Hi fellow wiki editors!

To help newly registered users get more familiar with the wiki (and maybe older users too) there is now a {{Welcome to the wiki}} template. Have a look at it and feel free to add it to new users discussion pages (and perhaps your own).

I have tried to keep the template short, but meaningful. /Johan G

Changes

Jump to: navigation, search

Fr/Foire aux questions

219 bytes added, 13:01, 27 September 2012
no edit summary
=== J'utilise RedHat 7 et... ? ===
Update your Mettre à jour vos gcc packages. See Voir http://redhat.com/errata/ to fix it and pour réparer et http://www.gnu.org/software/gcc/gcc-2.96.html for an explanation whypour expliquer pourquoi.
== Configurer ==
=== How do I install new scenery? Comment installer de nouvelles scènes ===
The scenery Les fichiers archive files de scènes (ie. w100n30.tar.gz) should be untarred into the doivent être décompressés dans le répertoire Scenery/Terrain directory in your dans votre $FG_ROOT.
=== Comment configurer mon joystick ? ===
FlightGear should come with a helpful program called est installé avec un programme d'aide appelé `fgjs` that can help configure your qui peut vous aider à configurer votre joystick. Run Lancez `fgjs` and then copy the et copiez ensuite le fichier dot file it created into your créé dans votre répertoire principal (home directory or add its contents to your existing ) et ajoutez son contenu dans votre fichier rc fileexistant.
AlsoDe même, see the voir le fichier README.Joystick file located in the dans le répertoire FlightGear/docs-mini/ directory of the de la distribution source distribution and the et la page wiki [[Joystick]]-page on the wiki.
=== What Quel format should my personal doit avoir mon fichier personnel .fgfsrc file be in? ===
Your Votre fichier .fgfsrc file should simply be a list of doit simplement être une liste [[Command Line Parameters|command line d'optionsligne de commande]] with one avec une seule option per linepar ligne. The file is not an XML fileCe fichier n'est pas un .xml.
If you would rather use an Si vous utilisez plutot un [[XML]] fichier de configuration file, you can add something like the following in your vous pouvez ajouter dans votre .fgfsrcquelque chose comme:
<code> --config=/path/to/my/config.xml</code>
Almost every Presque chaque option corresponds to a propertycorrespond à une propriété, so you can choose to use whichever method best suits your needsainsi, vous pouvez choisir votre méthode selon vos besoins.
== Running Démarrage ==
=== Why do I get an error loading Pourquoi ai-je une erreur en chargeant libopenal.so.0? ===
With the default Avec l'installationpar défaut, libopenal.so.0 is installed into est dans /usr/local/lib. You need to ensure that that path is listed in Vous devez être sûr que ce chemin est noté dans /etc/ld.so.conf, then run ensuite lancer `ldconfig`as comme racine (root).
=== Why do I get Pourquoi ai-je "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===
In shortEn bref, your vos librairies GL libraries are brokensont cassées. So far only Jusqu'ici, seuls les utilisateurs de Red Hat 7.x users have experienced this ont vu ça (see voir http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). The only Les seules solutions are possibly complicated onessont compliquées: you can either change distributions vous pouvez changer de distribution (most of us prefer la plupart d'entre nous préfère Debian) or upgradeou améliorer/downgrade your rétrograder votre Mesa libs.
Why do some other GL Pourquoi d'autres applications work thoughfonctionnent-elles mal? Well Eh bien, Steve Baker (Mr. PLIB) has explained this on the a donné l'explication sur la liste des usagers de plib-users list :(http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).
=== What happened to the panel, keyboardQu'arrive-t-il au tableau de bord, au clavier etc? ===
The problem is almost certainly that your Certainement, votre paquet de base package is out of sync with est désynchronisé d'avec FlightGear. Many configurable parts of Beaucoup de parties configurables de FlightGear are defined in sonr définies dans des [[XML]] files contained in the fichiers contenus dans le paquet de base package.
=== Why doesnPourquoi l't audio work properly under ne va pas bien avec Irix? ===
FlightGear (as of June à partir de Juin 2001) uses the utilise les Portable Libraries ([[PLIB]]) for playing audiopour la partie son. The La mise en œuvre de l'audio queue implementation of de PLIB is far from optimal (in fact itest loin d's just wrongêtre optimale (en fait, elle est mauvaise). This seems to work on other platforms quite wellD'autres plateformes le ferait très bien, but mais Irix expects things to be programmed properlyattend d'être programmé convenablement.
There has been discussion about using On a discuté au sujet d' OpenAL (http://www.openal.org/) for the next release of both pour la prochaine version de PLIB and et FlightGear. Tests show that the Les essais montrent que l' OpenAL audio implementation does the job rightconvient bien, meaning that these signifiant que ce problème audio problems should be gone by thendevrait se résoudre. In the mean time it is best to disable En attendant, il vaut mieux désactiver l'audio on complètement sur Irix completely (by adding en ajoutant --disable-sound either on the sur la command line or to your ou dans votre fichier $HOME/.fgfsrc file).
=== Why is FlightGear so slow? ===
88
edits

Navigation menu