Hi fellow wiki editors!

To help newly registered users get more familiar with the wiki (and maybe older users too) there is now a {{Welcome to the wiki}} template. Have a look at it and feel free to add it to new users discussion pages (and perhaps your own).

I have tried to keep the template short, but meaningful. /Johan G

Changes

Jump to: navigation, search

Es/FlightGear Newsletter August 2010

618 bytes removed, 6 June
Switch to the {{forum link}} template for all forum links.
{{BeingTranslated}}
{{newsletter}}
{{TOC_right}}
''We would like to emphasize that the monthly newsletter can not live without the contributions of Nos gustaría hacer hincapié en que el boletín mensual no puede vivir sin las contribuciones de los usuarios y desarrolladores de FlightGear users and developers. Everyone with a Todo el mundo con una cuenta en el wiki account (free to registerregistrarse es gratuito) can edit the newsletter and every contribution is welcomepuede editar el boletín de noticias y toda contribución es bienvenida.''==Noticias de desarrollo=====Texturas más realistas en montañas===Gral el artista de Shaders, después de su bosque y la mejora de pastizales, tomó un nuevo proyecto. Esta vez, mejora el aspecto de nuestras montañas mucho, gracias a algunos "elevación y detección de la pendiente" shaders. Que sustituyen la vegetación con las rocas por encima de una cierta elevación o en las caras escarpadas. La transición entre los tipos de terreno diferentes son extremadamente suaves, especialmente en comparación con la habitual transición de terreno (por ejemplo, entre la tierra y el mar) en FlightGear.
{{forum link|t=9183|text=El foro}} proporciona más información, impresiones de pantalla y actualizaciones.
''Nos gustaría hacer hincapié ===Actualizaciones importantes en que el boletín mensual no puede vivir sin las contribuciones sistema de los usuarios y desarrolladores de FlightGear. Todo el mundo con una cuenta en el wiki (gratis para registrarse) puede editar el boletín de noticias y toda contribución es bienvenida''.AI==Development news=====More realistic textures on mountains===Shader-artist Gral picked up a new projectEste mes, after his forest and grassland improvementsel sistema AI de inteligencia artificial de FlightGear ha recibido una actualización importante. This time he improves the look of our mountains Hasta hace poco, FlightGear contenía dos sistemas principales de AI, a lotmenudo llevando a mucha confusión. Por mucho tiempo estaba previsto que uno de los sistemas fuera despreciado, thanks to some "elevation and slope detecting" shadersa principios de este mes se tomó la decisión de eliminar este sistema de FlightGear por completo. They replace the vegetation with rocks above El otro sistema, conocido como el sistema AIModels, recientemente también ha sido objeto de una revisión a certain elevation or on steep facesfondo. Transition between the different terrain types are extremely smoothUno de los aspectos más débiles de este último sistema era que las aeronaves no realizaban una aproximación razonable, especially when compared to the usual landcover-transition básicamente, sólo caían de los cielos, pretendiendo hacer un aterrizaje razonable (eg. between land and oceanpero por lo general terminaban varias millas fuera de la pista) in FlightGear.
[http://wwwEl código revisado genera trayectorias de aproximación mucho más realistas, y asegura que las llegadas se iniciarán casi al instante después del inicio del programa.flightgearAdemás, las rutas de aproximación se establecen de tal manera que las aeronaves se alinearon con 90 segundos de tiempo de vuelo (o más) entre ellos.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=9183 The forum] provides you with more informationDurante la revisión, se solucionaron varios fallos, screenshots and updatesresultando un sistema de Inteligencia Artificial mucho más estable.
texturas más realistas ==En el hangar==Varias [[Es/Avión|aeronaves]] que han existido en las montañasShader artista GralFlightGear desde hace muchos años se actualizan este mes. tomó Hay un nuevo proyecto, después gran número de su bosque y la mejora de pastizales. Esta vez, mejora aeronaves en el aspecto hangar FlightGear (más de nuestras montañas mucho300!), gracias a algunos "elevación y pendiente mientras las nuevas aeronaves son siempre bienvenidas, hay muchos aviones existentes que podrían beneficiarse de la detección de" shadersalgunos pulidos. Que sustituyen la vegetación La creación de un avión completamente nuevo con las rocas por encima de un alto nivel representa una cierta elevación o en las caras escarpadascantidad monumental de trabajo. La transición entre los tipos Aquellos que quieran contribuir, pero sin el tiempo disponible para crear un avión verdaderamente de terreno diferentes son extremadamente suavesclase mundial a partir de cero, especialmente en comparación con su lugar puede ser que deseen considerar la habitual cobertura mejora de la tierra un avión favorito desde el hangar. Los efectos son más inmediatos, y se puede mejorar a la transición (por ejemplo, entre la tierra y el mar) en FlightGearvez.
[http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=5&t=9183 El foro=AC-130 Spectre===Recientemente Jack Mermod ha iniciado la transformación del [[Lockheed C-130 Hercules]] le proporciona más información y actualizaciones de pantallaEmmanuel Barranger en una nave de combate AC-130 "Spectre". La aeronave de combate ha sido pubicada, pero tendrá muchas actualizaciones más.
===Major updates to the AI system===Hasta ahora, la aeronave de combate ha sido equipada con lo siguiente:* Dos cañones GAU-12 de 25 mm* Un cañón Bofors L/60 de 40 mm* Modelado preciso y funcionamiento de las bengalas de defensa* AN/ALQ-196 jammer y otras contramedidas electrónicasThis month* una estación de administración de combate, FlightGear's AI system has received a major update. Until recentlydesde donde las armas pueden ser cargadas y disparadas* Varias pantallas (en la estación de gestión de combate), FlightGear contained two major AI systemsque mostrarán la información, oftentimes leading to much confusion. Although one of the systems had been scheduled for deprecation for a long timela señal de radar, early this month the decision was made to remove this system from FlightGear altogether. The other systemcámara de alimentación de armas, known as the AIModels system, has recently also undergone a major revision. One of the weakest aspects the latter system was that aircraft never performed a reasonable approach, but basically just plummeted out of the skies, only to pretend making a reasonable landing (and usually ending up several miles short of the runway).y para las siguientes versiones el estado de las municiones * MUCHAS libreas
The revised code generates much more realistic approach paths, and ensures that arrivals will start almost instantly after program start. In addition, the approach paths are set up in such a way that aircraft will be lined up with 90 seconds of flight time (or more) between them. During the revision, several bugs were solved, resulting in a much more stable AI systemPuedes ver el hilo del AC-130 y descargar el avión {{forum link|p=92617|text=aquí}}.
actualizaciones importantes para el sistema de IAEste mes, el sistema de FlightGear Amnistía Internacional ha recibido una actualización importante[[File:CRJ-900. Hasta hace poco, FlightGear contenía dos principales sistemas de IA, a menudo lleva a mucha confusión. Aunque uno de los sistemas estaba prevista para el desprecio por mucho tiempo, a principios de este mes se tomó la decisión de eliminar este sistema de FlightGear por completo. El otro sistema, conocido como el sistema AIModels, recientemente también ha sido objeto de una revisión a fondo. Uno de los aspectos más débiles del sistema de este último fue que las aeronaves no realiza un planteamiento razonable, pero, básicamente, sólo cayó de los cielos, sólo pretender hacer un aterrizaje razonable (y por lo general terminan varias millas fuera de la pista)jpg|thumb|250px|Bombardier CRJ-900 en [[Blender]].]]
El código revisado genera mucho más realista trayectorias de aproximación, y asegura que las llegadas se iniciará casi al instante después del inicio del programa. Además, las rutas de aproximación se establecen de tal manera que las aeronaves se alinearon con 90 segundos de tiempo de vuelo (o más) entre ellos. Durante la revisión, se solucionaron varios bugs, resultando en una mucho más estable sistema de inteligencia artificial.
 
==In the hangar==
Several [[aircraft]] that have been around in FlightGear for many years got updates this month. There is a huge number of aircraft in the FlightGear hangar (over 300!), and while new aircraft are always welcome, there are many existing aircraft that would benefit from some spit-and-polish. Creating a completely new aircraft to a high standard represents a monumental amount of work. Those wanting to contribute, but without the time available to create a truly world-class aircraft from scratch might want to consider improving a favourite aircraft from the hangar instead. The effects are more immediate, and you can improve it one piece at a time.
 
== En el hangar
Varios [[]] aeronaves que han existido en FlightGear desde hace muchos años se actualiza este mes. Hay un gran número de aeronaves en el hangar FlightGear (más de 300!), y mientras las nuevas aeronaves son siempre bienvenidos, hay muchos aviones existentes que podrían beneficiarse de algunos saliva y esmalte. Creación de un avión completamente nuevo con un alto nivel representa una cantidad monumental de trabajo. Aquellos que quieran contribuir, pero sin el tiempo disponible para crear un avión verdaderamente de clase mundial a partir de cero puede ser que desee considerar la mejora de un avión de favoritos desde el hangar en su lugar. Los efectos son más inmediatos, y se puede mejorar una pieza a la vez.
 
===AC-130 Spectre===
Jack Mermod has recently begun transforming Emmanuel Barranger's [[Lockheed C-130 Hercules]] into a AC-130 'Spectre' Gunship. The gunship has been released, but will have many more updates to come.
 
So far, the gunship has been equipped with the following:
* Two GAU-12 25mm guns
* One 40mm L/60 Bofors cannon
* Accurately modeled and functioning flares
* AN/ALQ-196 jammer and other electronic countermeasures
* a Battle Management Station, from where weapons can be armed and fired
* Several screens(in the Battle Management Station) which will display information, radar input, gun camera feeds, and ammunition stats in following releases
* MANY liveries
 
You can see the AC-130 topic and download the aircraft [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=9074&st=0&sk=t&sd=a&start=75#p92617 here].
 
[[File:CRJ-900.jpg|thumb|250px|The Bombardier CRJ-900 in [[Blender]].]]
===Bombardier CRJ-900===
After working on the Después de trabajar en el [[Airbus A320|A320]], [[User:Skyop|Skyop]] is creating his first aircraft- the esta creando su primer avión, el [[Bombardier CRJ-900]]- from scratchdesde cero. The basic model and new El modelo básico y el nuevo FDM have been completed- tasks still to do include animating the model and adding in other features to make the se han completado, las tareas pendientes incluyen la animación del modelo y agregar algunas otras características para hacer al CRJ-900 suitable for adecuado para [[FlightGear 2.0.0]]
===Douglas A-4F Skyhawk===
On En una escala menor a smaller scale to la mejora de Hal's improvements to the con el Mustang, Stuart Buchanan has been making a number of changes to the ha estado haciendo una serie de cambios en el venerable [[Douglas A-4 Skyhawk|A4-F Skyhawk]], or o "Scooter". Rather than change the existing En lugar de modificar el modelo actual del A-4F de los Blue Angels model, Stuart has instead modelled a normal Navy en cambio, ha modelado un A-4F with dual drop-tanksnormal de la Marina con dos tanques desechables. As well as some minor Así como algunos pequeños ajustes en el [[FDM]] tweaking, improvements include a completely new las mejoras incluyen un exterior and 3D totalmente nuevo y una [[cockpites/Cabina|cabina]]3D, and some more accurate flight y algunos sistemas de control systems including de vuelo más preciso incluyendo auto-deploying spoilersdespliegue de alerones. The El A-4F is an interesting es una interesante [[Aircraft carrierEs/Aeronaves#Aeronaves_para_Portaaviones|carrieraeronave para portaaviones]]-based light attack aircraftde ataque ligero, designed on the principle of simplicity and lightness by diseñado con el principio de la simplicidad y la ligereza de Edward Heinmann. In En particular, by making the wings shorthaciendo las alas cortas, they didn't need to be folded for storage on carriersno tenía necesidad de ser doblado para el almacenamiento en los portaaviones, which meant they didn't need complex wing foldslo que significaba que no tenía necesidad de complejos pliegues del ala, and hence were lighter and strongery por lo tanto eran más ligeros y más fuertes[[File:b29s-bombs.jpg|thumb|250px|B-29 dejando caer su carga.]][[File:B-29-bomb-impact.jpg|thumb|250px|Penachos de ceniza se levantan desde el lugar bombardeado.]]
[[File:b29s-bombs.jpg|thumb|250px|B-29s dropping their load.]]
[[File:B-29-bomb-impact.jpg|thumb|250px|Ash plumes rise up from the bombed spot.]]
===B-29 Superfortress===
Coming soonDisponible en breve. There is Hay una importante reforma del código de Submodelos en preparación que va a major refurbishment of the Submodel code in the pipeline which will resurect andresucitar y, hopefullycon suerte, speed up some old facilitiesacelerar algunas facultades antiguas.
The Las bombas incendiarias M47-A2 incendiary bombs have been linked to the wildfire systemse han relacionado con el sistema de incendios forestales, and generate multiple firespara generar múltiples incendios. UnfortunatelyDesafortunadamente, at present the hit on framerate is hugeen la actualidad el impacto en la tasa de fotogramas es enorme. So this might well not make GitAsí que esto no podría hacerse a GIT. A cut-down version might be feasibleUna versión cortada podría ser factible. It remains the case that the submodels are not visible over Permaneciendo el caso en que los submodelos continúan sin ser visibles en MP.
<font size=4>STOP PRESSÚLTIMA HORA</font>
It's in Ya está en GIT now! The formation is now a La formación es ahora un diamante de 4-ship diamondnaves. The Tanto el M47-A2 and the como las bombas M-17 bombs both create wildfires on impactcrean incendios forestales en el impacto. BEWARECUIDADO, the wildfires may cause an unacceptable framerate drop after a whilelos incendios pueden causar una caída de la tasa de fotogramas después de un tiempo, and y FG may eventually crashse puede bloquear. If you disable Wildfires in the dropdown menu at some point before this happensSi desactivar los incendios forestales en el menú desplegable en algún momento antes de que esto suceda, you will get most, but not allconseguirías retornar a la mayoría, of the framerate backpero no toda la tasa de fotogramas por segundo.
===Eurofighter Typhoon===
Some pretty major work has been accomplished on the Almursi ha logrado un trabajo bastante importante en el [[Eurofighter Typhoon|Typhoon]] by almursi - some fiddly un incómodo trabajo en el FDM work has now made it actually behave like one of the most agile fighters in the worldha hecho que se comporte en realidad como uno de los aviones de combate más ágiles en el mundo, its performance envelope is now roughly equivalent to its su dotación de rendimiento es ahora más o menos equivalente a su contraparte en el mundo real-world counterpart, and a good deal of the missing textures have been addedy una buena parte de las texturas que faltan se han añadido. Algernon has accomplished some rather more minor workha realizado un trabajo bastante más pequeño, with authentic scale navigation lights added and strobes and beacon in development along with añadiendo en el desarrollo auténticas luces de navegación a custom electrical system to power themescala, luces estroboscópicas y baliza , junto con un sistema eléctrico personalizado para darles potencia. Whilst there is still a lot to doAunque todavía queda mucho por hacer, including the flight incluido el sistema de control system which prevents the aircraft from performing beyond the pilots physical limits de vuelo, que evita que el avión actúe más allá de los límites físicos de los pilotos - how about ¿como seria hacer giros de 14g turns?! - the feedback on the latest release has been really positivela información sobre la última versión ha sido realmente positiva. Try it yourself and post some feedback in the [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?fPruebalo por ti mismo y reporta tus comentarios en el {{forum link|p=4&t91528|text=1460&start=90|hilo del Eurofighter Typhoon thread] on the Aircraft Development boardtifón}} foro de desarrollo de aviones.
===Fokker 100===
Another aircraft that has been updated recently is the Otro avión que se ha actualizado recientemente es el [[Fokker 100]]. It now has a Ahora cuenta con una cabina 3D cockpit and a rudimentary equipment failure y un rudimentario sistema de equipamiento de control systemde fallos, as well as a much-improved así como un FDM and Autopilotmuy mejorado y piloto automático. At the momentPor el momento, the Equipment Failure System can only cause engine fires and flap failureel sistema de equipamiento de control de fallos sólo puede causar incendios del motor y fallo de flaps. Several new liveries have been made as wellTambién se han hecho varias libreas nuevas. Authors who contributed to this latest phase in development include Entre los autores que contribuyeron a esta última fase de desarrollo se incluyen (in no sin ningún orden en particular order) Erik Hofman, Thomas Ito-Haigh-Ito, Gary Neely, and Gary y Skyop. ===Actualizaciones en el Hangar Helijah===[[File:Helijah_Hangar_logo.png|top-left|link=http://helijah.free.fr]]<p>Helijah actualiza muy regularmente su hangar con nuevos aviones (sobre todo de la 2ª Guerra Mundial) y los sube a Git. La lista de este mes incluye:
===Helijah Hangar updates===
Helijah updates his hangar with new aircraft (mostly WW2) very regulary and pushes them to Git. This month's list includes:
{| class="vatop"
|width="200" |
===North American P-51D Mustang===
Hal V. Engel has made some massive improvements to the ha hecho algunas mejoras masivas al [[P-51D Mustang|P51-D]]. Using Usando los datos publicados de la NACA (the pre-cursor to el precursor de la NASA) published data, he's produced a very impressive ha producido un FDM impresionante [[JSBSim]] FDM. He's also made a number of improvements to the Él también hizo una serie de mejoras en la cabina 3D cockpit and the engine systemsy en los sistemas del motor. Those who enjoy their WWII warbirds will be very interested indeedAquellos que disfrutan de sus pájaros de combate la Segunda Guerra Mundial estarán muy interesados en ello. Your correspondent has still to manage a take-off from the runway without at least one bounceTu interlocutor todavía tiene que gestionar un despegue de la pista sin al menos un rebote, but can report that the landing characteristicspero puedo informar de las características de aterrizaje, while not benignaunque no es benigno, are at least manageablepor lo menos es manejable. This is an aircraft that will really repay some effort on the part of the pilot to get to knowEste es un avión que realmente necesitará un poco de esfuerzo por parte del piloto para conocerlo, and almost certainly represents the most accurate warbird y casi con seguridad representa el FDM we have availablede pájaro de combate más preciso que tenemos disponible[[File:Short_Empire.jpg|thumb|250px|The Short S.23 Empire flying boat ''Canopus'' over Le Havre.]]
===[[File:Short_Empire.jpg|thumb|250px|El hidroavión Short Empire S.23 Empire flying boat===''Canopus'' sobre Le Havre.]]
===Hidroavión Short Empire S.23===Anders Gidenstam has added a ha aportado un [[Short Empire|Hidroavión Short Empire flying boat]] to para FlightGear/git. These aircraft served on the Estos aparatos sirvieron las rutas de British Imperial Airways' African and Far east routes from en África y el Lejano Este desde 1936 to a 1946. The model in El modelo de FlightGear is work-in-progress but already has some interesting featuresestá en progreso, pero ya tiene algunas características interesantes:* Hydrodynamics and static buoyancy Hidrodinámica y la flotabilidad estática (on the wateren el agua) based on data from fluid dynamics simulation and empirical results found in basado en los datos de simulación de dinámica de fluidos y los resultados empíricos que se encuentran en los informes de la NACA reports (still has a long way to gotodavía tiene un largo camino por recorrer, howeversin embargo).* A RAF Un sextante de burbuja mk.9 bubble sextant paired with a generic walk view de la RAF emparejado con la vista genérica de caminante (also used by también utilizado por Nordstern and y Zeppelin NT) permits celestial navigationpermite la navegación astronómica.* The livery selection dialog also selects the appropriate fuel system for the individual aircraftEl diálogo de selección de librea también selecciona el sistema de combustible apropiado para la aeronave en particular.
There is a back port for Hay un nuevo puerto para los usuarios FlightGear 2.0.0 users [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f{{forum link|p=4&t=2473&p90376|text=90535#p90376 available here]disponible aquí}}.
===AIM-9 Sidewinders on the en el F-14B Tomcat===Los misiles guiados están ahora disponibles para el [[Grumman F-14 Tomcat|Grumman F-14B Tomcat]] en Git. Por el momento, sólo los AIM-9 son funcionales.Estos se fijan en los multijugadores más proximos u objetivos AI, al igual que en el modo SEAM (Sidewinder Expanded Acquisition Mode) modo ampliado de adquisición y siguen un ángulo de trayectoria constante. Cuando se utiliza con Bombable se tiene un efecto muy cierto en los Zeros. Cuando se usa contra un avión MP, sólo verás la explosión de misiles y un mensaje con el rango de impacto puede ser visualizado a través de MP. El autor, Xiii_, quisiera agregar esta función al A-10 y tal vez al F16 que utilizan el mismo marco de trabajo nasal. Pero puede tomar un largo largo tiempo. (Y no olvides leer el README.help del f-14b antes de utilizar los Sidewinders!)
Guided missiles are now available for the == Rincón de escenarios =====Finalizadas las pasarelas animadas===Una característica nueva y emocionante viene a FlightGear con la realización del [[Grumman F-14 TomcatHowto: Animated jetways|Grumman F-14B Tomcatsistema de pasarelas animadas]] de [[User:Skyop|Skyop]] in Git. At the moment, only AIM-9s are functionalLos primeros aeropuertos en ponerla en práctica no son otros que KLAS y KRNO.They lock on the nearest MP or AI target, like in the SEAM mode (Sidewinder Expanded Acquisition Mode) and they follow a constant angle trajectoryUn error en la actualidad impide la aparición de las pasarelas en [[FlightGear 2. When used with Bombable script they have a quite certain effect on the Zeros0. When used against an MP aircraft0]], you will only see the missile explosion and aunque una nueva versión del sistema está disponible a message with the hit range can be displayed through MP. The authortravés de [[TerraSync]] dentro de un par de días, Xiii, would like to add this feature to the A-10 and maybe the f16 which both use the same nasal framework. But it may take a long-long time. (And don't forget to read the f-14b READMEse requiere [[Howto: Animated jetways#Usage|un arreglo adicional]].help prior to use the Sidewinders!)
== Scenery corner =====Animated jetways finalized===An exciting new feature comes to FlightGear with the completion of [[User:Skyop|Skyop's]] [[Howto: Animated jetways|animated jetway system]]Para utilizar el sistema, rodar hasta una pasarela de embarque animada y aparcar el avión con el tren delantero sobre la "T" al final de la línea de marca. The first airports to implement it are none other than KLAS and KRNOHacer clic en el túnel de embarque, y si el avión tiene los valores apropiados en su <tt>-set. A bug is currently preventing the jetways from appearing in xml</tt>, la pasarela se extenderá y se ajustará arriba y abajo para fijarse a la puerta! Una actualización de los archivos <tt>-set.xml</tt> del [[FlightGear 2.0.0Boeing 737-300]]; when a new version of the system is available through , [[TerraSyncBoeing 747-400]] within a couple days, y [[Howto: Animated jetways#Usage|an additional fixBoeing 777-200ER]] will be requiredse puede descargar de {{forum link|p=91826|text=este mensaje}} el hilo de desarrollo.
To use the systemPor desgracia, taxi to an animated jetway and park your aircraft with your nosegear on the "T" at the end of the marking linetodavía hay algunas cuestiones sin resolver con la pasarelas. Click the jetway, and if your aircraft has the appropriate values in its <tt>-set.xml</tt> file, the jetway will extend and raise/lower itself to your door! Updated <tt>-set.xml</tt> files for the [[Boeing 737-300]], [[Boeing 747-400]], and [[Boeing 777-200ER]] can be downloaded from [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?t=8728&start=90#p91826 this post] of the development threadEl más grande es que en la actualidad no pueden funcionar independientemente.
Unfortunately, there are still a few unresolved issues with the jetways[[File:KLAS. The biggest being that they currently cannot operate independentlyjpg|thumb|right|250px|Un [[Boeing 737-300]] de Southwest Airlines estacionado en la Zona B de KLAS.La terminal C es visible en el fondo.]]
[[File:KLAS.jpg|thumb|right|250px|A Southwest Airlines [[Boeing 737-300]] parked at Concourse B at KLAS. Concourse C is visible in the background.]]===McCarran Aeropuerto Internacional de Las Vegas McCarran International Airport===[[User:Skyop|Skyop]] has modeled Concourse ha modelado la Terminal A, Concourse Terminal B, Concourse Terminal C, and the Charter y la Carta de la Terminal Internacional de charter del aeropuerto McCarran International Terminal at de Las Vegas McCarran International Airport (KLAS). UnfortunatelyPor desgracia, the new Concourse la nueva terminal D could not be modeled as there was no podía ser modelada ya que no había imágenes disponibles de satélite compatibles con [[GPL]]-compatible satellite imagery available. You can obtain the new terminals via Puedes obtener las nuevas terminales a través de [[TerraSync]].
===Aeropuerto Internacional de Reno International Airport===[[User:Skyop|Skyop]] has also modeled the passenger también ha modelado la terminal at de pasajeros del aeropuerto internacional de Reno International Airport (KRNO). It will be submitted into the Será presentado en la [[FlightGear Scenery Database|Base de Datos de Escenarios de FlightGear]] and available through y pronto estará disponible en [[TerraSync]] soon.
== Actualizaciones Wiki updates =====Aerial refueling articlesArtículos de reabastecimiento en vuelo===The El [[Howto: Aerial refueling|aerial refueling howtorepostaje en vuelo]] has been updated and slightly cleaned upha sido actualizado y limpiado un poco, to increase its readabilitypara aumentar su legibilidad. In addition to thatAdemás de eso, a developers howto has been writtense ha escrito un artículo para desarrolladores, to provide an easy to understand article on que proporciona un fácil entendimiento de artículo [[Howto: Implement aerial refueling capability|how to implement aerial capabilitycomo implementar la capacidad de repostaje aéreo]] on aircraftde las aeronaves.
[[Image:Anaglyphic2.jpg|thumb|250px|RedRenderizado anaglífico Rojo-Green Anaglyph Verde de OSG Render in actionen acción.]]===Anaglyph: FlightGear in 3D===We all know that certain cinemas show certain movies in 3D. Most of the time the spectators wear those weird looking pairs of Red-Green or Red-Cyan glasses. These glasses divide the two (colored) layers on the screen between our two eyes; thus creating the effect of 3D. Since the switch to [[OSG]], FlightGear is able to generate such images as well!
[[Anaglyph (===Anaglifos: FlightGear en 3D===Todos sabemos que algunos cines muestran ciertas películas en 3D. La mayoría de las veces los expectadores llevan aquellas extrañas gafas rojo-verde o rojo-cian. Estos gafas dividen las dos capas (coloreadas)|This new wiki articlede la pantalla entre nuestros dos ojos, creando así el efecto de 3D​​. Desde el cambio a [[OSG]] explains how to obtain or create a pair of 3D-glasses and how to configure , FlightGear.es capaz de generar este tipo de imagenes!
===How do I commit changes to Git on Windows?===Three months after our big move to [[GitAnaglyph (3D)|Este nuevo artículo wiki]], there finally is a tutorial on how to commit changes to Git on a Windows based computer! This allows every explica cómo obtener o crear un par de gafas 3D y cómo configurar FlightGear user/developer to get their edits up in the official FlightGear repository. Let's hope that this will stimulate more people to start developing and sharing their work with the rest of the world.
Read the article at === ¿Cómo puedo confirmar los cambios a Git en Windows? ===Tres meses después de nuestra gran mudanza a [[FlightGear Git on Windows#Commiting changes]], hay finalmente un tutorial sobre cómo confirmar los cambios a Git en un equipo basado en Windows! Esto permite a cada usuario/desarrollador de FlightGear obtener sus ediciones del repositorio oficial de FlightGear. Esperemos que esto estimulará a más personas para empezar a desarrollar y compartir su trabajo con el resto del mundo.
===Nasal articles===In the aftermath of a Lee el artículo en [http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=30&t=8995 forum topic], work has been started [FlightGear Git on expanding the number of [[NasalWindows#Commiting changes]] related articles at the wiki. These articles should help (new) developers to understand the scripting language and eventually write their own scripts.
All ===Articulos Nasal articles are collected in a ===A raíz de un {{forum link|t=8995|text=tema del foro}}, se han iniciado trabajos en la ampliación del número de artículos relacionados con [[:Category:Nasal|special categorynasal]]en el wiki . More articles are welcomeEstos artículos deben ayudar a los (nuevos) desarrolladores a entender el lenguaje de secuencias de comandos , as alwaysy finalmente, so feel free to share your Nasal knowledge!escribir tus propios códigos.
===What kind of bindings are there?===FlightGear supports a large range of Todos los textos nasal se recogen en una [[bindingsCategory:Nasal|categoría especial]], which are actions that happen on clicking certain objects/menus. For exampleMás artículos son bienvenidos, when you click the gear lever in the [[Boeing 777]]como siempre, a binding actually "transmits" the command to the gear. Another example that is widely used is an autopilot rotary knob (eg. for setting the heading). When you click these knobs with your mouse, bindings define what properties are changed and with what steps.así que siéntete libre para compartir tus conocimientos de Nasal!
Work has began on collecting all those ===¿Qué tipo de enlaces hay?===FlightGear es compatible con una amplia gama de [[bindings in a single document|enlaces]], que son acciones que suceden al hacer clic en ciertos objetos/menús. Check out Por ejemplo, al hacer clic en la palanca del tren en el [[Bindings|the listBoeing 777]]!, un enlace "transmite" la orden al tren de aterrizaje. Otro ejemplo que se utiliza ampliamente es en el mando rotatorio del piloto automático (por ejemplo, para seleccionar un rumbo). Al hacer clic en estos botones con el ratón, los enlaces definen qué propiedades se modifican y con qué medidas.
== Community news ===== FlightGear on YouTube ===* A [http://www.youtube.com/watch?v=-1pI8bIOxYA wonderful example] of the possibilities and power of FlightGear, in which FlightGear is connected to some avionics equipment Se ha comenzado a recopilar todos los ''enlaces o bindings'' (including flight displays and EICASen inglés)en un solo documento.* Chances are big that you never saw anything like what is done in [http://www.youtube.com/watch?v=ISiia1syhTM this video], before. These people connected Echa un vistazo a radio controller vehicle to their computer and visualized its movements with FlightGear's [[jeepBindings|la lista]].* Our home-director, Oscar, uploaded a [http://www.youtube.com/watch?v=a-40ocTyVGY nice video] summarising the KLM fleet in FlightGear.* In case you have missed it, a [http://www.dailymotion.com/video/x5i0i0_brest_videogames video showing photorealistic scenery] in Brest.* Despite the bad graphics (clouds and smoke), this [http://www.youtube.com/watch?v=t90qRgczJ-o Red Bull Air Race video] shows once again what an enormous range of different things one can do in FlightGear. A [http://www.youtube.com/watch?v=oQQDL7jaScQ second video] was uploaded as well.* A new flightgear promo has been uploaded by 'TheMasterofmod'. This [http://www.youtube.com/watch?v=gwFJcu5I4is Promotional Video] focus' on Military Operations and the extensive possibilities with military craft in Flightgear.!
== Noticias de la Comunidad ===== FlightGear en YouTube ===* Un [http://www.youtube.com/watch?v=XkeApfVUnVk&feature-1pI8bIOxYA maravilloso ejemplo] de las posibilidades y el poder de FlightGear, en el que FlightGear está conectado con algunos equipos de aviónica (incluyendo pantallas de vuelo y EICAS).* Grandes cambios, nunca antes has visto nada como lo que se hace en [http://www.youtube.com/watch?v=PlayList&pISiia1syhTM este vídeo]. Estas personas conectan un vehículo de radio control a su ordenador y visualizan sus movimientos con el [[jeep]] de FlightGear.* Nuestro director casero, Oscar, ha subido un [http://www.youtube.com/watch?v=3B31CCD15245D0AA&playnext_from=PL&index=0&playnext=1 Watch the a-40ocTyVGY bonito video] en el que se resume la flota de KLM en FlightGear PlayList.* En caso de que te hayas olvidado, hay un [http://www.dailymotion.com/video/x5i0i0_brest_videogames video que muestra paisajes fotorrealistas] for a collection of all en Brest.* A pesar de los malos gráficos (somewhatnubes y el humo) quality , este [http://www.youtube.com/watch?v=t90qRgczJ-o vídeo de la Red Bull Air Race] demuestra una vez más la enorme gama de cosas diferentes que uno puede hacer en FlightGear videos ever uploaded to YouTube. Un [http://www.youtube.com/watch?v=oQQDL7jaScQ segundo vídeo] se ha subido también.* Una nueva promo de FlightGear ha sido subido por 'TheMasterofmod. Este [http://www.youtube.com/watch?v=gwFJcu5I4is video promocional] se centra en las operaciones militares y las amplias posibilidades de las naves militares en Flightgear.
Mira en la [http://www.youtube.com/watch?v=XkeApfVUnVk&feature=PlayList&p= New way to contact mpserver maintainers3B31CCD15245D0AA&playnext_from=PL&index=0&playnext=After multiple complaints from the community about the difficulty to get in contact with 1 Lista de Reproducción de FlightGear [[Howto: Multiplayer|multiplayer]] server maintainers, para ver una colección de todos los vídeos FlightGear (con un poco) de calidad subidos a mailingsystem is being set up. So far, only mpserver10 is known to be correctly set up for the new systemYouTube.
You can contact the maintainer of server10 via admin@=== Nueva forma de contactar con los mantenedores del mpserver===Después de múltiples quejas de la comunidad acerca de la dificultad de ponerse en contacto con los mantenedores del servidor [[Howto: Multiplayer|multijugador]] de FlightGear, se está creando un un sistema de envío de mensajes. Hasta ahora, sólo mpserver10.flightgear.org. Other servers are expected to be set up soones conocido por estar configurado correctamente para el nuevo sistema.
=== Relaunch of TransGear Airways ===This month saw the first event of the resurrected [[TransGear Airways]]Puedes contactar con el encargado del mantenimiento de server10 vía admin@mpserver10. The event was planned by Lukosius and Redneckflightgear. Redneck and Jomo provided [[air traffic control]] servicesorg. The event was well received and attended by registered TGA pilots and other unregistered pilots as well. Details are available on the [http://transgear.treborlogic.com official site]. The September event will be the first event scheduled using Yourgod's scheduling software which will allow pilots to plan their own routes within the eventSe espera que otros servidores se configuren pronto.
=== Update on FlightProSim Relanzamiento de TransGear Airways ===Thanks in part to ''jackmermod'', the FlightGear community now has Este mes vio el primer evento de la resurrecta [[TransGear Airways]]. El evento fue planeado por Lukosius y Redneck. Redneck y Jomo provehieron servicios de [[air traffic control|control del tráfico aéreo]]. El evento fue bien recibido y se registró la participación de pilotos de TGA y otros pilotos no registrados también. Los detalles están disponibles en el [http://flightgeartransgear.org/forums/viewtopictreborlogic.php?f=3&t=8225&start=45#p90830 accesscom sitio oficial] to the source code of the much-discussed [[FlightProSim]], which will allow for a better and more thorough investigation of the simulator. Browsing through the source directory structure has so far given promising results, but compiling the program itself has been problematicEl evento de Septiembre será el primer evento programado que use el software de programación de Yourgod que permitirá a los pilotos planificar sus propias rutas en el evento.
==And finally===== Contributing Actualización sobre FlightProSim ===One of the regular thoughts expressed on the FlightGear forums is "IGracias en parte a ''jackmermod'd like to contribute but I don't know how to program, and I don't have the time"la comunidad de FlightGear cuenta ahora con {{forum link|p=90830|text=acceso}} al código fuente de la tan discutida [[FlightProSim]], lo que permitirá una mejor investigación y más completa del simulador. Unfortunately, there is La visualización a common mis-conception that contributing requires programming and lots of free time. In facttravés de la estructura de directorios de origen hasta el momento ha dado resultados prometedores, there are a huge range of ways to contribute to the project without needing to write code or spending days working on somethingpero compilar el programa en sí ha sido problemático.
For ideas on starting to contribute to ==y finalmente===== Contribuir ===Uno de los pensamientos ordinarios expresados en los foros de FlightGeares "Me gustaría contribuir, you may want to check out: [[Volunteer]]pero no sé cómo programar, y no tengo mucho tiempo". Desafortunadamente, hay un mal entendimiento general y se piensa que contribuir requiere saber programar y tener un montón de tiempo libre. De hecho, hay una gran variedad de formas de contribuir con el proyecto sin necesidad de escribir código durante días para hacer algo.
=== ReminderPara obtener ideas sobre cómo comenzar a contribuir con FlightGear, es posible que desees comprobar esta sección: Google's Summer of Code 2011 ===We would like to remind all readers that the FlightGear project is planning to participate in [[GSoCEs/Tener a bien|Voluntario]] 2011. However, doing that really requires a fair amount of work, planning and organizing. This is not something that can be done by a single person. It really needs a coordinated team effort, or otherwise FlightGear won't be able to apply/participate at all.
So all users are invited to help us progress further with our preparations for === Recordatorio: de Google Summer of Code 2011 ===Nos gustaría recordar a todos los lectores que el proyecto FlightGear tiene previsto participar en [[GSoC ]] 2011. If you have any questions or other feedbackSin embargo, please use the forum to [http://flightgearhacerlo realmente requiere una buena cantidad de trabajo, de planificación y organización.org/forums/viewforumEsto no es algo que se puede hacer por una sola persona.php?f=38 get in touch]Realmente necesita un esfuerzo coordinado de equipo, o de otra manera FlightGear no será capaz de apuntarse o participar del todo.
Por tanto todos los usuarios están invitados a ayudar a seguir avanzando con los preparativos para el GSoC 2011. Si tienes alguna pregunta o comentario, por favor, usa el ''{{forum link|f=38|text=foro}}'' para estar en contacto.
[[en:FlightGear Newsletter August 2010]]
[[Category:FlightGear Newsletter|2010 08]]

Navigation menu