]. Legen Sie sich einfach einen Account an und stellen Sie Ihre Frage in der entsprechenden Kategorie.


=== I do not want to compile FlightGear, what can I do? ===
=== Chat ===


Die schnellste Hilfe erhalten Sie normalerweise auf dem [[FlightGear IRC channel]].


http://www.flightgear.org/Downloads/
=== Flightgear Manual ===


offers precompiled binaries for download and install on a variety of systems. Current platforms are Windows, Linux, Solaris, SGI, Mac OSX and FreeBSD. These are offered as a convienence and availablility may vary at times.
Neben diesem Wiki existiert noch das Flightgear Manual, welches aber (vor allem in der Übersetzung) nicht immer auf dem aktuellen Stand ist.
* auf deutsch: [http://www.emmerich-j.de/FGFS/Getstart-DE/getstart-de.pdf PDF], [http://www.emmerich-j.de/FGFS/Getstart-DE/getstart-de.html HTML]
* auf englisch: [http://mapserver.flightgear.org/getstart.pdf PDF], [http://www.flightgear.org/Docs/getstart/getstart.html HTML]


Note: FlightGear is highly configurable through editable [[XML]] files. You are free, and encouraged to, make changes to aircraft flight models and any other feature you wish to change for your personal satisfaction or to share with other FlightGear users. The flight model is not defined in a binary file. It is easy to modify (given enough knowledge). Although the install is binary, most of FlightGear's system is open to configuration through XML files and [[NASAL scripting]].


=== Does FlightGear come with a printed manual? ===
== Wie geht es weiter? ==


You are invited to read "[[The Manual]]" online as [http://www.flightgear.org/Docs/getstart/getstart.html HTML]
Sie sollten jetzt in der Lage sein, FlightGear zu starten und Ihr Flugzeug einige Zeit in der Luft zu halten. Wollen Sie realistische Flüge durchführen kann ich Ihnen wieder das [[#Flightgear Manual|Flightgear Manual]] ab Kapitel 2 empfehlen. Dort finden Sie Übungen zur Kontrolle des Flugzeugs, sowie auch zu kompletten Sicht- und Instrumentenflügen.
or download a [ftp://ftp.de.flightgear.org/pub/fgfs/Docs/getstart.pdf PDF] for viewing with Acrobar Reader or printing.


"The Manual" is not always up to date with recent developments but provides a good start for beginners.


== How you can help ==
== Wie kann ich helfen? ==
{{Main article|Volunteer}}
{{Main article|Volunteer}}


=== Testing ===
=== Support ===
* [[Building Flightgear|Build]] the latest CVS code or download snapshots (link)
* Hilf neuen Benutzern bei der Installation und der Benutzung von FlightGear! (z.B. über das [[#Forum|Forum]] oder über [[FlightGear IRC channel|IRC]])
* File Bug Reports
* Helfen Sie das Wiki zu Übersetzen und auszubauen! (auch der Autor dieses Artikels war ein Freiwilliger...)
* Haben Sie Ideen oder Vorschläge zur Weiterentwicklung? Bitte hier weiterlesen: [[Feature Requests / Proposals / Ideas]]
 
=== Testen ===
* [[Building Flightgear|Kompilieren]] oder downloaden Sie den neuesten Quellcode von [[Git]]
* Erstellen Sie Bug Reports


=== Debugging & Profiling ===
=== Entwicklung ===
* Running FlightGear via valgrind to track down memory leaks
* Dokumentation schreiben! Wir freuen uns über jeden, der zum [[#Flightgear Manual|Flightgear Manual]] beiträgt. Kontaktieren Sie dafür die Autoren. Etwas Wissen über LaTeX erleichtert Ihnen den Einstieg. Alles von kleinen Verbesserungen bis hin zu ganzen Kapiteln ist erwünscht! Sie können dafür auch dieses Wiki zu Rate ziehen.
* Flugzeuge entwickeln (3D Modellierung, Texturen, FDMs, Scripting)
* Szenerie verbessern
* C/C++ Programmierung:
** räume den Quellcode auf (i.e. help in the process of migrating over to a primarily smart pointer-based memory management approach using SGSharedPtr)
** fixe [[Bugs]]
** erstelle neue Features
** unterstützen Sie Nebenprojekte (wie z.B. [[FGCom]], [[fgms]], [[FGRun]], ...)
* Lassen Sie FlightGear in "valgrind" laufen um "memory leaks" aufzuspüren


=== Support ===
[[Category:FlightGear|Neu bei FlightGear]]
* Help new users with downloading, compiling, installing and running FlightGear (http://www.flightgear.org/forums or on IRC)
* Provide Ideas & Suggestions, see: [[Feature Requests / Proposals / Ideas]]
* help clean up this wiki
* help provide new contents for missing wiki pages


=== Development ===
[[ca:Nou a FlightGear]]
* Writing documentation! Everyone is welcome to contribute to "The Manual"; having at least a little experience with LaTeX makes the task easier. Please contact the authors of The Manual if you would like to add corrections or whole chapters, you may also simply use this wiki to contribute fixes, modifications and new contents.
[[en:New to FlightGear]]
* C/C++ Coding:
[[es:Nuevo en FlightGear]]
** provide source code cleanups (i.e. help in the process of migrating over to a primarily smart pointer-based memory management approach using SGSharedPtr)
[[fi:Uusi_käyttäjä]]
** provide bug fixes [[Bugs]]
[[fr:Nouveau sur flightgear]]
** provide enhanced features [[Feature Requests / Proposals / Ideas]]
[[it:Nuovo per FlightGear]]
** provide new features
[[ja:FlightGear入門]]
** get involved in any of the other FlightGear-affiliated projects
[[nl:Nieuw bij FlightGear]]
* Aircraft development (3D modelling, textures, FDMs, scripting)
[[pt:Novo no FlightGear]]
* Scenery development
[[sr:Novi u FlightGear-u]]
[[th:New to FlightGear]]
[[zh:FlightGear新手]]

Latest revision as of 08:17, 14 June 2019

Artikel befindet sich noch im Aufbau!

Sie können alternativ das Handbuch zu FlightGear verwenden: PDF, HTML


Einstieg

Systemvorraussetzungen

FlightGear benötigt mindestens OpenGL 2.0. Um flüssig zu laufen, muss dies von Ihrer Graphikkarte und dem zugehörigen Treiber unterstützt werden. Bei parktisch allen halbwegs modernen Systemen ist das jedoch der Fall. Falls Sie trotzdem auf Probleme stoßen, werfen Sie bitte einen Blick in die empfohlene Hardware.


FlightGear beziehen

Die neuesten Dateien können von der Seite FlightGear Downloads heruntergeladen werden. Dort wählt man entweder den Quellcode oder die Binärdateien für das entsprechende Betriebssystem. In Abhängigkeit von den technischen Kenntnissen kann man auch die Git-Version wählen, wenn man mit einer Entwicklerversion von FlightGear arbeiten möchte. Die Git-Version hat üblicherweise mehr Eigenschaften und kann von den neuesten in Entwicklung befindlichen Flugzeugen benötigt werden, aber sie kann instabil sein und ist schwieriger herunterzuladen und zu installieren. Im Allgemeinen ist die Entwicklerversion nicht für den Durchschnittsanwender gedacht. FlightGear gibt es auch auf DVDs, die man unter [1] bestellen kann.

Installation

Linux

Am einfachsten ist es, FlightGear über die Paketverwaltung Ihrer Distribution zu installieren. Fast alle gängigen Linux Distributionen führen FlightGear in ihren Paketquellen. Die installierte Version ist zwar häufig nicht die aktuellste, dafür aber der Aufwand der Installation minimal. Falls Sie FlightGear das erste Mal installieren und es nur ausprobieren wollen, ist dies sicher der beste Weg.

Wollen Sie die neueste stabile Version und sie ist nicht in Ihren Paketquellen enthalten, so besteht die Möglichkeit, Fremdpakete zu benutzen. Solche existieren z.B. für Debian/Ubuntu (oder andere Distributionen die das deb-Paketformat verwenden) im PlayDeb Repository, für SuSe (hier) und für andere rpm-basierte Distributionen wie Fedora oder Redhat (hier). Weitere Pakete finden Sie eventuell auf der offiziellen Download Seite oder vereinzelt auch im Forum.

Steht für Ihre Distribution kein Paket zur Verfügung, müssen Sie FlightGear selbst kompilieren. Folgen Sie dazu der Anleitung Building FlightGear - Linux.

Möchten Sie den momentanen Stand der Entwicklung von FlightGear testen, können Sie den Quellcode aus dem offiziellen Git Repository herunterladen und ebenfalls selbst kompilieren. Für Debian/Ubuntu gibt es ein Skript, welches diesen Vorgang automatisiert.

Haben Sie FlightGear erfolgreich installiert, dann fahren Sie mit FlightGear starten fort.


Windows

Die Installation wird durch einen Doppelklick auf das heruntergeladene Paket (zum Zeitpunkt des Schreibens fgsetup-1.9.1b.exe) gestartet und verläuft auch sonst wie von anderen Anwendungen gewohnt. Nach der Installation sollte FlightGear automatisch gestartet werden und es erscheint ein Fenster welches nach verschiedenen Pfaden verlangt, ähnlich diesem.

In der ersten Eingabebox, Executable, wird der Pfad zur Anwendung angegeben. Wenn bei der Installation nichts anderes angegeben wurde ist dies C:\Program Files\FlightGear\bin\win32\fgfs.exe bzw. C:\Programme\FlightGear\bin\win32\fgfs.exe.

Die zweite Zeile weist auf die Daten zu FlightGear, $FG_ROOT, und ist per Default C:\Programme\FlightGear\data.

In der dritten Box, $FG_SCENERY, kann man verschiedene Pfade zu installierten Sceneries (die Landschaft/Erdoberfläche) angeben. Hier sollte automatisch der Inhalt von $FG_ROOT mit einem angehängten /Scenery eingefügt werden. Weitere, später in einem anderen Verzeichnis installierte Sceneries können händisch hinzugefügt werden.

Sind die Pfade richtig eingegeben kann man im rechten unteren Fenstereck auf Weiter/Next klicken und man kommt zur Flugzeugauswahl. Das Fenster mit den den Pfaden erscheint nun beim Starten nicht mehr, man kann es aber jederzeit durch einen Klick auf Zurück/Prev in der Flugzeugauswahl aufrufen.


Mac OS X

FlightGear auf Mac OS X installieren gestaltet sich sehr einfach. Nur den FlightGear Icon in das Verzeichnis /Applications verschieben. Fertig.

Beim ersten Start wird der FlightGear Icon im Dock ein Weilchen hüpfen bis die Flugzeug- und Flughafendaten geladen sind. Dann erscheint der GUI-Launcher und man kann mittels klick auf die Gear-Schaltflächen Startpunkt und Fluggerät auswählen. Start Flight startet dann den Simulator mit den eingegebenen Optionen. Hilfe zu weiteren Optionen findet man im Mac FlightGear Users Guide.

Um FlightGear per Kommandozeile zu starten öffnet man /Applications/Utilities/Terminal.app und gibt folgendes ein:

cd /Applications/FlightGear.app/Contents/Resources
./fgfs --options..... 

Die Umgebungsvariablen $FG_ROOT und $FG_SCENERY sind unter Mac OS X nicht per Default gesetzt. Um dies per Kommandozeile zu erledigen folgenden Codeblock in Terminal.app ausführen. Man kann diese Pfade aber auch als Option (--fg-root=PFAD und --fg-scenery=PFAD1:PFAD2...) an FlightGear übergeben.

FG_ROOT=/Applications/FlightGear.app/Contents/Resources/data
FG_SCENERY=$FG_ROOT/Scenery

Nach dem Starten des GUI-Launchers hat man ein Alias auf $FG_ROOT in $HOME/Documents/Flightgear/<Version>. Das ermöglicht einen einfachen Zugriff auf die Daten mittels des Finders.

OpenGL konfigurieren

FlightGear läuft am besten mit aktuellen OpenGL Grafik-Treibern. Wenn Sie Probleme damit haben, dass Flightgear nicht ordentlich dargestellt wird, schauen Sie unter Graphics drivers configuration zwecks weiterer Informationen nach.


Szenerien herunterladen

1rightarrow.png Siehe hierzu den Hauptartikel Szenerie installieren.

Ein kleiner Teil von Szenerien ist bei der Installation von FlightGear enthalten. Dieser Teil betrifft Gebiete um San Francisco International Airport (KSFO).

In Flightgear sind Szenerien in drei Arten aufgeteilt:

  • Airports beinhaltet Flughafendaten über zu benutzende Start- und Landebahnen und über Parkpositionen.
  • Objects sind Gebäude, Brücken, Funktürme, usw., die dreidimensionale Strukturen darstellen.
  • Terrain repräsentieren Konturen, Erhebungen und Bodenberflächen über die geflogen oder gerollt wird.

Alle Objektdaten werden in einem Objects/ Verzeichnis und alle Terraindaten werden in einem Terrain/ Verzeichnis gespeichert. Der Speicherort für Szenerien und deren Unterverzeichnisse hängt von der jeweiligen speziellen Installation ab.

Um Objekte oder Terrain für Flightgear herunterzuladen, gehen Sie zu the scenery section der Flightgear Webseite. Folgen Sie dem Link, um Szenerien aus einer Landkarte herunterzuladen. Wählen Sie ein Quadrat aus der Karte von dort, wo Sie fliegen wollen. Wenn das Paket heruntergeladen ist, entpacken Sie es in Ihr FlightGear Szenerieverzeichnis.

Die Szeneriepakete, die bei FlightGear verfügbar sind, enthalten alle notwendigen Daten für den gewählten Ort. Sie können zusätzliche und aktuellere Szenerieobjekte erhalten, wenn sie in FlightGear Scenery Database zur Verfügung gestellt werden.

Informationen, die über diesen kurzen Überblick hinausgehen, sind unter Szenerie installieren verfügbar.


FlightGear starten

Grundsätzlich wird der Simulator mit dem Befehl fgfs und angehängten Optionen gestartet. Jetzt gibt es aber mehrere Arten wie man das umsetzen kann. Die meisten Anwender werden wohl ein Zusatzprogramm wie fgrun für Windows/POSIX oder den GUI-Launcher für Mac OS X bevorzugen um die Optionen für den Simulator festzulegen und diesem beim Start zu übergeben.

Benutzer die lieber von der Kommandozeile aus arbeiten (oder fgrun noch nicht kompiliert haben) seien noch ein paar Dinge zum leichteren Einstieg gesagt. Um FlightGear zu starten gibt man ein:

fgfs


Scheitert der Befehl gibt es mehrere Ursachen. Schauen wir dazu die Fehlermeldungen an:

fgfs: command not found

Das Programm befindet sich nicht in einem in $PATH angegebenen Pfad. Zur Lösung entweder den Ort von fgfs in die Variable $PATH mitaufnehmen oder beim Starten den kompletten Pfad mitangeben. (z.B.: /$HOME/FlightGear/bin/fgfs)


Base package check failed ... Found version [none] at: $HOME/FlightGear/share/FlightGear
Please upgrade to version: 1.9.0

fgfs findet das Datenverzeichnis $FG_ROOT nicht. Dazu entweder eine gleichnamige Umgebungsvariable anlegen oder den Pfad zu den Daten per Option übergeben. (z.B: --fg-root=$HOME/FlightGear/data)

Das gleiche gilt für $FG_SCENERY. Wenn diese Fehlt wird zwar kein Fehler angezeigt aber es wird auch keine Scenery geladen und das Flugzeug steht nach dem laden mitten im Wasser. (z.B.: --fg-scenery=$HOME/FlightGear/data/Scenery)

Natürlich sind oben genannte Pfade nur als Beispiel zu sehen und sind dem eigenen System nach anzupassen. Um herauszufinden wo sich fgfs befindet kann man das Dateisystem nach der Datei fgfs bzw. fgfs.exe durchsuchen. Um $FG_SCENERY zu finden kann man nach einem Ordner namens Scenery suchen. $FG_ROOT ist (im Normalfall) dann gleich $FG_SCENERY nur ohne das /Scenery am Ende.

Nach den Pfaden ist wohl die wichtigste Option die für die Flugzeugwahl. (--aircraft=c172p)
Eine Liste der installierten Flugzeuge erhält man mit --show-aircraft.


Wenn man alle Pfade zusammengesucht hat und die Optionen dann zusammenstellt könnte dies folgendermaßen aussehen:

/$HOME/FlightGear/bin/fgfs --fg-root=$HOME/FlightGear/data --fg-scenery=$HOME/FlightGear/data/Scenery --aircraft=c172p

Natürlich ist es sehr umständlich jedes mal beim Starten von FlightGear die ganzen Optionen einzugeben. Deshalb unterstützt fgfs natürlich eine Konfigurationsdatei in welcher man die ganzen Optionen auflisten kann. Dies ist eine simple Textdatei (ASCII) namens .fgfsrc welche von fgfs in $HOME erwartet wird und pro Zeile eine Option enthalten sollte. Nachdem diese Angelegt ist können wir munter fortfahren weitere Optionen zu sammeln.

Eine Übersicht über die Optionen gibt's im Wiki unter Command Line Parameters und, wer hätt's gedacht, mit der Option --help bzw. --help --verbose.


Im Cockpit - was nun?

Bevor wir uns ins Flugabenteuer stürzen noch ein paar Sachen zum Verständnis. FlightGear ist sehr flexibel in der Konfiguration, in jeder Hinsicht. Für uns als Benutzer bedeutet das, dass jedes Flugzeug eine eigene Tastenbelgung haben kann und wir bei jedem neuen Fugzeug erst mal in das Hilfe Menu Help schauen sollten um mehr über die Bedienung desselben zu erfahren.

Die grundlegenden Tasten zur Steuerung sind aber bei den meisten Flugzeugen gleich und viele der für die im folgenden Beispiel verwendeten c172p gelten deshalb generell. Die Cessna c172p verwenden wir, weil sie das Default-Flugzeug bei FlightGear und relativ leicht zu steuern ist.


Tastatur

Die wichtigsten Tasten im Überblick, mehr 'Insim' im Menu unter Help - Basic Keys, Help - Common Aircraft Keys und, je nach Fluggerät, Help - Aircraft Help:

F10 Menu an/aus
b Radbremsen
Shift-b Feststellbremse an/aus
Bild ab/auf Schub reduzieren/erhöhen
Pfeile auf/ab Höhenruder auf/ab
Pfeile links/rechts Querruder links/rechts
0/Enter Seitenruder und Leitrad links/rechts. Bei einem Problem.
Pos 1/Ende Trimmen auf/ab
5 Höhen-, Quer- und Seitenruder zentrieren
[/] (Lande-)Klappen eine Stufe rein/raus
{/} Magnetos Schalter eine Stufe zurück/vor
s Starter
Strg-c Hotspots an/aus
h HUD an/aus
v/V zw. Ansichten wechseln vorwärts/rückwärts
x/X Zoom näher/ferner
Esc FlightGear beenden


Maus

Die Maus unterstützt in FlightGear drei Modi zwischen welchen mit der rechten Maustaste (RMB) umgeschaltet werden kann:

  • Normal - Bedienung des Menüs und der Hotspots
Achsen Bewegen des Mauszeigers auf dem Bildschirm
Linke Maustaste (LMB) Steuerung der Menüs und Hotspots durch anclicken
Mittlere Maustaste (MMB) In manchen Fluggeräten dazu verwendet auf Hotspots als Gegenstück zum LMB zu wirken. Also Dreh- und Schieberegler in die andere Richtung zu bewegen.
Scroll Wheel (SCW) In manchen Fluggeräten dazu verwendet um Hotspots mit Dreh- und Schiebereglern zu steuern.
  • Simulator Steuerung - Flugsteuerung
Achsen Steuerung des Höhen- und Querruders
LMB + L/R-Achse Steuerung des Seitenruders
MMB + V/Z-Achse Schubkontrolle
SCW Steuerung des Trimmers
  • View Steuerung - Blickrichtung und Zoom
Achsen Blickrichtung ändern
MBB + Achsen Blickpunk verschieben
LMB Blickrichtung zentrieren
SCW Zoom


Joystick etc.

Joysticks und andere Controller werden von FlightGear grundsätzlich unterstützt sofern sie vom Betriebsystem erkannt und als solche gemeldet werden. Die Vielfalt ist enorm, weshalb eine detaillierte Beschreibung hier den Rahmen sprengen würde. Die meisten verwenden folgende Funktionen: die beiden Hauptachsen für Quer- und Höhenruder, den Schubregler für den Schub und die Twistachse für das Seitenruder. Das Coolie Hat zur Blickrichtungssteuerung, oft in Verbindung mit einer Taste zum Zentrieren der Richtung. Der Feuerknopf dient zum Bremsen. Je nachdem wie viele Knöpfe und Achsen das Gerät hat, gibt es dann noch welche für die (Lande-)Klappen, Mixture, Ansichten, Fahrwerk und und und.
Diese Controller sind in FlightGear sehr flexibel konfigurierbar. Wie und Hilfe bei Problemen, z.B. wenn man ein Vista/7 User ist und der Stick nicht erkannt wird, kann man im Joysticks Artikel nachlesen.

Der erste Flug

An dieser Stelle soll nochmal betont werden, daß FlightGear kein Spiel ist. Es gibt keine Missionen, Ränge oder Schalter für den Schwierigkeitsgrad. FlightGear ist ein reiner Simulator der versucht so realitätsnah wie möglich das Verhalten von Fluggeräten nachzubilden und viele Einstellmöglichkeiten zur Verfügung zu stellen.

So manche Simulatoreinsteiger aber auch Umsteiger von anderen Sims haben in der Vergangenheit von 'Bugs' geredet obwohl sie eigentlich von der erhöhten Realität, also 'Features', in FlightGear sprachen. Ein paar Beispiele dazu, um einen Eindruck zu vermitteln was auf einen zukommt:

  • "Left Turning Syndrome" wird in der Community die von Neulingen oft gestellte Frage nach dem warum sich das Flugzeug beim Beschleunigen auf der Startbahn nach links wendet genannt. Leute die sich nicht auf diese Weise als Flugnoob outen wollen sei der Artikel Understanding Propeller Torque and P-Factor ans Herz gelegt.
  • Der Kompass dreht nicht richtig: ein Kompass welcher den Kräften während manchen Flugmanövern ausgesetzt ist, neigt dazu, sich kurzzeitig in die entgegengesetzte Richtung als erwartet zu drehen. Das gehört so.
  • Die Steig-/Sinkrate wird falsch oder verzögert angezeigt. Jupp, genau wie im richtigen leben.
  • Die Richtungsanzeige des HSI wird von einem Gyroscop angesteuert welches dem Gesetz der Drift unterliegt und muß deshalb ca. alle 15 Minuten nachjustiert werden. Ansonsten wird die Richtung falsch angezeigt und der Pilot verirrt sich.

Auch bei den anderen Instrumenten wird so gut es geht das reale Verhalten, mit allen Nachteilen, nachgebildet. Das Selbe gilt für Kräfte wie sie während des Fluges auf das Flugzeug einwirken. FlightGear Piloten sollten lernen damit umzugehen, damit sie in der Lage sind richtig zu handeln und den Flug erfolreich beenden können. Die Instrumente der default HUDs sind davon nicht betroffen, sie zeigen die Werte genau und in Echtzeit an und können deshalb als Referenz verwendet werden.


Abheben

Wenn FlightGear ohne spezielle Optionen gestartet wird, dann steht man mit der c172p bei angenehmen Wetterbedingungen in KSFO auf der Startbahn 28R. Sollte es Nacht sein im Menu unter Environment -> Time Settings auf Noon clicken.
Lassen wir, trotz des ganzen Realismus in FlightGear, das ganze Preflightgedöhns beiseite und bringen die Cessna in die Luft:

  • Motor starten: Magnetos anschalten mittels }-}-} (dreimal nacheinander die geschwungene Klammer zu).
    Ein wenig Schub geben, daß der Motor nicht gleich wegen Treibstoffmangels wieder ausgeht.
    Mit s zwei bis drei Sekunden den Starter betätigen bis der Motor läuft.
  • Vollen Schub geben und Feststellbremse lösen, falls angezogen.
  • Während der Beschleunigungsphase die Seitenbewegungen mit dem Seitenruder ausgleichen und die Maschine in der Spur halten.
  • Am Höhenruder nur sehr leicht ziehen und einfach warten bis die Maschine von selbst rotiert. Das ist, wenn das Bugrad den Boden verlässt. Dieser Moment ist etwas kritisch und der Pilot muß evt. auftretende Seitenbewegungen mit dem Seitenruder abfangen.
  • Kurz darauf, wenn noch etwas mehr Geschwindigkeit aufgenommen wurde, hebt auch das Hauptfahrwerk vom Boden ab. Wenn nicht besondere Windverhältnisse herrschen rollt die Maschine jetzt nach links, was mit dem Querruder korrigiert werden muß.
  • Direkt danach drücken wir das Höhenruder leicht, um den Steigflug nahe Null zu bringen. Das Flugzeug über der Startbahn halten und weiter Geschwindigkeit aufnehmen. In dieser Phase hat man Zeit das evtl. eingschlagene Seitenruder wieder zu zentrieren und die Steuerung auf die Querruder zu übertragen.
  • Wenn so 120 kts angezeigt werden steht einem sportlichen Steigflug nichts mehr im Wege.

Nach all den Strapazen der Installation etc. haben wir uns einen Rundflug über die San Francisco Bay redlich verdient. Ein paar Meilen nördlich des Flughafens befindet sich die Golden Gate Bridge, nicht weit davon, etwas östlich, die Gefängnisinsel Alcatraz. Um das südliche Ende der Bay reihen sich etliche Flughäfen, ein ideales Gebiet um Lande- und Touch-and-Go-Übungen zu machen. Als kleine Hilfestellung zum finden und anfliegen eines Flughafens kann man im Menu Help -> Toggle Glide Slope Tunnel selben für die nächstgelegene Landebahn entsprechend der Windrichtung aktivieren.

Tutorials

Natürlich war dies nur ein Crashkurs für die Ungeduldigen, etwas mehr der Realität entsprechend kann man die Prozeduren mit den der c172p beiliegenden Tutorials üben. Diese leiten einen Schritt für Schritt durch die verschiedenen Phasen eines Fluges, inklusive der Vorbereitungen am Boden.

Das Fenster zum Starten der Tutorials findet man im Menü unter Help --> Start Tutorial. Die Spalte auf der rechten Seite listet die vorhandenen auf. Klickt man auf eines wird im großen Bereich eine Beschreibung eingebelendet. Zum Anfangen empfiehlt sich natürlich das oberste Tut Start Up, über das Starten des Motors. Return oder ein klick auf Start Tutorial startet es. Nach einer kurzen Ladezeit befinden wir uns mit unserer Cessna auf einer Parkposition des Livermore Airports.
Die Erklärungen werden in weißer Schrift am oberen Bildschirmrand angezeigt. Anweisungen welche eine Aktion des angehenden Piloten erwarten werden wieder und wieder eingeblendet bis diese durchgeführet/erreicht ist. Sollte man eine der anderen Aussagen nicht verstehen kann man das Tut jederzeit abbrechen (im Menü, Help --> End Tutorial) und, wie oben beschrieben, neu starten, bis man alle Nachrichten intus hat. Als Hilfestellung wird das zu bedienende Element mit einem dicken lila Kreis umgeben, kann man nicht übersehen.
Das Tutorial endet mit der Nachricht, daß man nun bereit zum Rollen (taxiing) zur Startbahn ist. Ein geeigneter Moment um das nächste Tut zu starten, Taxiing.


Navigation

Um nicht wie im Abschnitt Abheben planlos in der Luft herumzuirren lohnt es sich mit Navigation zu beschäftigen. Auch hier versucht FlightGear so realistisch wie möglich zu sein. Natürlich ist es nahezu unmöglich die Infrastruktur des wirklichen Lebens in einer Datenbank fehlerfrei und immer auf dem aktuellen Stand zu halten, und das auch noch weltweit. Aber sie ist vorhanden.

Für die nahe Zukunft sind auch Tutorials zur Navigation mit der c172p geplant.


Flugplätze

gibt es sehr viele in FlightGear und, wenn man die richtige Scenery installiert hat, ist bestimmt auch ein Lokaler dabei. Den Startflugplatz und Startbahn oder Parkposition selektiert man in fgrun oder per Startoption: fgfs --airport=EDDF [--runway=25L|--parkos=A1] .... Wobei EDDF der vierstellige ICAO Code für den Fughafen Frankfurt/Main ist. Wird weder eine Startbahn noch Parkposition angegeben startet FlightGear auf der Bahn welche am besten im Wind liegt.

Navigationshilfen

Ein Teil der oben erwähnten Infrastruktur besteht aus Komponenten für Funknavigation wie NDBs, DMEs, VORs und ILS'. Damit man die 'richtigen' Daten für diese verwendet empfiehlt es sich auf FlightGear-eigenes (Karten-)Material zurückzugreifen.
Die meisten Benutzer werden wohl die mpmap bevorzugen. Sie bietet unter dem Reiter nav Funktionen um Flughäfen und Naviagationshilfen anzeigen zu lassen.
Eine weitere Möglichkeit ist Atlas, auch dies bietet alles was gebraucht wird um die Daten der Datenbank grafisch darzustallen. Großer Vorteil, es funktioniert auch offline.
Wer RL-Prozeduren fliegen will kann dazu Charts wie die von VATSim oder IVAO verwenden, sollte aber bei Problemen und vor eines Bugreports die Angaben dieser mit einer der zuvor genannten Karten vergleichen.

Die Instrumente mit Frequenzen füttern funktioniert wie bei den Vorbildern, allerdings gibt es auch ein standardisiertes Eingabefenster im Menü unter Equipment --> Radio Settings oder mit F12 welches bei den meisten Flugzeugtypen (voll) funktioniert.

Wer hier jetzt total verloren dasteht weil er nicht einmal versteht wovon hier geredet wird, dem lege ich ans Herz sich mit dem durchaus interessanten Thema der Flugnavigation zu beschäftigen. x For help with navigation see Understanding Navigation


Autopilot/GPS

Bei diesem Thema bin ich gerade selbst nicht auf dem neuesten Stand. Hier kann gerne jemand einspringen ;-). Auf diesem Gebiet hat sich in letzter Zeit einiges getan und bevor ich hier was veraltetes schreibe, dann besser keine Aussagen machen. Ansonsten werde ich mich damit befassen sobald das neue Release steht und dann hier updaten.


zgrep -i frankfurt $FG_ROOT/Airports/apt.dat.gz

Zusätzliche Otionen

Scenery

Die Flughäfen der (richtig!) installierten Scenery-Teile werden von fgrun angezeigt nachdem die Refresh Schaltfläche angeklickt wurde und die Datenbank neu aufgebaut wurde. Das kann, je nach Menge der Scenery und Leistung der CPU, mehrere Sekunden bis 1 Minute und sogar länger dauern.

Benutzer welche ohne fgrun arbeiten können die installierten Flugplätze in der/den Scenery-Ordner(n) Aufspüren. Die, zum Beispiel, im Scenery-Verzeichnis des base packages $FG_ROOT/Scenery/Airports/ enthaltenen Unterverzeichnisse sind die jeweils ersten Zeichen des vierstelligen ICAO-Codes. Wie die weiteren drei Stellen ermittelt werden braucht wohl keine große Erklärung.

Wegen der großen Menge an Daten wird FlightGear nur mit einem 1°x1° Planquadrat von Scenery ausgeliefert - dem Gebiet um KSFO (Flughafen von San Francisco).

In FlightGear unterteilt sich die Scenery in zwei Sorten von Daten: Objekte und Terrain. Zu Objekten zählen Gebäude, Brücken, Funktürme, etc., also alles was dreidimensionale Strukturen darstellt. Terrain repräsentiert die Konturen (also z.B. Küstenlinien), Höhe und die Beschaffenheit der Landschaft die man überfliegt.

Alle Objektdaten befinden sich im "Objects" Ordner, sowie die Terraindaten im "Terrain" Ordner, beide innerhalb des "Scenery" Ordners, dessen Ort während der Installation festgelegt wurde.

Um weitere Scenery herunterzuladen, besuchen Sie die FlightGear Webseite und navigieren zum Downloadbereich. Dort folgen Sie dem Link der Sie Scenery von einer Karte herunterladen lässt. Klicken Sie die Rechtecke der Karte an, in welchen Sie vorhaben zu fliegen. Haben Sie das Paket erfolgreich heruntergeladen, entpacken Sie es in Ihren Scenery Ordner. Fertig!

Die von der FlightGear Webseite besorgten Scenery Pakete enthalten sowohl Objekt- als auch Terraindaten für das jeweilige Gebiet.

Zusätzliche aktuellere Scenery erhalten Sie möglicherweise von der FlightGear Scenery Database.

Über diesen kurzen Einblick hinausgehende Informationen finden Sie in Installing Scenery und Downloading New Flightgear Scenery for Windows XP

Flugzeuge

Falls Ihnen die Flugzeuge im Standardumfang nicht ausreichen, gibt es auf der Download Seite noch viele weitere zum Download (eine nach Typ sortierte Liste finden Sie auf de:Flugzeuge).

Entpacken Sie das erhaltene Archiv in den "Aircraft"-Ordner in Ihrem Flightgear-Verzeichnis. Beim nächsten Start von Flightgear sollte Ihnen das Flugzeug zur Verfügung stehen. Weitere Informationen finden Sie in Installing Aircraft.


Online Multiplayer Flying

1rightarrow.png Unter Howto: Multiplayer gibt es zu diesem Thema einen Hauptartikel.


Hilfe erhalten

Startet Flightgear nicht richtig, oder gibt Fehlermeldungen aus? Werfen Sie einen Blick in Howto:Understand console output, nicht alle Ausgaben bedeuten einen Fehler, sondern dienen nur der Information. Sehen sie sich vielleicht auch die FAQ (häufig gestellte Fragen) an.

Außerdem stehen Ihnen folgende Hilfequellen zur Verfügung:

Forum

Am einfachsten erhalten Sie Hilfe im offiziellen Flightgear Forum. Legen Sie sich einfach einen Account an und stellen Sie Ihre Frage in der entsprechenden Kategorie.

Chat

Die schnellste Hilfe erhalten Sie normalerweise auf dem FlightGear IRC channel.

Flightgear Manual

Neben diesem Wiki existiert noch das Flightgear Manual, welches aber (vor allem in der Übersetzung) nicht immer auf dem aktuellen Stand ist.


Wie geht es weiter?

Sie sollten jetzt in der Lage sein, FlightGear zu starten und Ihr Flugzeug einige Zeit in der Luft zu halten. Wollen Sie realistische Flüge durchführen kann ich Ihnen wieder das Flightgear Manual ab Kapitel 2 empfehlen. Dort finden Sie Übungen zur Kontrolle des Flugzeugs, sowie auch zu kompletten Sicht- und Instrumentenflügen.


Wie kann ich helfen?

1rightarrow.png Unter Volunteer gibt es zu diesem Thema einen Hauptartikel.

Support

  • Hilf neuen Benutzern bei der Installation und der Benutzung von FlightGear! (z.B. über das Forum oder über IRC)
  • Helfen Sie das Wiki zu Übersetzen und auszubauen! (auch der Autor dieses Artikels war ein Freiwilliger...)
  • Haben Sie Ideen oder Vorschläge zur Weiterentwicklung? Bitte hier weiterlesen: Feature Requests / Proposals / Ideas

Testen

  • Kompilieren oder downloaden Sie den neuesten Quellcode von Git
  • Erstellen Sie Bug Reports

Entwicklung

  • Dokumentation schreiben! Wir freuen uns über jeden, der zum Flightgear Manual beiträgt. Kontaktieren Sie dafür die Autoren. Etwas Wissen über LaTeX erleichtert Ihnen den Einstieg. Alles von kleinen Verbesserungen bis hin zu ganzen Kapiteln ist erwünscht! Sie können dafür auch dieses Wiki zu Rate ziehen.
  • Flugzeuge entwickeln (3D Modellierung, Texturen, FDMs, Scripting)
  • Szenerie verbessern
  • C/C++ Programmierung:
    • räume den Quellcode auf (i.e. help in the process of migrating over to a primarily smart pointer-based memory management approach using SGSharedPtr)
    • fixe Bugs
    • erstelle neue Features
    • unterstützen Sie Nebenprojekte (wie z.B. FGCom, fgms, FGRun, ...)
  • Lassen Sie FlightGear in "valgrind" laufen um "memory leaks" aufzuspüren