Es/FlightGear Newsletter November 2013: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Getting involved as a programmer: traducido
(The Walker: traducido)
(Getting involved as a programmer: traducido)
Line 177: Line 177:
[[File:Walker pilot model.png|400px|Un modelo de piloto, copiloto y tripulación están por llegar.]] [[File:Walker hand poses.png|x211px|Poses de manos que serán seleccionables en la ventana de animación]]
[[File:Walker pilot model.png|400px|Un modelo de piloto, copiloto y tripulación están por llegar.]] [[File:Walker hand poses.png|x211px|Poses de manos que serán seleccionables en la ventana de animación]]


=== Getting involved as a programmer ===
=== Unirse como programador ===
Unfortunately, most of the active FG developers are currently very overstretched in terms of the areas that they have ownership of, which is affecting how much can actually be done. Fundamentally we need more core devs.
Desafortunadamente, la mayoría de los desarrolladores activos de FG actualmente están muy agobiados con sus otras responsabilidades, lo cual afecta a cuanto realmente podemos hacer. Fundamentalmente, necesitamos más desarrolladores del núcleo.  


If you are interested in contributing as a core developer, please see [[Howto:Start core development]].
Si estás interesado en aportar como un desarrollador del núcleo, por favor lee [[Howto:Start core development|Comenzar como desarrollador del núcleo]].


== Nasal Internals for hackers: Intern'ing symbols ==
== Nasal Internals for hackers: Intern'ing symbols ==
99

edits

Navigation menu