De/FAQ: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
93 bytes removed ,  14 July 2016
Updated/synchronized Translation
(Updated/synchronized (most of) translation)
(Updated/synchronized Translation)
Line 1: Line 1:
{| width="50%" align="center" style="background-color:red"
<!--{| width="50%" align="center" style="background-color:red"
|align="center"|'''Diese FAQ basiert auf der englischen Version und befindet sich momentan in der Übersetzung!'''
|align="center"|'''Diese FAQ basiert auf der englischen Version und befindet sich momentan in der Übersetzung!'''
|-
|-
|align="center"|'''Es sind noch nicht alle Themen (korrekt)übersetzt, bitte habe etwas Geduld oder hilf bei der Übersetzung!'''
|align="center"|'''Es sind noch nicht alle Themen (korrekt)übersetzt, bitte habe etwas Geduld oder hilf bei der Übersetzung!'''
|}
|}
'''<big><big>F</big></big>'''requently '''<big><big>A</big></big>'''sked '''<big><big>Q</big></big>'''uestions. (Häufig gestellte Fragen.)
-->'''<big><big>F</big></big>'''requently '''<big><big>A</big></big>'''sked '''<big><big>Q</big></big>'''uestions. (Häufig gestellte Fragen.)


Danke für Deine Interesse in [[:de:FlightGear]]! Diese '''FAQ''' beinhaltet die häufigsten Fragen über FG. Solltest du bei einem Problem keine Antwort finden, eröffne ein "Forum Topic" im [http://forum.flightgear.org FlightGear Forum].
Danke für Deine Interesse in [[:de:FlightGear]]! Diese '''FAQ''' beinhaltet die häufigsten Fragen über FG. Solltest du bei einem Problem keine Antwort finden, eröffne ein "Forum Topic" im [http://forum.flightgear.org FlightGear Forum].
Line 204: Line 204:


==== Es fliegen viele andere Flugzeuge herum ====
==== Es fliegen viele andere Flugzeuge herum ====
FlightGear hat ein sogenanntes "AI-traffic system". Das System generiert andere Flugzeuge auf grundlage von Existierenden Fluglinien, um die Welt belebter aussehen zu lassen. Um es zu deaktivieren, drücke einfach die entsprechende Option im [[FGrun]].
FlightGear hat ein sogenanntes "AI-traffic system". Das System generiert andere Flugzeuge auf grundlage von Existierenden Fluglinien, um die Welt belebter aussehen zu lassen. Um es zu deaktivieren, drücke einfach die entsprechende Option im [[FGRun]].


Wenn du außer deinem eigenen kein anderes Flugzeug an deinem Flughafen siehst, füge sie einfach mithilfe von [[Interactive traffic|contributing to add traffic]] hinzu!
Wenn du außer deinem eigenen kein anderes Flugzeug an deinem Flughafen siehst, füge sie einfach mithilfe von [[Interactive traffic|contributing to add traffic]] hinzu!


==== Ich kann mit dme Flugzeug nicht gerade fliegen. Es zieht nach links! ====
==== Ich kann mit dem Flugzeug nicht gerade fliegen. Es zieht nach links! ====
Ja, FlightGear ist ein realitätsnaher Flugsimulator und simuliert das auch.Richtig! So verhalten sich echte Propellerflugzeuge auch. Dazu gibt es sogar einen ganzen Artikel: [[De/Auswirkungen eines Propellers|Auswirkungen eines Propellers]].
Ja, FlightGear ist ein realitätsnaher Flugsimulator und simuliert das auch.Richtig! So verhalten sich echte Propellerflugzeuge auch. Dazu gibt es sogar einen ganzen Artikel: [[De/Auswirkungen eines Propellers|Auswirkungen eines Propellers]].


Line 236: Line 236:
Wenn Du wünschst, ein mit gmax gemachtes Modell zu importieren, musst Du es mit Hilfe von Microsofts MakeMDL SDK, welches unter http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp erhältlich ist, konvertieren.
Wenn Du wünschst, ein mit gmax gemachtes Modell zu importieren, musst Du es mit Hilfe von Microsofts MakeMDL SDK, welches unter http://zone.msn.com/flightsim/FS02DevDeskSDK08.asp erhältlich ist, konvertieren.


=== Wie erstelle und bearbeite ich ein 2D panel? ===
=== Wie erstelle und bearbeite ich ein 2D Panel? ===
Schaue in die <tt>[[$FG_ROOT]]/Docs/README.xmlpanel</tt> Datei auf Deinem Computer.
Schaue in die <tt>[[$FG_ROOT]]/Docs/README.xmlpanel</tt> Datei auf Deinem Computer.


Line 257: Line 257:


== Probleme ==
== Probleme ==
{{UpdateTranslation}}
=== X funktioniert nicht / ist defekt / ist falsch / läuft nicht ===
=== Warum erhalte ich den Fehler: "loading libopenal.so.0"? ===
FlightGear ist ein sehr komplaxes Programm. Wenn Du bei der generellen Nutzung des Spiels Hilfe brauchst, findest Du sie im [[De/Portal:Benutzer|Benutzerportal]] und in [http://forum.flightgear.org unserem Forum].
Mit einer Standard-Installation, ist libopenal.so.0 in /usr/local/lib installiert. Du musst sicherstellen, das der Pfad in der /etc/ld.so.conf aufgeführt ist, dann starte `ldconfig` als root.


=== Warum erhalte ich den Fehler:  "ssgInit called without a valid OpenGL context"? ===
Wenn Dein Problem Softwareabstürze, Fehlermeldungen,... sind, schaue in den Artikel [[De/Problemlösung|Problemlösung]].
In short, your GL libraries are broken. So far only Red Hat 7.x users have experienced this (see http://www.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=18867). The only solutions are possibly complicated ones: you can either change distributions (most of us prefer Debian) or upgrade/downgrade your Mesa libs.


Why do some other GL applications work though? Well, Steve Baker (Mr. PLIB) has explained this on the plib-users list (http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/1867/0/6470648/).
Einige der häufigsten Fehler sind außerdem in diesem Teil aufgelistet. Wenn Du das Problem alleine nicht lösen kannst und Hilfe von jemanden benötigst, bedenke bitte, dass wir hier ''alle'' nur freiwillig dran arbeiten, auch die Programmierer, und dass Hilfe deshalb nur aus Großzügigkeit gegeben wird. Also versuche nett zu bleiben, auch wenn das Problem dich vielleicht frustrieren mag.


=== Was geschah mit der Instrumentantafel, der Tastatur etc...? ===
=== Die Datei bin/Win32/fgrun.exe lässt sich bei der Installation nicht öffnen ===
The problem is almost certainly that your base package is out of sync with FlightGear. Many configurable parts of FlightGear are defined in [[XML]] files contained in the base package.
{{Out of date|category=section}}
Deinem System fehlen die "''MSVC Runtime Libraries''", die FlightGear braucht.
Lade dir die folgende vcredist_x86.exe herunter und installiere sie:
* MSVC9 für FG2.4.0 (und neuer):  http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=26368
* MSVC10 für FG2.6.0 (und älter): http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=5555


=== Warum funktioniert die Audioausgabe unter Irix nicht? ===
=== Was ist mit dem Panel, der Tastatur,... passiert? ===
FlightGear (as of June 2001) uses the Portable Libraries ([[PLIB]]) for playing audio. The audio queue implementation of PLIB is far from optimal (in fact it's just wrong). This seems to work on other platforms quite well, but Irix expects things to be programmed properly.
Das Problem ist (fast) immer, dass dein BasePackage nicht zur FlightGear Version passt (älter/ neuer als das Programm selbst). Viele anpassbare Optionen werden in dem Base Package ([[De/$FG_ROOT|$FG_ROOT]]) in [[XML]] Dateien geschrieben.
 
There has been discussion about using OpenAL (http://www.openal.org/) for the next release of both PLIB and FlightGear. Tests show that the OpenAL audio implementation does the job right, meaning that these audio problems should be gone by then. In the mean time it is best to disable audio on Irix completely (by adding --disable-sound either on the command line or to your $HOME/.fgfsrc file).


=== Warum ist FlightGear so langsam? ===
=== Warum ist FlightGear so langsam? ===
FlightGear unterstützt Hardware-Beschleunigung, aber es scheint nicht aktiviert zu sein. Vergewissern Sie sich, das die OpenGL-Bibliotheken korrekt installiert und konfiguriert sind und stellen Sie sicher, dass die neuesten Treiber für Ihre Grafikkarte haben.
Wenn dei System zu langsam scheint, solltest Du mal die Grafikeinstellungen optimieren: [[Howto: Improve Framerates]].
 
Linux-Nutzer: Wenn Sie eine nVidia-Nutzer sind, folgen Sie deren Anweisungen auf dem Erhalten Sie Ihre Karte arbeiten. Für die meisten anderen Nutzer, stellen Sie sicher das Mesa installiert und das Sie die entsprechenden Kernel-Device-Treiber für Ihre Karte haben. Die meisten Menschen (und Distributionen) verwenden Module für ihre Grafikkarte Gerätetreiber; starte `lsmod" als root um zu sehen, welche Module geladen sind. Sie sollten also sicherstellen, dass Sie beim Laden der entsprechenden Module in Ihrer XF86Config und dass Ihr Videogerät device ist richtig. Nun versuchen Sie eine OpenGL-Anwendung (außer FlightGear) zu starten, um zu sehen wie es ausführt. Sie können, die Zahnräder aus der Mesa Demo oder so etwas wie Quake3 ausprobieren.
 
=== Warum ist meine SGI-Maschine so langsam? ===
Zunächst einmal ist einer der häufigsten Fehler auf SGI-Hardware zu vergessen, um anzugeben - Nebel am schnellsten. Auf den meisten Maschinen der SGI EXP2 Shading Modell ist nicht in Hardware unterstützt resultierenden Bildraten unter 1 Bild pro Sekunde (fps).
 
FlightGear macht ausgiebig Gebrauch von der OpenGL-z-Puffer-Funktion, die auf den meisten älteren SGI-Hardware nur in der Software unterstützt wird. Dies bedeutet, dass die CPU zu allen Z-Buffer-Berechnungen zusätzlich zu den sonstigen Aufgaben FlightGear beinhaltet (Flugdynamik, Landschaft Tracking zu tun hat, schieben Befehle in die Warteschlange Grafiken, etc). Die folgenden Features sind Software auf Low-End-SGI-Maschinen (wie Indy und Indigo gerendert):
 
    * Schablone und Akkumulation Puffer
    * Tiefe Queuing und Tiefenpufferung
    * Fogging, Beleuchtung, Clipping und verwandelt
    * Texturierung
 
Dies bedeutet, dass laufende FlightGear mit den folgenden Optionen können nicht einmal das gewünschte Ergebnis:
 
. / Runfgfs - Nebel-disable - Shading-Immobilie - disable-skyblend - disable-Texturen - disable-Wolken - disable-sound - disable-Panel - enable-HUD - disable-Anti-Aliasing -HUD
 
Ich könnte mir sogar vorstellen, dass du - enable-Drahtbügel nicht auf diesen Maschinen (Ich arbeite gerne als falsch erwiesen obwohl sein).


Auf eine Maschine wie O2 die folgenden Optionen zu einem akzeptablen Ergebnis:. / Runfgfs - Nebel am schnellsten - disable-sound
Wenn Dinge ''übermäßig'' langsam laufen (~1 fps-frame per second), ist die 3D-Hardwarebeschleunigung meist nicht aktiv. Stelle sicher, dass Du "OpenGL Libraries" installiert hast und [[Graphics drivers configuration|richtig eingestellt sind]]. Stelle auch sicher, dass du immer die aktuellsten Treiber für deine Hardware (Grafikkarte) hast. Bedenke auch, dass einige Karten [[Problematic Video Cards|nicht (gut) unterstützt werden]].


Da ich keinen Zugang zu anderen SGI-Hardware kann ich nicht sagen, welche Optionen wären für Ihre Situation angemessen ist.
=== Wie kann ich die Bildrate(fps) anzeigen lassen? ===
Im [[Menu]] im Simulator wähle "View > Display Options" und dann das Feld mit der Beschriftung "Show frame rate".


=== Wie kann ich mir die Frame-Rate anzeigen lassen? ===
=== Wie stelle ich das 2D Cockpit ein? ===
Im Menü wählen sie View, Display-Options, dann aktivieren Sie das Kontrollkästchen Show frame rate.
Dazu gibt es zwei Möglichkeiten. Eine Möglichkeit ist es, das Panel auszublemden, aber das HUD angezeigt zu lassen. um das panel auszublenden, drücke {{Key press|Shift|P}}; um das HUD verschwinden zu lassen drücke {{Key press|H}}. Die andere Möglichkeit ist, ein alternatives HUD anzuzeigen - mit {{Key press|Shift|I}} (Nutze {{Key press|I}} zum zurückschalten).


=== Wie schalte ich die Einstellungen der Instrumententafel um? ===
=== Stuck upside down after "crash"? ===
Es gibt zwei Wege. Der erste Weg, ist das Panel zu verstecken, ohne das das HUD angezeigt wird. Um das Panel zu verstecken, benutze Shift+P; damit das Hud verschwindet, drücke H. Der zweite Weg ist das alternative HUD by Shift+I zu benutzen (drücke I um zurück zu wechseln).
Der FlightGear Großmeisters hat mit seiner unantastbaren Weisheit entschieden, dass Flugzeuge zu wertvoll sind, um sie von unerfahrenen Bruchpiloten zerstören zu lassen. <small>(OK; Die Tatsache, dass wir bisher noch keinen gefunden haben, der sich um die Darstellung von Abstürzen kümmert, mag da vielleicht auch mit reinspielen.)</small> :-)


=== Nach einem Absturz stehe ich kopfüber... ===
Die Lösung ist also, dass mit etwas mehr Übung das Flugzeug anders herum gehalten werden könnte, um weiter zu fliegen. Die einfachste Möglichkeit ist es, die Simulation neu zu starten (mit dem <tt>File > Reset</tt> Menü.) Dies wird das Flugzeug auf seine Startposition zurücksetzen. (Nicht beschweren - Im echten Flugzeug kann man das nicht einfach zurücksetzen)
In seiner unendlichen Weisheit bestimmte der FlightGear Grand Master, dass Flugzeuge zu kostbar sind, um sie von unerfahrenen Piloten, die viele Abstürze zu verzeichnen hätten, zerstören zu lassen. Die Tatsache das Niemand sich um Abstürze bemüht hat könnte auch etwas damit zu tun haben. :-)


The result of this as you have noticed is that with a little practice an ingenuity you can trim the ship to fly inverted along the ground.


Die schnelle Antwort ist, Strg+U (bei Standard-Tastatur-Einstellungen) zu treffen, um das Flugzeug 1000ft höher zu setzen.
=== Warum würden einige neue Versionen der Flugzeuge nicht mit meiner (älteren) FlightGear-Version funktionieren? ===
Meist wird die Flugzeugentwicklung passend zur aktuellen FlightGear-Code-Programmierung gestaltet. Neue oder neuere Flugzeuge nutzen vielleicht neue Dateien aus dem BasePackage (so wie neue Instrumentendateien) oder Features, die nur in den neueren Versionen von FlightGear verfügbar sind. Manchmal wird sogar der Code für Funktionen in Flugzeugen von deren Erstellern angepasst. Wenn Du eine geänderte Version von FlightGear nutzt, kannst Du versuchen, eine ältere Flugzeugversion aus dem [[FlightGear_hangars#Official_hangars|offiziellen FlightGear Flugzeug Hangar]] herunter zu laden.


For the stubborn people out there: The trick to learn is to roll back to normal (non inverted) do this by nursing the elevator to get to about 500 feet or so and use the ailerons to snap roll 180*. This is all good avionics except for the plane not destroying itself. Remember the controls work in reverse when you are inverted and keep that airspeed up!!!
=== Wenn ich FlightGear starte, sehe ich einen Fehler, der "SQLite" enthält.  Was soll ich tun? ===
Seit FlightGear V2.10 (vom Februar 2013) gibt es den [[navdata cache]], um den Start von FlightGear zu erleichtern. Dieser Cache ist eine SQLite Datenbank, die manchmal etwas empfindlich ist. Wenn sie beschädigt ist, verweigert FlightGear den Start.


=== Warum stürzt FlightGear mit der Fehlermeldung "time zone reading failed" beim Start ab? ===
Um das zu lösen, muss einfach nur die <code>[[$FG_HOME]]/navdata.cache</code> Datei gelöscht werden($FG_HOME ist meist <nuwiki>C:/Users/BENUTZERNAME/AppData/Roaming/flightgear.org/</nowiki>). Beim nächsten Start von FlightGear wird die "navdata cache"-Datei neu geschriben. Da die Informationen erst wieder errechnet werden müssen, dauert das Starten dadurch länger als sonst.
This is probably caused by a line-ending problem in the timezone files. Win32 users can resolve the problem by downloading a DOS to UNIX conversion utility available at http://www.nottingham.ac.uk/~eazdluf/d2u.zip. Run as `d2u *.tab` from within the timezone directory to fix your timezone files.


=== Warum funktionieren die neuesten Versionen einiger Flugzeuge nicht mit meiner (älteren) Version von FlightGear? ===
Einige ziehen es vor, das gesamte <code>$FG_HOME</code> Verzeichnis zu löschen und sogar FlightGear erneut installieren. Allerdings ist das gar nicht nötig und zieht einen Verlust an Daten mit sich.
Often new aircraft development keeps pace with the latest FlightGear code development.  New or newly modified aircraft may rely on files (such as new instrument files) or features only available with newer versions of FlightGear. If you are stuck with an older version of FlightGear, you can try downloading an earlier version of the aircraft here : http://web.archive.org/web/20060204211745/www.flightgear.org/Downloads/aircraft/
or here:http://ftp.riken.go.jp/pub/FreeBSD/distfiles/flightgear-aircrafts/


<!--== FlightGear v0.7.6 ==
=== Mein Flugzeug hat graue Fenster ===
=== Warum erhalte ich in <tt>viewer.cxx</tt> die Fehlermeldung, dass <tt>exit</tt> nicht deklariert ist? ===
Das problem mit undurchsichtigen und vollständig grauen Fenstern ist ein Hinweis darauf, dass das Flugzeug und die FlightGear Programmversion nicht zusammenpassen. Oder es hat damit zu tun, dann einige Fenstereffekte von [[Project Rembrandt|Rembrandt]] oder [[ALS]] Darstellugssystemen nicht unterstützt werden. Dies kann evtl. durch Folgendes gelöst werden:


This error cropped up after the release of v0.7.6. To fix the problem, add "#include <stdlib.h>" to the top of viewer.cxx.
* Wenn Du eine stabile FlightGear Version verwendest, lade Dir das passende Flugzeug von den [[FlightGear_hangars#Official_hangars|offiziellen FlightGear Hangars]] herunter.
* Wenn Du einen topaktuellen [[FlightGear Build Server|nightly build]], eine [[Building FlightGear|Zwischenversion von FlightGear]] verwendest oder ein topaktuelles Flugzeug verwenden möchtest, siehe [[FGAddon#Obtaining aircraft|hier]].
* Wenn Du ein Flugzeug von [[FlightGear_hangars#Unofficial_sites|Drittanbietern]] nutzt, ist es das Beste, wenn Du den Flugzeugentwickler oder den Betreiber der Drittanbieterseite kontaktierst.
* Wenn du [[Project Rembrandt|Rembrandt]] nutzt, versuche es, indem du Rembrandt ausschaltest. Flugzeuge, die <code>model-default.eff</code> für die Fenster nutzen (was am wenigsten Aufwandt bedeutet) werden mit Rembrandt graue Fenster haben, anders als <code>model-transparent.eff</code>, <code>model-combined-transparent.eff</code> or <code>glass.eff</code> (die Rembrandt anweisen, dass das Glas transparent wird).


== FlightGear v1.0.0 ==
== Verbreitung und Rechte ==
Allgemein steht FlightGear unter der [[De/GNU General Public License|GNU GPL]], die es jedem Nutzer erlaubt, das Programm (und (fast) alles Andere drum herum) beliebig herunter zu laden, zu verbreiten, zu verändern, verändert hochzuladen,...  


=== Wie kann ich ein ATC werden? ===
In der [[Frequently asked questions#Content Protection|englischen FAQ]] befindet sich hier eine Fließtext-Diskussion über die Verwendung eines {{wikipedia|Digitale Rechteverwaltung|DRM|lang=de}} zur besseren Kontrolle der Ausgabe und Verwendung, um Parallelversionen zu vermeiden. Es werden sogar konkrete Durchsetzungsvorschläge genannt. Die Schlussfolgerung ist jedoch, dass dies gegen den Willen der FG Community wäre. Wenn Dich das interessiert, findest Du ihn [[Frequently asked questions#Content Protection|hier]].
Es ist noch nicht möglich, ein [[ATC]] mit der stabilen Version zu sein, du wirst die Git Version herunterladen müssen.-->


[[Category:FlightGear]]
[[Category:FlightGear]]
454

edits

Navigation menu