Zh/Help:Translate: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 20: Line 20:


一旦你翻译了一篇文章,你需要在这篇文章的不同语言版本中添加一个语言链接。浏览英文文章,看看已翻译过的语言。
一旦你翻译了一篇文章,你需要在这篇文章的不同语言版本中添加一个语言链接。浏览英文文章,看看已翻译过的语言。
====具体操作过程====
# 查找您要翻译的网页的英文版本。
# 检查你是否同意英文页的内容,使用讨论页或编辑英文页,以便它是最新的(没有理由解释为什么翻译的页面不应该比英文版本更好,但是为了同步,英文版本最好是最新的)。
# 向左看,如果页面被翻译成其他语言,它将列出这些语言。
# 如果您的语言没有列出,您可以创建它,并开始翻译。(如果您的语言已列出,请检查并更新它)
# 从[https://phabricator.wikimedia.org/diffusion/MW/browse/master/languages/data/Names.php 这个列表]中找出语言的扩展名。
# 编辑页面上的英文版本。
# 添加<tt><nowiki>[[LE:Page title]]</nowiki></tt>到页面的底部,LE是语言扩展名,Page title是您语言中正确的标题。
# 保存英语页面并检查它是否列出了你的语言。
# 单击你的语言的链接,编辑页面。
# 在页面的顶部添加<tt><nowiki>{{BeingTranslated}}~~~~</nowiki></tt>
# 在页面底部输入<tt><nowiki>[[en:Page title]]</nowiki></tt>,其中<tt>Page title</tt>是原始英文页面的标题。
# 如果英文页面已被翻译成其他语言,请将这些语言从英文页复制并粘贴到页面底部。
# 保存您的页面并检查语言链接是否工作。
# 您可以在这里声明您的翻译:[[Translation requests]]。
# 开始翻译,把你的成果放到新的页面中。
# 在其他翻译页面的底部放置链接(<tt><nowiki>[[LE:Page Title]]</nowiki></tt>)到你的翻译。
# 当你看到有趣的更新时,跟随/观看英语页面并更新你的页面。
===哪些文章不应该翻译?===
<u>'''不要'''</u>开始翻译被认为是'''[[:Category:afd|需要删除]]'''或'''[[:Category:Articles to be merged|需要合并]]'''的文章。首先,应该改进这些文章的英语版本。
'''非常感谢你的翻译或者你对维基的任何贡献!你的辛勤工作将得到所有FG用户的赞赏!'''
[[Category:Help|Translate]]
[[en:Help:Translate]]
[[ca:Help:Traduir]]
[[de:Help:Übersetzen]]
[[es:Help:Traducir]]
[[fa:راهنمایی:ترجمه]]
[[fr:Help:Traduire]]
[[it:Help:Tradurre]]
[[nl:Help:Vertalen]]
[[pt:Help: Traduzir]]
[[ru:Справка:Перевод]]
[[sv:Hjälp:Översättning]]
[[th:Help:Translate]]
33

edits

Navigation menu