Hi fellow wiki editors!

To help newly registered users get more familiar with the wiki (and maybe older users too) there is now a {{Welcome to the wiki}} template. Have a look at it and feel free to add it to new users discussion pages (and perhaps your own).

I have tried to keep the template short, but meaningful. /Johan G

Changes

Jump to: navigation, search

Es/FlightGear Newsletter August 2010

328 bytes removed, 6 June
Switch to the {{forum link}} template for all forum links.
{{newsletter}}
{{TOC_right}}
''Nos gustaría hacer hincapié en que el boletín mensual no puede vivir sin las contribuciones de los usuarios y desarrolladores de FlightGear. Todo el mundo (con una cuenta en el wiki, libres de registro(registrarse es gratuito) puede editar el boletín de noticias y toda contribución es bienvenida.''
==Noticias de desarrollo==
===Texturas más realistas en montañas===
Gral el artista de Shaders, después de su bosque y la mejora de pastizales, tomó un nuevo proyecto. Esta vez, mejora el aspecto de nuestras montañas mucho, gracias a algunos "elevación y detección de la pendiente" shaders. Que sustituyen la vegetación con las rocas por encima de una cierta elevación o en las caras escarpadas. La transición entre los tipos de terreno diferentes son extremadamente suaves, especialmente en comparación con la habitual transición de terreno (por ejemplo, entre la tierra y el mar) en FlightGear.
[http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&{{forum link|t=9183 |text=El foro] }} proporciona más información, impresiones de pantalla y actualizaciones.
===Actualizaciones importantes en el sistema de AI===
* MUCHAS libreas
Puedes ver el hilo del AC-130 y descargar el avión [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f{{forum link|p=4&t92617|text=9074&st=0&sk=t&sd=a&start=75#p92617 aquí]}}.
[[File:CRJ-900.jpg|thumb|250px|Bombardier CRJ-900 en [[Blender]].]]
===Eurofighter Typhoon===
Almursi ha logrado un trabajo bastante importante en el [[Eurofighter Typhoon|Typhoon]] - un incómodo trabajo en el FDM ha hecho que se comporte en realidad como uno de los aviones de combate más ágiles en el mundo, su dotación de rendimiento es ahora más o menos equivalente a su contraparte en el mundo real, y una buena parte de las texturas que faltan se han añadido. Algernon ha realizado un trabajo bastante más pequeño, añadiendo en el desarrollo auténticas luces de navegación a escala, luces estroboscópicas y baliza , junto con un sistema eléctrico personalizado para darles potencia. Aunque todavía queda mucho por hacer, incluido el sistema de control de vuelo, que evita que el avión actúe más allá de los límites físicos de los pilotos - ¿como seria hacer giros de 14g?! - la información sobre la última versión ha sido realmente positiva. Pruebalo por ti mismo y reporta tus comentarios en el [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f{{forum link|p=4&t=1460&start=9091528| text=hilo del Eurofighter tifón] }} foro de desarrollo de aviones.
===Fokker 100===
* El diálogo de selección de librea también selecciona el sistema de combustible apropiado para la aeronave en particular.
Hay un nuevo puerto para los usuarios FlightGear 2.0.0 [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f{{forum link|p=4&t=2473&p90376|text=90535#p90376 disponible aquí]}}.
===AIM-9 Sidewinders en el F-14B Tomcat===
Una característica nueva y emocionante viene a FlightGear con la realización del [[Howto: Animated jetways|sistema de pasarelas animadas]] de [[User:Skyop|Skyop]]. Los primeros aeropuertos en ponerla en práctica no son otros que KLAS y KRNO. Un error en la actualidad impide la aparición de las pasarelas en [[FlightGear 2.0.0]], aunque una nueva versión del sistema está disponible a través de [[TerraSync]] dentro de un par de días, se requiere [[Howto: Animated jetways#Usage|un arreglo adicional]].
Para utilizar el sistema, rodar hasta una pasarela de embarque animada y aparcar el avión con el tren delantero sobre la "T" al final de la línea de marca. Hacer clic en el túnel de embarque, y si el avión tiene los valores apropiados en su <tt>-set.xml</tt>, la pasarela se extenderá y se ajustará arriba y abajo para fijarse a la puerta! Una actualización de los archivos <tt>-set.xml</tt> del [[Boeing 737-300]], [[Boeing 747-400]] y [[Boeing 777-200ER]] se puede descargar de [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?t{{forum link|p=8728&start91826|text=90#p91826 este mensaje] }} el hilo de desarrollo.
Por desgracia, todavía hay algunas cuestiones sin resolver con la pasarelas. El más grande es que en la actualidad no pueden funcionar independientemente.
===Articulos Nasal===
A raíz de un [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=30&{{forum link|t=8995 |text=tema del foro]}}, se han iniciado trabajos en la ampliación del número de artículos relacionados con [[nasal]] en el wiki . Estos artículos deben ayudar a los (nuevos) desarrolladores a entender el lenguaje de secuencias de comandos , y finalmente, escribir tus propios códigos.
Todos los textos nasal se recogen en una [[Category:Nasal|categoría especial]]. Más artículos son bienvenidos, como siempre, así que siéntete libre para compartir tus conocimientos de Nasal!
=== Actualización sobre FlightProSim ===
Gracias en parte a ''jackmermod'', la comunidad de FlightGear cuenta ahora con [http://flightgear.org/forums/viewtopic.php?f{{forum link|p=3&t90830|text=8225&start=45#p90830 acceso] }} al código fuente de la tan discutida [[FlightProSim]], lo que permitirá una mejor investigación y más completa del simulador. La visualización a través de la estructura de directorios de origen hasta el momento ha dado resultados prometedores, pero compilar el programa en sí ha sido problemático.
==y finalmente==
Nos gustaría recordar a todos los lectores que el proyecto FlightGear tiene previsto participar en [[GSoC]] 2011. Sin embargo, hacerlo realmente requiere una buena cantidad de trabajo, de planificación y organización. Esto no es algo que se puede hacer por una sola persona. Realmente necesita un esfuerzo coordinado de equipo, o de otra manera FlightGear no será capaz de apuntarse o participar del todo.
Por tanto todos los usuarios están invitados a ayudar a seguir avanzando con los preparativos para el GSoC 2011. Si tienes alguna pregunta o comentario, por favor, usa el ''[http://flightgear.org/forums/viewforum.php?{{forum link|f=38 |text=foro]}}'' para estar en contacto.
[[en:FlightGear Newsletter August 2010]]
[[Category:FlightGear Newsletter|2010 08]]

Navigation menu